당신이 가진 것을 불러일으키십시오

당신이 가진 것을 불러일으키십시오
Stir Up What You’ve Got

“그러므로 내가 나의 안수함으로 네 속에 있는 하나님의 은사를 다시 불일듯 하게 하기 위하여 너로 생각하게 하노니”(딤후 1:6)

그리스도인인 당신에게는 새롭게 성령님이 임하시지 않습니다. 당신에게 임하는 새로운 기름부음 같은 것은 없습니다. 성경에는 그런 내용이 없습니다. 그러나 어떤 사람들은 갑절의 기름부음을 원한다고 말합니다. 당신이 이미 충만하게 가지고 있는 것을 어떻게 갑절로 받을 수 있습니까?

신약에는 당신이 갑절의 기름부음이나 또 다른 기름부음을 가질 수 있다고 말하는 구절이 없습니다. 그러므로 당신이 이미 가지고 있는 것을 위해 기도하고, 울고, 구걸하는 일을 그만두십시오! 오히려 신약은 당신이 성령을 받았을 때 하나님의 완전한 분량으로 기름부음 받았다고 가르칩니다. 당신은 하나님으로 충만합니다.

에베소서 3:19은 말합니다. “또 지식을 초월한 그리스도의 사랑을 알아 너희가 하나님의 모든 충만으로 가득 차기를 구하노라”(한글킹제임스). 이것이 하나님의 목적입니다. 당신이 해야 할 일은 당신 안에 있는 것을 불러일으켜서 충만하게 하는 것입니다. 성령을 불일 듯 하게 하여 당신의 존재를 통해 그 능력이 솟아나게 하는 것입니다. 성경은 말합니다. “술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령으로 충만함을 받으라”(엡 5:18). 다시 말해, 항상 성령 안에서 고무되십시오.

바울은 오늘의 본문 구절에서 디모데에게 하나님의 선물인 그의 안에 있는 성령의 능력을 불러일으키라고 말했습니다. 성령의 능력은 당신이 활성화하기 전까지 잠잠할 수 있습니다. 그리고 바울은 어떻게 이 일을 하는지 우리에게 알려줍니다. “시와 찬송과 신령한 노래들로 서로 화답하며 너희의 마음으로 주께 노래하며 찬송하며 범사에 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 항상 아버지 하나님께 감사하며 그리스도를 경외함으로 피차 복종하라”(엡 5:19-21).

고백

나는 성령을 한량없이 받았습니다. 나는 하나님으로 충만하고 내 삶에 변화를 일으키는 역동적인 능력을 주는 그분의 모든 능력으로 충만합니다. 내 안에 있는 그 능력을 휘저을 때 신성한 힘이 나에게 스며들고 하나님의 영광이 나를 통해 나타나, 내가 상황에 대한 통치권을 가지고 의 안에서 다스리게 합니다. 할렐루야!

참고 성경

딤후 1:6(AMPC) / 그러므로 내가 나의 안수함으로 네 속에 있는 하나님의 은사를 다시 불일듯 하게 하기 위하여 너로 생각하게 하노니

엡 5:18-19 / 18 술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령으로 충만함을 받으라

19 시와 찬송과 신령한 노래들로 서로 화답하며 너희의 마음으로 주께 노래하며 찬송하며

요 3:34 / 하나님이 보내신 이는 하나님의 말씀을 하나니 이는 하나님이 성령을 한량 없이 주심이니라

1년 성경읽기 / 마 21:1-32, 출 18-19

2년 성경읽기 / 마 11:1-10, 창 30

STIR UP WHAT YOU’VE GOT

Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands (2 Timothy 1:6).

For the Christian, there’s no such thing as the Spirit coming afresh on you. There’s no fresh anointing coming upon you from anywhere; it’s not in the Bible. Some say they want a double-dose anointing. How can you get a double dose of something you already have in full?

There’s no place in the New Testament that suggests that you could have a double anointing or another anointing. Stop praying, crying and begging for what you already have! What the New Testament teaches is that when you received the Holy Spirit, you were anointed with the full measure of God. You’re replete with God.

Ephesians 3:19 says, “And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.” This is God’s purpose; all you have to do is to stir up what you’ve got inside you, to be filled. Stir up the Spirit, and let that power surge through your being. The Bible says, “And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit” (Ephesians 5:18). In other words, be always stirred in the Holy Ghost.

That’s what Paul told Timothy in our theme verse: to stir up the gift of God, the power of the Holy Spirit in him, which can be dormant unless you activate it, and He tells us how to do it: “Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord; Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ; Submitting yourselves one to another in the fear of God” (Ephesians 5:19-21).

CONFESSION

I have the Holy Spirit without measure. I’m replete with God, full of Him, with all His power that gives me the dynamic ability to cause changes in my world. As I stir up that power in me, I’m infused with divine strength, and the glory of God is revealed through me, causing me to reign in righteousness, with dominion over circumstances. Hallelujah!

하나님의 임재 안에 있는 축복

하나님의 임재 안에 있는 축복
Blessings In His Presence

“하루는 가르치실 때에 갈릴리의 각 마을과 유대와 예루살렘에서 온 바리새인과 율법교사들이 앉았는데 병을 고치는 주의 능력이 예수와 함께 하더라”(눅 5:17)

얼마 전 저는 여러 나라의 사역자들과 함께 어떤 프로그램에 참여했습니다. 질의응답 시간에 많은 사람들이 여러 주제에 관해 질문을 던졌고, 나는 그들과 성경에 기반하여 답변을 나눴습니다.

그런데 사람들이 질문하고 우리가 성경을 통해 답을 찾고 있는 동안, 나는 성령으로 말미암아 하나님의 영이 우리에게 굉장히 특별한 방식으로 사역하고 있다는 것을 깨닫게 되었습니다. 심장 질환, 가슴 통증 및 기타 질병들을 앓고 있었던 몇몇 사역자들이 순간적으로 자신들이 나았다는 사실을 알게 되었습니다. 그곳에 있던 질병들은 더 이상 존재하지 않게 되었습니다!

우리가 특별히 아픈 자들을 위해 기도하지 않았음에도 불구하고 모든 곳에서 치유의 기적이 일어났습니다. 이것이 하나님의 임재 안에 있을 때 일어나는 일입니다. 그분의 임재 안에서 당신은 물음에 대한 답을 얻습니다. 문제들이 해결됩니다. 부담감이 사라집니다. 당신의 삶에 있는 그분의 영광이 풍성해지고 활성화됩니다. 할렐루야!

당신이 말씀과 하나님의 영의 영향력 및 사역 안에 있을 때, 즉각 말로 표현할 수는 없을지라도 어떤 일이 일어나고 있음을 알게 됩니다. 이것이 바로 그렇게 많은 사람들이 그분의 임재 안에서 동시에 축복을 받게 될 수 있었던 방법입니다.

하나님의 임재 안에는 인도하심이 있습니다. 방향성이 있고 생명이 있습니다! 시편 기자가 다음과 같이 외친 것은 놀라운 일이 아닙니다. “주께서 내게 생명의 길을 보여주시리니, 주의 임재에는 충만한 기쁨이 있고 주의 오른편에는 즐거움이 영원토록 있나이다”(시 16:11, 한글킹제임스). 주님의 임재 안에서 당신은 그분의 진리에 의해 모든 진리로 인도됩니다. 그곳에 계시가 있으며 모든 형태의 혼란은 사라집니다.

올해는 그 어느때보다도 하나님과의 교제를 최우선으로 삼으십시오. 날마다 열렬히 하나님의 말씀을 공부하고 방언으로 기도하십시오. 그분은 우리에게 충만한 삶을 주셨습니다. 노래하고 찬양하며 감사하는 삶을 주셨습니다. 매일 그 영광 안에 살고 초자연적인 일들을 경험하십시오. 이 세상을 초월한 기쁨과 평안과 번영을 누리십시오. 하나님께 영광 드립니다!

고백

나는 주님과의 교제 가운데 나를 승리하게 하는 하나님의 말씀을 받고 내 믿음은 강하게 세워집니다. 그래서 나는 땅의 높은 곳을 차지하게 되고, 풍성함과 지혜의 영 가운데 행하며, 영원히 모든 악과 공포에서 보호됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

시 133:1-3 / 1 보라 형제가 연합하여 동거함이 어찌 그리 선하고 아름다운고 2 머리에 있는 보배로운 기름이 수염 곧 아론의 수염에 흘러서 그의 옷깃까지 내림 같고 3 헐몬의 이슬이 시온의 산들에 내림 같도다 거기서 여호와께서 복을 명령하셨나니 곧 영생이로다

요 16:13-14 / 13 그러나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 스스로 말하지 않고 오직 들은 것을 말하며 장래 일을 너희에게 알리시리라

14 그가 내 영광을 나타내리니 내 것을 가지고 너희에게 알리시겠음이라

히 10:25 / 모이기를 폐하는 어떤 사람들의 습관과 같이 하지 말고 오직 권하여 그 날이 가까움을 볼수록 더욱 그리하자

1년 성경읽기 / 마 19:16-20:16, 출 15

2년 성경읽기 / 마 10:23-33, 창 28

BLESSINGS IN HIS PRESENCE

And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them (Luke 5:17).

Sometime ago, I was in a programme with several ministers from different countries. During the Question and Answer segment, many of them asked questions bothering on various subjects, and I shared with them answers from the Scriptures.

But while at it, I noticed by the Spirit that all the time they were asking the questions and we were looking through the Scriptures for the answers, the Spirit of God was ministering to us in a very special way. Several of them that came with heart conditions, chest problems and some other ailments suddenly realized they had been healed. The ailments they came into the meeting with were no longer there!

There were healing miracles everywhere even though we didn’t particularly pray for the sick. That‘s what happens in His presence; your questions are answered; problems are solved; burdens are lifted; His glory in your life is enriched and activated. Hallelujah!

When you’re under the influence and ministry of the Word and the Spirit of God, you notice something happening in your life, even though you may not be able to tell it in words immediately. That’s how so many people can be blessed at the same time in the presence of God.

In His presence, there’s guidance; there’s direction; there’s life! No wonder the psalmist exclaimed: “Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore” (Psalm 16:11). In His presence, you’re guided by His truth, into all truth; there’s revelation; every form of confusion gives way.

This year, make fellowship with God a priority. Study the Word voraciously and pray in tongues fervently EVERY DAY. He’s given us a life of fulfilment; a life of singing and praising and thanksgiving. Maintain and live in that glory every day and experience the supernatural; the joy, peace and prosperity that’s beyond this world. Glory to God!

CONFESSION

In fellowship, I receive God’s Word that puts me over in life, and my faith is built strong, causing me to ride upon the high places of the earth, walking in abundance, wisdom of the Spirit, and keeping me perpetually above all evil and terror, in Jesus’ Name. Amen.

말씀으로 보고 그에 따라 말하십시오

말씀으로 보고 그에 따라 말하십시오
See By The Word And Speak Accordingly

“우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라”(고후 4:18)

우리는 이 땅에서 피해자가 되어서는 안 됩니다. 우리는 승리자입니다. 그러나 많은 그리스도인들이 부정적인 상황의 포로가 되고 피해자로서 살고 있습니다. 이는 그들이 말씀을 보지 않고 말씀으로 살지 않기 때문입니다. 삶의 역경이나 압박, 어려움은 중요한 요소가 아닙니다. 오늘 본문 구절의 바로 앞구절에서 바울은 그것들을 “잠시 받는 가벼운 환난”이라고 부릅니다(고후 4:17).

다시 말해, 어떤 문제나 부정적인 상황이 10년 동안 이어졌을 수도 있지만 그것은 변화되어야 하며, 지극히 크고 영원한 영광의 중한 것이 당신에게 보장되어 있습니다. 어떻게 그럴 수 있습니까? 답은 오늘의 본문 구절에 있습니다. 현재의 물리적인 조건을 보지 말고 보이지 않는 것을 보십시오.

당신이 보이지 않는 것을 볼 때 광야의 경험은 끝날 것입니다. 올해 하나님께서 당신의 삶에 그리고 당신의 삶을 통해 하시는 놀라운 일들을 보십시오. 부요하고, 건강하고, 활기차고, 강건한 자신을 보십시오. 승리와 하나님의 영광 가운데 행하는 자신을 보십시오. 그 사실을 마음속에 그리고, 받아들이고, 말하십시오. 창세기 17장에 나오는 아브라함의 이야기를 생각해보십시오. 아브라함은 그의 육신적인 감각이 그에게 말하는 것에서 눈을 떼고, 영의 눈을 통해 보이지 않는 것을 바라보았습니다. 그는 하나님께서 말씀하신 것처럼 자신을 민족의 아버지로 보았습니다.

사도 바울은 로마서 4장에서, 아브라함은 하나님이 그에 대해 말씀하신 것을 믿었다고 설명합니다. “기록된 바 내가 너를 많은 민족의 조상으로 세웠다 하심과 같으니 그가 믿은 바 하나님이 죽은 자를 살리시며 없는 것을 있는 것으로 부르시는 이시니라”(롬 4:17).

지금은 새해의 시작입니다. 당신이 매일 의식적으로 그리고 지속적으로 해야 하는 일은 자신이 진정 어떤 자인지 담대하게 선포하는 것입니다. 실패를 말하지 마십시오. 패배를 말하지 마십시오. 바른 것을 보십시오. 하나님의 관점으로 보십시오. 그분의 말씀을 묵상하고 선포하십시오.

하나님께서 당신에 대해 말씀하신 바를 당신이 고백할 때 당신의 혼은 말씀대로 행동하도록 조정될 것입니다. 그분이 당신에 대해 무엇을 말씀하셨든지 간에 그것에 동의하고, 믿고, 지속적으로 고백하십시오(히 13:5-6). 당신의 삶을 의식적으로 하나님의 말씀으로 지어가십시오.

고백

나는 굉장한 발전을 이루고 있는 내 자신을 봅니다. 나의 길은 의인의 길 같이 점점 더 빛나 완전한 날에 이릅니다. 나는 주님과 그분의 말씀에 집중하므로 그분의 지혜가 내 삶을 인도하고 다스립니다. 나는 지금 그리고 항상 승리, 건강, 번영, 기쁨 안에서 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고후 5:7 / 이는 우리가 믿음으로 행하고 보는 것으로 행하지 아니함이로라

히 12:2 / 믿음의 주요 또 온전하게 하시는 이인 예수를 바라보자 그는 그 앞에 있는 기쁨을 위하여 십자가를 참으사 부끄러움을 개의치 아니하시더니 하나님 보좌 우편에 앉으셨느니라

고후 4:13 / 기록된 바 내가 믿었으므로 말하였다 한 것 같이 우리가 같은 믿음의 마음을 가졌으니 우리도 믿었으므로 또한 말하노라

1년 성경읽기 / 마 14:13-36, 창 49-50

2년 성경읽기 / 마 8:12-22, 창 21

SEE BY THE WORD AND SPEAK ACCORDINGLY

While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal (2 Corinthians 4:18).

We’re not supposed to be victims in the earth, but victors. But many Christians live as victims, as captives of adverse circumstances, because they neither see nor live by the Word. The adversities, pressures and difficulties of life aren’t a factor. Paul, in the preceding verse to our opening scripture, calls them “light affliction, which is but for a moment….”

In other words, to you, that problem or adverse circumstance may have been for ten years, but it’s subject to change, and guaranteed to work for you a far more exceeding and eternal weight of glory. How? The answer is what we read in our opening verse! Stop looking at your present physical condition; see the invisible.

When you see the invisible, the wilderness experience will end. See God doing great things in your life and through your life this year. See yourself prosperous, healthy, vibrant and strong. See yourself walking in victory and in the glory of God. See the picture, accept it, and speak accordingly. Consider the story of Abraham in Genesis 17. He took his gaze off what his physical senses dictated to him and looked at the invisible through the eyes of the spirit. He saw himself as the father of many, just as God had said.

The Apostle Paul, in Romans 4:17, explains to us that Abraham believed what God had said concerning him: “(As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.”

This is the beginning of a new year; something you must do consciously and consistently every day is to boldly declare who you really are. Don’t speak failure; don’t speak defeat. Have the right vision. See from God’s perspective. Meditate on and declare His Word.

When you affirm what God has said about you, your soul will be adjusted to act that way. Whatever God has said about you, endorse it, believe it, and affirm it to yourself consistently (Hebrews 13:5-6). Consciously programme your life with the Word of God.

CONFESSION

I see myself making progress with giant strides; my path is that of the just that shines brighter and brighter unto the perfect day. My focus is on the Lord and His Word; His Wisdom guides and rules my life. I see and walk in victory, health, prosperity and joy, now and always, in Jesus’ Name. Amen.

의식적으로 당신 안에 말씀을 심으십시오

의식적으로 당신 안에 말씀을 심으십시오
Consciously Sow The Word In You

“스스로 속이지 말라 하나님은 업신여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라”(갈 6:7)

하나님의 말씀은 씨앗입니다. 만일 당신이 좋은 수확을 원한다면 씨앗을 가지고 무슨 일을 하겠습니까? 씨를 바른 환경에 심을 것입니다. 당신은 묵상을 통해 하나님의 말씀을 당신의 심령에 심습니다. 당신이 바른 씨를 심지 않는다면 잡초가 자랄 것입니다. 당신의 심령은 하나님의 밭이며, 당신은 그 밭에 잡초가 자라도록 내버려둬서는 안 됩니다.

잡초는 마음(heart)에 받아들인 잘못된 생각입니다. 당신이 잘못된 생각을 받아들이면 그 생각은 당신의 삶에 있는 하나님의 말씀의 열매를 파괴할 것입니다. 우리는 예수님이 말씀하신 씨 뿌리는 자의 비유를 통해 이런 일이 어떻게 일어나는지 알 수 있습니다.(마태복음 13:7, 22을 읽어보십시오.)

당신의 심령에 바른 씨앗만 받아들이겠다고 결단하십시오. 오늘의 본문 구절에서 읽은 것처럼 당신이 심은 것을 거두기 때문입니다. 당신의 심령에 있는 말씀이 당신 삶에서 말씀의 열매와 위대한 축복들을 거둡니다. 그러므로 의식적으로 당신의 심령에 말씀을 심기로 마음을 정하십시오.

성경을 공부하고 묵상하면서 이렇게 말하십시오. “나는 진리 안에서 행한다. 나는 사랑 안에서 행한다. 나는 그리스도 안에서 행한다. 나는 성령으로 행한다. 나는 담대함의 영을 가지고 있다. 내 몸에는 어떠한 아픔도 없다. 나는 주 예수 그리스도의 이름으로 신성한 건강 안에서 산다!”

지금은 위기의 시기입니다. 성경은 말합니다. “너는 이것을 알라 말세에 고통 하는 때가 이르러”(딤후 3:1). 우리는 성경이 말한 그 시대에 살고 있습니다. 오직 말씀의 지배를 받고 또한 말씀을 통해 자신들의 승리를 의식하는 자만이 이길 것입니다.

그러므로 당신 자신과 삶을 위해 하나님의 말씀을 배우십시오. 하나님의 말씀을 당신의 마음에 쌓아두었다가 당신의 입에서 나오게 하십시오. “이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이라”(마 12:34).

고백

나의 마음은 하나님의 밭이며, 그분의 말씀은 내 안에서 지속적으로 자라고 축복들을 거둡니다. 나는 내 마음을 지키고 오직 말씀만이 자라고 세력을 얻게 합니다. 나는 말씀을 통해 날마다 승리와 성공과 진보 안에서 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

행 20:32 / 32 지금 내가 여러분을 주와 및 그 은혜의 말씀에 부탁하노니 그 말씀이 여러분을 능히 든든히 세우사 거룩하게 하심을 입은 모든 자 가운데 기업이 있게 하시리라

롬 10:10 / 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라

눅 6:45 / 선한 사람은 마음에 쌓은 선에서 선을 내고 악한 자는 그 쌓은 악에서 악을 내나니 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이니라

빌 4:8 / 끝으로 형제들아 무엇에든지 참되며 무엇에든지 경건하며 무엇에든지 옳으며 무엇에든지 정결하며 무엇에든지 사랑 받을 만하며 무엇에든지 칭찬 받을 만하며 무슨 덕이 있든지 무슨 기림이 있든지 이것들을 생각하라

1년 성경읽기 / 마 10:24-42, 창 34-35

2년 성경읽기 / 마 6:1-13, 창 14

CONSCIOUSLY SOW THE WORD IN YOU

Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap (Galatians 6:7).

The Word of God is seed, and what do you do to a seed if you want it to produce a good harvest? You sow it in the right environment. Through meditation, you sow God’s Word into your heart. If you don’t sow the right seeds, weeds will grow of themselves. Your heart is God’s garden and you can’t allow “weeds” to grow in it. Weeds are wrong thoughts that are received into the heart. If you allow them, they’ll destroy the crop of God’s Word in your life. We see how this happens in the parable that Jesus gave about the sower who went forth to sow his seeds (Read Matthew 13:7, 22).

Make up your mind to only allow the right seeds in your heart, because as read in our theme verse, what you sow is what you reap. The Word in your heart will produce a harvest of the Word and great blessings in your life. Therefore, consciously sow the Word into your heart; set your heart for it.

As you study and meditate on the Scriptures, tell yourself, “I walk in truth; I walk in love; I walk in Christ; I walk by the Spirit. I have the Spirit of boldness. No sickness in my body; I walk in divine health, in the Name of the Lord Jesus Christ!”

These are perilous times; the Bible says, “This know also, that in the last days perilous times shall come” (2 Timothy 3:1). We’re in that time that was spoken about, and only those who walk in the dominion of the Word, in the consciousness of their victory in and through the Word, will prevail. So, learn the Word of God for yourself, for your life. Store it in your heart, and let it come out of your mouth, “…for out of the abundance of the heart the mouth speaketh” (Matthew 12:34).

CONFESSION

My heart is God’s garden, and His Word grows in me continually, producing harvests of blessings. I mount guard over my heart, allowing only te Word to grow and prevail. And by the Word, I walk in victory, success and advancement, every day, in Jesus’ Name. Amen.

말씀만이 우리가 따라야 할 원칙입니다

말씀만이 우리가 따라야 할 원칙입니다
The Word Is Our Guiding Principle

“그러나 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹하는 영과 귀신의 가르침을 따르리라 하셨으니”(딤전 4:1)

교회의 휴거 전 마지막 때에 우리가 목격하게 될 현상 중 하나는 배교입니다. 데살로니가후서 2:3은 말합니다. “누가 어떻게 하여도 너희가 미혹되지 말라 먼저 배교하는 일이 있고 저 불법의 사람 곧 멸망의 아들이 나타나기 전에는 그 날이 이르지 아니하리니.”

많은 사람들이 미혹하는 영에 주의를 기울이며 믿음에서 떠날 것입니다. 미혹하는 영은 하나님과 진리를 믿는 일로부터 사람들을 꾀어냅니다. 이러한 영들은 사람들을 바른 길로부터 유혹하여 사탄의 가르침과 주장과 지시에 귀를 기울이게 합니다.

귀신의 교리는 새로운 것이 아닙니다. 하와는 사탄의 교리를 통해 하나님을 대적하여 죄를 지었습니다. 사탄이 그녀에게 거짓말을 하여 진리로부터 멀어지게 하였고 그녀는 속임을 당했습니다(딤전 2:14). 사탄은 하와에게 개인적으로 접촉하지 않았습니다. 그는 뱀을 통해 하나님의 지시의 진실성에 대한 의문을 제기했습니다. 뱀은 하나님의 말씀을 왜곡하여 그녀에게 제시했습니다. 뱀이 하와에게 이렇게 말했습니다. “하나님이 참으로 너희에게 동산 모든 나무의 열매를 먹지 말라 하시더냐”(창 3:1).

위와 같은 일은 오늘날의 몇몇 사람들에게도 일어납니다. 하나님의 말씀은 “혼인한 자를 사랑하라”고 가르치지만, 미혹하는 자들은 “당신이 사랑하는 사람과 결혼하라”고 말합니다. 그들이 목표하는 바는 무엇입니까? 동성결혼입니다! 그렇기 때문에 어떤 남성이 “결혼에서는 사랑이 가장 중요합니다. 나는 다른 남성과 사랑에 빠졌습니다.”라고 말하는 것입니다. 그것은 유혹입니다. 사탄의 교리입니다.

많은 사람들이 잘못 해석된 말씀을 가지고 교묘하게 잘못된 길로 현혹되고 있습니다. 그들은 다 괜찮다고 생각합니다. 그러나 무언가 잘못되었습니다. 성경은 이렇게 말합니다. “너희가 믿음 안에 있는지 너희 자신을 살펴보고…”(고후 13:5, 흠정역) 하나님의 말씀 외에는 자신을 살펴볼 수 있는 다른 방법이 없습니다.

성경이 바뀌는 일은 결코 없을 것입니다. 당신이 믿으며 살아가는 것은 반드시 말씀이 말하는 것과 일치해야 합니다. 하나님의 말씀만이 당신의 삶을 인도하는 원칙이 되어야 합니다. 말씀은 말합니다. “불의한 자는 하나님의 나라를 상속받지 못한다는 것을 너희가 알지 못하느냐? 속지 말라. 음행하는 자들이나 우상 숭배하는 자들이나 간음하는 자들이나 여자처럼 행세하는 자들이나 남자 동성 연애자들이나 도둑질하는 자들이나 탐욕을 부리는 자들이나 주정뱅이들이나 욕설하는 자들이나 착취하는 자들은 하나님의 나라를 상속받지 못하리라”(고전 6:9-10, 한글킹제임스).

기도

사랑하는 아버지, 내 발에 등이요 내 길에 빛이 되는 당신의 말씀에 감사드립니다. 나는 오직 당신의 말씀만 믿고 받아들이고 행합니다. 나의 생각, 선택, 아이디어, 의견, 결정은 당신의 말씀에 지배됩니다. 나의 발걸음은 영원히 신뢰할 수 있는 말씀의 지시를 따릅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고전 3:11 / 이 닦아 둔 것 외에 능히 다른 터를 닦아 둘 자가 없으니 이 터는 곧 예수 그리스도라

롬 12:2 / 너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라

고후 13:5(NIV) / 너희는 믿음 안에 있는가 너희 자신을 시험하고 너희 자신을 확증하라 예수 그리스도께서 너희 안에 계신 줄을 너희가 스스로 알지 못하느냐 그렇지 않으면 너희는 버림 받은 자니라

1년 성경읽기 / 마 6:1-18, 창 18-19

2년 성경읽기 / 마 4:1-11, 창 7

THE WORD IS OUR GUIDING PRINCIPLE

Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils (1 Timothy 4:1).

In these end times before the Rapture of the Church, one of the phenomena we’ll witness is apostasy (2 Thessalonians 2:3). Many will fall away from the Faith, because they gave heed to seducing spirits—spirits that lure people from believing in God, from believing the truth. These spirits lure men from the right path, to give attention to teachings, assertions and instructions of demons.

The doctrines of demons aren’t new. Eve sinned against God through a doctrine of Satan. Satan lied to her, lured her from the truth, and she was deceived (1 Timothy 2:14). Satan didn’t have any personal contact with her; he worked through the serpent to question the veracity of God’s instructions. The serpent suggested something else to her, which was a perversion of God’s Word. He said to her, “…Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?” (Genesis 3:1).

It’s like what you find in certain circles today; while the Word of God teaches, “Love who you marry,” they say, “Marry who you love.” What are they aiming at? The idea of same-sex marriage! So, a man can say, “Well, marriage is about love; I’m in love with another man.” That’s the seduction; a doctrine of demons!

Many are being subtly lured into the wrong path, with scriptures being misinterpreted, and they think everything is fine; something is wrong. The Bible says, “Examine yourselves to see whether you are in the faith…” (2 Corinthians 13:5 NIV). There’s no other way to examine yourself besides the Word of God.

There’ll never be an updating of the Bible. What you believe and live by must be consistent with what the Bible says. The Word of God is, and must be, your guiding principle for life. That Word says, “Surely you know that the wicked will not possess God’s Kingdom.

Do not fool yourselves; people who are immoral or who worship idols or are adulterers or homosexual perverts or who steal or are greedy or are drunkards or who slander others or are thieves—none of these will possess God’s Kingdom” (1 Corinthians 6:9-10 GNB).

PRAYER

Dear Father, thank you for your Word, which is a lamp unto my feet, and a light unto my path. I believe, accept and live by your Word only. My thoughts, choices, ideas, opinions and decisions are subject to your Word. My steps are ordered by your Word, which is my ever-dependable guide, in Jesus’ Name. Amen.

우리를 위한 것이었습니다

우리를 위한 것이었습니다
It Was For Your Sake

“우리 주 예수 그리스도의 은혜를 너희가 알거니와 부요하신 이로서 너희를 위하여 가난하게 되심은 그의 가난함으로 말미암아 너희를 부요하게 하려 하심이라”(고후 8:9)

오늘의 본문 구절은 영적 부요와 영적 빈곤을 말하는 것이 아닙니다. 당신이 전체 장의 문맥을 살펴본다면 바울이 재정적, 물질적 번영에 대한 내용을 다루고 있음을 이해할 수 있을 것입니다.

우리를 위해 예수님은 그분의 명성과 재물과 부요함을 내려 놓으셨습니다. 그분은 모든 것을 내려 놓고 그분과 우리를 동일시하시고 우리의 자리를 대신하셨습니다. 그분은 우리가 되셨습니다. 그분이 하신 모든 일은 우리를 위한 것이었습니다. 그분은 가난하지 않았지만 우리를 위해 가난하게 되셨습니다. 같은 방식으로 당신은 부자가 아니었지만 이제 그분 안에서 부자가 되었습니다. 마치 당신이 그분 안에서 의로워진 것과 같습니다.

당신이 이 진리를 이해하게 된다면, 그리스도 안에 있는 당신의 유업 즉 하나님 안에서의 당신의 부요한 자리에서 행하게 할 것입니다. 당신의 믿음이 정부나 사회나 당신이 하고 있는 일에 있어서는 안 됩니다. 금융 개혁을 신뢰해서는 안 됩니다. 당신의 믿음은 오직 말씀 안에 있어야 합니다. 예수님은 자신의 가난함을 통해 당신을 부요하게 하기 위해 가난해지셨습니다. 이제 그분이 당신을 위해 하신 일과 그분이 당신을 만드신 대로 행해야 합니다. 당신은 그분께서 인도해주신 영광 가운데 행해야 합니다. 그것이 예수님께서 고난 받으신 것의 본질이었습니다. “그들 안에 계셨던 그리스도의 영이 그리스도의 고난과 다가올 영광을 미리 증거하실 때…” 이제 그 영광이 다가옵니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 나는 그리스도 안에 있는 나의 위대한 유업과 당신이 나를 인도해주신 위대함과 풍요의 자리를 인식합니다. 나는 가난, 결핍, 궁핍, 부족함을 강력히 거절하며, 의식적으로 그리스도 안에서 기쁘고 번영하는 삶을 선택합니다. 나는 그리스도 안에서 받은 나의 유업인 의, 건강, 승리, 성공 가운데 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[갈 3:29]

너희가 그리스도의 것이면 곧 아브라함의 자손이요 약속대로 유업을 이을 자니라

[고후 8:9(AMPC)]

우리 주 예수 그리스도의 은혜를 너희가 알거니와 부요하신 이로서 너희를 위하여 가난하게 되심은 그의 가난함으로 말미암아 너희를 부요하게 하려 하심이라

1년 성경읽기 / 계 22, 말 3-4

2년 성경읽기 / 계 22:11-21, 말 3-4

IT WAS FOR YOUR SAKE

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich (2 Corinthians 8:9).

The verse above isn’t referring to spiritual riches and spiritual poverty. When you study the entire chapter in context, you’d understand Paul was dealing with financial and material prosperity. For our sake, Jesus laid down His reputation, His riches and wealth; He laid down everything and identified Himself with us, and took our place. He became us.

Everything He did was for our sake. He wasn’t poor, but He became poor for your sake. In the same way, you weren’t rich, but now in Him, you’ve been made rich, just as in Him you’ve been made righteous.

An understanding of this truth will cause you to walk in your heritage in Christ; your wealthy place in God. Your trust shouldn’t be in the government, the society or in the job that you do. Your trust shouldn’t be in any banking reform. Your trust has to be in the Word. He already became poor so that you, through His poverty, might become rich. Now, you’re to step into what He’s done for you and who He’s made you.

You’re to walk in the glory that He’s brought you into. That was the essence of His suffering: “…the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow” (1 Peter 1:11). The glory now follows. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I acknowledge my great inheritance in Christ and the place of greatness and abundance you’ve brought me into. I vehemently reject poverty, lack, penury and want, but consciously choose the joyful, prosperous life in Christ. I walk in righteousness, health, victory and success, which are my heritage in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

당신 안에 살아있는 말씀

당신 안에 살아있는 말씀
The Word Alive In You

“말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라”(요 1:14)

성탄절은 말씀이 오셨다는 것을 의미합니다. 말씀이 태어나셨습니다. 말씀이 육신이 되어 거리를 걸어 다니셨습니다. 사람들은 그분이 죽임을 당할 때까지 그분의 영광을 보았습니다. 그러나 하나님은 그분을 죽음에서 일으키셨고 그분이 부활하신 것을 여러 확실한 증거들과 함께 공개적으로 보여주셨습니다. 이제 그분은 당신 안에 계십니다. 하나님을 찬양합니다!

사람들은 말씀을 기다렸고 선지자들이 말해왔던 그분의 영광을 기대했습니다. 끔찍한 어둠이 세상을 덮고 무지가 지배하고 있었으므로 그들은 그분의 빛을 기대하고 있었습니다. 그리고 말씀이 처녀에게서 태어나 사람들이 보고 믿을 수 있는 영광과 은혜와 진리의 충만함으로 이 땅에 살았습니다.

그러나 많은 사람들이 그분을 알아보지 못했습니다. 그분은 제자들에게 이렇게 질문하셨습니다. “사람들은 인자를 누구라 하느냐?” 슬프게도 그들은 그분을 정확히 알지 못했습니다. 그러나 베드로는 “주는 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이시니이다”(마 16:16)라고 대답했습니다. 요한은 그분을 “육신이 되신 말씀”이라고 불렀습니다. 그는 우리에게 그리스도 예수의 실제 근원을 알려줍니다. 그분은 태초에 계셨던 분이시며 만물을 지으신 분입니다(요 1:1-3).

그분의 탄생은 세상에 기쁨을 주었고, 강보에 싸인 하나님의 영원한 말씀을 보는 순수한 경이로움을 주었습니다. 그분은 사람들과 함께 있고, 함께 살기 위해 오셨습니다! 사람들이 그분을 “임마누엘”(우리와 함께하시는 하나님)이라고 불렀던 것은 당연합니다(마 1:23). 그분은 “임마누엘”로 태어났지만, 오늘날은 당신 안에 살아있는 말씀입니다.

예수님의 모든 발걸음은 움직이는 하나님의 말씀이었고 육신이 된 말씀이었습니다. 따라서 그분이 당신 안에 살도록 예수님을 영접한 날, 당신은 움직이는 말씀이 되었습니다. 그분이 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하기 때문입니다(요일 4:17). 그러므로 바울이 우리를 그리스도의 편지(말씀)이라고 부른 것은 놀라운 일이 아닙니다(고후 3:3). 할렐루야!

기도

아버지, 성탄절로 인해 감사드립니다! 내 삶에 계신 그리스도 예수로 인해 감사합니다. 말씀이 오셨고 그리스도가 태어나셨습니다. 그분은 내 심령에 오시기 위해 살다가 죽으셨습니다. 그분은 “임마누엘”로 태어났지만, 오늘날은 내 안에 살아있는 말씀이십니다. 그분은 내 안에 영원히 사십니다! 하나님을 송축합니다!

참고 성경

[요 1:14(AMPC)]

말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라

[요 14:16-17]

16 내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니

17 그는 진리의 영이라 세상은 능히 그를 받지 못하나니 이는 그를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 그를 아나니 그는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라

1년 성경읽기 / 계 18, 슥 4-6

2년 성경읽기 / 계 19:11-21, 슥 7-8

THE WORD ALIVE IN YOU

And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth (John 1:14).

Christmas means the Word has come; the Word is born. The Word became flesh and walked the streets; they beheld His glory until He was slain. But God raised Him up and showed Him openly to be alive with many infallible proofs. Now, He abides in you. Praise God!

They waited for the Word, expected His glory that the prophets spoke about; they expected His light, for gross darkness had covered the world and ignorance had gained the mastery. But then the Word came, born of a virgin and walked this earth, full of glory, grace, and truth that all men might see and believe.

But many didn’t recognize Him. He asked His disciples, “Whom do men say that I the Son of man am?” Sadly, they didn’t know Him, but Peter spoke up and said, “Thou art the Christ, the Son of the living God” (Matthew 16:16). John calls Him, “the Word made flesh”; He gives us the actual origin of the man, Christ Jesus-He’s the Word that pre-existed creation and by whom all things were created (John 1:1-3).

His birth brought joy to the world, a pure marvel to see the eternal Word of God wrapped in swaddling clothes; to be with, and walk amongst men! No wonder they called Him “Emmanuel” (God with us) (Matthew 1:23). He was born “Emmanuel,” but today, He’s the Word alive in you.

Every step Jesus took was the Word of God in motion; the Word personified. And the day you received Him to live in you, you became the Word in motion, for as He is, so are we in this world (1 John 4:17). No wonder Paul calls us the Epistle (Word) of Christ (2 Corinthians 3:3). Hallelujah!

PRAYER

Thank you Father, for Christmas! Thank you for Christ Jesus in my life. The Word has come; Christ is born; He lived and died, to be born in my heart. He was born “Emmanuel,” but today, He’s the Word alive in me; He abides in me forever! Blessed be God!

살아있고 성육신 하신 말씀을 기념합니다

살아있고 성육신 하신 말씀을 기념합니다
Celebrating The Living And Incarnate Word

“… 나를 본 자는 아버지를 보았거늘 어찌하여 아버지를 보이라 하느냐”(요 14:9)

예수님의 탄생을 축하하는 성탄절은 세상에서 가장 인기가 많은 휴일이지만, 아직도 예수님이 진정 어떤 분이신지 모르는 사람들이 많이 있습니다. 어떤 사람들은 그분을 위대한 종교 지도자로 생각합니다. 그러나 예수님은 단순히 종교 지도자나 혁신가가 아니었습니다. 그분은 하나님이십니다. 당신은 이것을 알기 위해 하나님의 말씀을 공부해야 합니다. 예수님은 요한복음 5:39에서 이렇게 말씀하셨습니다. “성경을 상고하라… 성경은 나에 관하여 증거하고 있음이라”(한글킹제임스).

성경은 하나님이신 예수님에 대해 증거합니다. 요한복음 1:1은 말합니다. “태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라.” 요한복음 1:14은 이렇게 말합니다. “말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라.” 이 말씀은 예수님에 대해 말하는 것입니다. 그러므로 성탄절을 기념할 때 당신은 살아있고 성육신 하신 말씀을 기념하는 것입니다.

당신이 창세기부터 요한계시록까지 직접 공부해본다면 한 가지 결론에 다다를 것입니다. 예수 그리스도는 하나님이십니다! 요한복음 10:30에 기록된 그분의 말씀을 기억하십시오. “나와 아버지는 하나이니라 하신대.” 오늘의 본문 구절에서 그분은 “만일 네가 나를 봤다면 내 아버지를 본 것이다”라고 말씀하셨습니다. 그분은 아버지와 하나이십니다.

당신은 삶에서 예수님이 신성의 모든 충만임을 인식하는 지점에까지 이르러야 합니다. 성경은 모든 충만이 예수님 안에 몸의 형태로 거한다고 선언합니다(골 1:19, 2:9). 그분은 신성이 완전하게 구현된 분이십니다. 이것이 성탄절(Christ-mas)에서 의미하는 그리스도(Christ)입니다. 우리는 예수님의 몸을 입고 우리에게 오신 하나님을 기념합니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 내가 말씀을 믿고 받아들였을 때 받은 특별하고 놀라운 생명에 감사드립니다. 나는 오늘 살아있고 성육신 하신 말씀을 기념합니다. 지금 그분은 내 안에 그리고 나를 통해 살아계십니다! 나는 말씀의 산물이며, 내 삶은 당신의 뜻과 생각과 아이디어와 견해가 표현된 것입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[요 1:10-12]

10 그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고

11 자기 땅에 오매 자기 백성이 영접하지 아니하였으나

12 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니

[마 16:15-17]

15 이르시되 너희는 나를 누구라 하느냐

16 시몬 베드로가 대답하여 이르되 주는 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이시니이다

17 예수께서 대답하여 이르시되 바요나 시몬아 네가 복이 있도다 이를 네게 알게 한 이는 혈육이 아니요 하늘에 계신 내 아버지시니라

1년 성경읽기 / 계 16, 학 1-2

2년 성경읽기 / 계 18:13-24, 슥 3-4

CELEBRATING THE LIVING AND INCARNATE WORD

…he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father? (John 14:8-9).

Even though Christmas, which is the celebration of the birth of Jesus, is inarguably the most popular holiday in the world, there’re still many who don’t know who Jesus really is. To some, He’s a great religious leader. But Jesus isn’t a mere religious leader or reformist; He’s Himself, God. You have to study the Word of God to discover this. In John 5:39, Jesus said, “…search the Scriptures, for they testify of me.”

The Scriptures testify of Jesus as Deity. John 1:1 says, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” Verse 14 says, “And the Word was made (became) flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.” This refers to Jesus; so in celebrating Christmas, you’re celebrating the living and incarnate Word.

Study the Bible for yourself, from Genesis to Revelation, and you’ll come to one conclusion: Jesus Christ is God! Recall His words in John 10:30, “I and my Father are one.” In our opening verse, He said, “If you have seen me, you have seen the Father.” He’s one with the Father.

You’ve got to come to that point in your life where you recognise that Jesus is the fullness of Deity. The Bible declares that the fullness of the Godhead dwells in Him bodily (Colossians 1:19, 2:9). He’s the complete embodiment of Deity. This is the “Christ” of Christ-mas; we’re celebrating God who came to us in the body of Jesus. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I’m grateful for the special and extraordinary life I received when I believed and received the Word. I celebrate the living and incarnate Word today. Now, He’s living in and through me! I’m the reproduction of the Word, and my life is the expression of your will, thoughts, ideas, and opinions, in Jesus’ Name. Amen.

예수님은 당신을 대표하십니다

예수님은 당신을 대표하십니다
He’s There In Your Name

“내 아버지 집에 거할 곳이 많도다 그렇지 않으면 너희에게 일렀으리라 내가 너희를 위하여 거처를 예비하러 가노니 가서 너희를 위하여 거처를 예비하면 내가 다시 와서 너희를 내게로 영접하여 나 있는 곳에 너희도 있게 하리라”(요 14:2-3)

어떤 사람들은 오늘의 본문 구절을 예수님이 우리의 집을 짓기 위해 천국에 가셨다는 의미로 해석합니다. 그래서 그들은 누군가 자신의 삶을 그리스도께 드리면 하나님께서 그 사람을 위해 천국에서 집을 짓기 시작하신다고 생각합니다. 그들은 성경에서 다음과 같이 말한 것을 기억하지 못합니다. “… 세상을 창조할 때부터 그 일이 이루어졌느니라”(히 4:3). 천국은 아름다운 장소이며 이미 지어진 곳입니다. 그렇다면 예수님께서 말씀하신 곳은 어디입니까?

답은 간단합니다. 성경은 예수님이 지옥에서 승리하시고 갈릴리에 있는 제자들에게 모습을 나타내셨을 때 “평안하냐”(마 28:9)고 말씀하셨다고 말합니다. 그리고 나서 그분은 하늘로 가셨고 한 자리를 받으셨는데, 그것은 그저 아버지 옆이나 가까운 자리가 아니었습니다. 그분은 아버지의 자리를 받으셨습니다! 그분은 하늘에서 아버지의 위엄의 보좌에 앉으셨습니다. 그것은 가장 높은 권세의 자리입니다.

그리고 성경은 이렇게 말합니다. “그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살리심을 받았으면 위의 것을 찾으라 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라”(골 3:1). 예수님께서 하신 모든 일은 우리를 위한 것이었습니다. 그러므로 그분이 우리를 위해 예비하신 거처는 아버지 우편의 자리였습니다. 그분은 영광 가운데 그분 안에서 그리고 그분과 함께 우리가 그 자리에 있게 하셨습니다. 이제 우리는 하늘의 영역에서 그분과 함께 앉아 있습니다.

히브리서 9:24은 말합니다. “그리스도께서는 참 것의 그림자인 손으로 만든 성소에 들어가지 아니하시고 바로 그 하늘에 들어가사 이제 우리를 위하여 하나님 앞에 나타나시고.” 예수님이 하늘에 계시는 한 우리도 하늘에 나타납니다. 그분은 하늘에서 우리를 대표하십니다!

이것이 하나님께서 우리에게 예수 이름 안에서 살라고 하신 이유입니다. 골로새서 3:17은 말합니다. “또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고(in the name of the Lord Jesus) …” 그분은 우리 이름 안에 계시고 우리는 그분의 이름 안에 있기 때문입니다. 우리는 그분의 이름 안에서 사탄과 어둠의 무리들을 통치하고 다스립니다. 할렐루야!

고백

주님은 나를 영광스러운 자리 곧 권세와 다스림의 자리에 두셨습니다. 그곳에서 나는 모든 정사와 권세와 능력과 주관자와 일컫는 모든 이름을 다스립니다. 내가 말할 때 모든 피조물이 응답합니다. 내가 예수 이름 안에서 살고 있기 때문입니다. 지금도 나는 사람들에 대한 사탄의 영향력을 깨뜨리며 그들의 심령에 영광스러운 복음의 광채가 빛나도록 예수 이름으로 선포합니다.

참고 성경

[엡 2:6(TLB)]

또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 함께 하늘에 앉히시니

[눅 10:19(AMPC)]

내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니 너희를 해칠 자가 결코 없으리라

1년 성경읽기 / 계 9, 욘 1-4

2년 성경읽기 / 계 14:11-20, 합 1-2

HE’S THERE IN YOUR NAME

In my Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also (John 14:2-3).

Some people interpret the above scripture to mean that Jesus went to Heaven to construct our mansions. So, they think when someone gives his or her life to Christ, God starts building a mansion for that person in Heaven. But they forget that the Bible says “…the works were finished from the foundation of the world” (Hebrews 4:3). Heaven is a beautiful place, and it’s already been built. So, what place was Jesus talking about then?

The answer is simple: The Bible says Jesus was victorious in hell, and when He came to the disciples in Galilee, He said, “…All hail” (Matthew 28:9). Then He went into Heaven and was given a place! That place isn’t a chair beside or close to the Father; no, He got the Father’s seat! He’s set on the Father’s throne of Majesty in the heavens. It’s the place of the highest authority.

Then the scripture says, “If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God” (Colossians 3:1 NKJV). Everything Jesus did was for us. The place He went to prepare for us is the place at the right hand of the Father; He got us a place in, and with Himself in glory. Now we’re seated together with Him in the heavenly realms.

Hebrews 9:24 says, “For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us.” As long as Jesus is in Heaven, we’re well represented in heaven.

He represents us there! That’s why He told us to live in His Name. Colossians 3:17 says, “And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus….” This is because He’s there in our Name, and we’re here in His Name. We reign and rule over Satan and the cohorts of darkness, in His Name. Hallelujah!

CONFESSION

The Lord has brought me into a glorious place, a place of authority and dominion, where I reign and rule over all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named. When I speak, all of creation responds, because I live in Christ. Even now, I break the influence of Satan over men’s lives, and declare that the light of the glorious Gospel shines in their hearts, in Jesus’ Name. Amen.

진정한 싸움

진정한 싸움
The Real Fight

“믿음의 선한 싸움을 싸우라 영생을 취하라 이를 위하여 네가 부르심을 받았고 많은 증인 앞에서 선한 증언을 하였도다”(딤전 6:12)

싸운다는 것이 무엇인지 정확히 이해하는 사람은 많지 않습니다. 그리고 여기서 말하는 싸움은 육체적인 전투가 아닙니다. 이는 믿음의 싸움입니다. 믿음의 싸움은 세상적이고 일시적이며 잠시인 우리의 상황들과 영적 실재 간의 충돌입니다. 믿음의 싸움은 적대적인 상황들에 대해 우리의 믿음을 불러일으켜서, 그 상황들에 우리의 끈질긴 믿음의 선포와 일치하는 변화가 일어나도록 합니다. 이는 마귀와의 싸움이 아닙니다. 당신이 삶에서 직면한 도전을 이겨내는 당신의 심령 안의 싸움이며, 당신이 반드시 이기는 싸움입니다.

사도 바울은 이를 선한 싸움이라고 불렀습니다. 가장 훌륭한 싸움이자 당신이 이기는 싸움이기 때문입니다.

주님께서 당신에게 선한 싸움을 싸우라고 말씀하실 때, 그것은 엄청난 반대에 직면하더라도 그분의 말씀을 붙잡고 당신의 고백을 유지하라는 뜻입니다. 세상은 당신의 믿음에 대해 적대적이며 하나님의 왕국에 대해서도 적대적입니다. 그러나 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다. “… 기운을 내라 내가 세상을 이겼노라”(요 16:33, 한글킹제임스) 그분께서 세상을 이기셨기 때문에 당신은 자신의 믿음으로 세상을 패배한 위치에 두어야 합니다. 그것이 진정한 싸움입니다.

당신은 세상을 이기려고 노력하지 않습니다. 그분이 이미 이기셨기 때문입니다. 따라서 당신은 그리스도께서 이미 당신을 대신하여 이루신 승리 안에서 믿음으로 행합니다. 그분은 말씀하셨습니다. “내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니…”(눅 10:19) 그러므로 당신이 어디에 있든지 당신은 승리합니다. 당신은 그것을 알고 주장해야 합니다.

당신은 다른 사람들이 불가능하다고 하는 일을 해낼 수 있습니다. 지금 당신이 어떤 상황을 직면하고 있는지는 중요하지 않습니다. 그것이 당신의 건강, 재정, 사업, 직업, 가정, 학업에 관련된 무슨 일이든지 그것에 대해 “나는 예수 이름 안에서 승리자이다! 나는 실패하는 것이 불가능하다. 나는 오직 승리만을 생각하며, 예수 이름 안에서 항상 승리한다!”고 말하십시오.

그리스도의 영광과 능력 안에서 성령의 담대함으로 행하십시오. 적대적인 상황들에 대한 당신의 믿음을 불러일으키고, 그 상황들을 당신의 끈질긴 믿음의 선포와 일치하게 만들 때 그분의 은혜와 능력을 활용하십시오.

고백

나는 하나님의 능력과 영광 안에서 행하며, 주님과 그분의 능력 안에서 강합니다. 나는 그분의 사랑과 담대함과 승리로 복 받았습니다. 나는 하나님의 말씀에 대해 확고하고 단호해지도록 선한 싸움을 싸웁니다. 내 입에 있는 말씀으로 나는 오늘 상황들을 이기고 성령의 능력으로 다스리고 통치합니다! 아멘.

참고 성경

[엡 6:16]

모든 것 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 불화살을 소멸하고

[딤전 1:18]

아들 디모데야 내가 네게 이 교훈으로써 명하노니 전에 너를 지도한 예언을 따라 그것으로 선한 싸움을 싸우며

[고후 10:3-5]

3 우리가 육신으로 행하나 육신에 따라 싸우지 아니하노니

4 우리의 싸우는 무기는 육신에 속한 것이 아니요 오직 어떤 견고한 진도 무너뜨리는 하나님의 능력이라 모든 이론을 무너뜨리며

5 하나님 아는 것을 대적하여 높아진 것을 다 무너뜨리고 모든 생각을 사로잡아 그리스도에게 복종하게 하니

1년 성경읽기 / 계 2:18-3:1-6, 호 3-6

2년 성경읽기 / 계 11:1-10, 욘 1-2

THE REAL FIGHT

Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses (1 Timothy 6:12).

Not many people understand what it is to fight, and by that I don’t mean physical combat; I’m talking about the fight of faith. The fight of faith is the conflict between our earthly transient temporal circumstances and our spiritual realities. It is the unleashing of our faith on the rebellious circumstances of time to compel changes to correspond with our stubborn faith proclamations. It’s not a fight with the devil; it’s the fight in your heart to overcome the challenges that you face in life. And it’s a fight you must win.

The Apostle Paul calls it a good fight, because it’s most honourable and you win. When He tells you to fight the good fight, he’s telling you to hold onto God’s Word, maintaining your confessions in the face of staggering opposition. There’s an adversary working on things and trying to ensure that things don’t fall into place for you. The world itself is hostile to your faith; hostile to the Kingdom of God. But Jesus said, “…be of good cheer; I have overcome the world”(John 16:33); and because He overcame the world, you have to keep the world in that position with your faith. That’s the real fight.

You’re not trying to overcome the world; He already did. So, you walk by faith in the victory that Christ wrought in your behalf. He said, “Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy…” (Luke 10:19). No matter where you are, you’re triumphant; you know it and you insist on it.

You can do what others say is impossible. It doesn’t matter what you’re currently faced with; whether it has to do with your health, finances, business, job, family, academics; you say, “I’m a victor in the Name of Jesus! It’s impossible for me to fail. All I think is winning, and I only win, in the Name of Jesus!”

Walk in the glory and strength of Christ and with the boldness of the Spirit. Take advantage of His grace and the power of His might as you unleash your faith against rebellious circumstances and compel them to align with your stubborn faith proclamations.

CONFESSION

I walk in God’s strength and glory, strong in the Lord and in the power of His might. I’m blessed with His love, with His boldness and victory. I fight the good fight of faith to stay established, confirmed and set on God’s Word! With the Word in my mouth, I prevail over circumstances today, ruling and reigning by the power of the Holy Ghost!