당신 안에 계시는 위대한 분

당신 안에 계시는 위대한 분
The Greater One In You

우리가 그를 힘입어 살며 기동하며 존재하느니라 너희 시인 중 어떤 사람들의 말과 같이 우리가 그의 소생이라 하니”(17:28)

거듭난 당신 안에는 하나님께서 성령을 통해 살아 계십니다. 고린도후서 6:16은 이렇게 말합니다. “하나님의 성전과 우상이 어찌 일치가 되리요 우리는 살아 계신 하나님의 성전이라 이와 같이 하나님께서 이르시되 내가 그들 가운데 거하며 두루 행하여 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 나의 백성이 되리라” 이 말씀은 추측이나 약속이 아닙니다. 당신은 살아 계신 하나님의 성전입니다. 그분은 당신 안에서 살고 행하십니다.

고린도전서 3:16에서 사도 바울은 “너희는 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 계시는 것을 알지 못하느냐”고 질문합니다. “성전”이라고 번역된 헬라어 “나오스(Naos)”는 신전, 즉 하나님이 존재하시는 곳이라는 의미입니다. 바로 당신이 그런 존재입니다. 당신은 하나님의 신전이며 그분의 움직이는 본부입니다. 당신이 어디를 가든지 그분이 함께 가십니다. 만약 누군가가 당신에게 “하나님이 이곳에 계십니까?”라고 묻는다면, 당신은 즉시 “네.”라고 대답해야 합니다. 그분이 당신 안에 계시기 때문입니다. 할렐루야!

당신 안에 계신 그리스도가 위대함, 다스림, 탁월함, 건강, 끝없는 승리의 삶을 보장합니다!(골 1:27) 그분이 당신 안에 계시므로 당신은 승리하기 위해 애쓰지 않습니다. 당신은 이미 모든 것에 승리했습니다. 당신은 사탄과 세상과 세상의 실패한 시스템을 이겼습니다.

요한일서 4:4은 말합니다. “자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라” 이 말씀은 당신 안에 계신 위대한 분에 대한 내용이며, 당신이 영원히 성공하고 그분의 영광 안에서 행할 것에 대한 보장입니다.

고백
사랑하는 아버지, 나를 이 땅에서의 당신의 작전본부로 삼아 주시니 감사합니다. 나는 당신 안에서 살고 움직이며 존재합니다. 나는 당신의 충만함으로 가득 차 있기 때문에 내 몸에는 그 어떤 고통이나 질병이나 허약함이 존재할 수 없습니다. 나는 어디를 가든지 왕국의 진리들을 전파합니다. 아멘!

참고 성경
고후 4:7-9) [7] 우리가 이 보배를 질그릇에 가졌으니 이는 능력의 심히 큰 것이 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함을 알게 하려 함이라 [8] 우리가 사방으로 우겨쌈을 당하여도 싸이지 아니하며 답답한 일을 당하여도 낙심하지 아니하며 [9] 핍박을 받아도 버린 바 되지 아니하며 거꾸러뜨림을 당하여도 망하지 아니하고

골 1:26-27) [26] 이 비밀은 만세와 만대로부터 옴으로 감취었던 것인데 이제는 그의 성도들에게 나타났고 [27] 하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 어떻게 풍성한 것을 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라

1년 성경읽기
히 10:19-39, 겔 3-4
2년 성경읽기
요 11:35-46, 대상 12

 

 

THE GREATER ONE IN YOU

For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring (Acts 17:28).

Being born again, the Almighty God lives and walks in you, through the Holy Spirit. 2 Corinthians 6:16 says, “And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.” This is neither an assumption nor a promise; you’re the temple of the living God; He lives and walks in you.

In 1 Corinthians 3:16, the Apostle Paul asks, “Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?” The word translated, “temple” is the Greek word, “Naos,” which also means shrine; the shrine where the God-presence is. That’s who you are—God’s shrine; His mobile headquarters. Everywhere you go, He goes. When someone asks, “Is God in this place?” your answer should be an immediate “Yes” because He’s in you. Hallelujah!

This is your guarantee of a life of greatness, dominion, excellence, health, and unending victories: Christ in you (Colossians 1:27)! Because He lives in you, you’re not trying to overcome; you’ve already overcome all things: Satan, the world, and its failing systems: “Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world” (1 John 4:4). It’s about the greater One that lives in you. That’s the assurance that you’ll forever be successful, and walk in His glory.

CONFESSION
Dear Father, I thank you for making me the headquarters of your operations in the earth. In you, I live, and move, and have my being. There’s no room for sickness, disease or infirmity in my body, because I’m filled with your fullness, and dispense the verities of the Kingdom in every place. Amen!

FURTHER STUDY:
2 Corinthians 4:7-9; Colossians 1:26-27

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 10:19-39 & Ezekiel 3-4
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 11:35-46 & 1 Chronicles 12

 

생명보다 더 귀한 일

생명보다 더 귀한 일
A Cause Worth More Than Life

내가 달려갈 길과 주 예수께 받은 사명 곧 하나님의 은혜의 복음을 증언하는 일을 마치려 함에는 나의 생명조차 조금도 귀한 것으로 여기지 아니하노라”(20:24)

복음은 구원에 이르게 하는 하나님의 능력입니다. 성경이 말하기를 다른 길은 없습니다. 이것에 대해 확고한 태도를 가지십시오. 자신의 생각을 주장하기 위해 목숨을 거는 사람들이 있습니다. 우리 중 대부분은 그들의 생각을 믿지 않지만, 그들은 우리가 틀렸다고 알고 있는 그 생각을 위해 목숨을 바칩니다. 그러나 우리가 주장하는 바는 옳습니다. 그렇다면 이 주장이 얼마나 가치가 있겠습니까?

저는 십대 초반에 제가 믿는 바가 맞기 때문에 이것에 전력투구하기로 결단했습니다. 이 땅에 있는 그 무엇도 저를 막기에는 충분치 않다고 결론 내렸습니다. 그 무엇도 제가 복음에 집중하는 것을 방해할 수 없었습니다. 이것은 생명보다 더 가치 있는 일이며, 제가 복음을 전하는 것으로 인해 어떻게 되는지는 전혀 중요하지 않았습니다.

그 당시 저는 “주님, 만약 제가 계곡이나 언덕이나 산을 통과하며 걸을 때 머물 곳이 없더라도 상관없습니다. 이 복음은 그 무엇보다도 가치 있습니다.”라고 기도했습니다. 나는 가장 가난한 사람들에게 복음을 전파하고 그들을 복음의 빛으로 데려 가기 위해서 그들과 함께 살아야 하더라도 아무런 상관이 없었습니다. 나는 준비되어 있었습니다!

오늘날 이 일은 더욱 중요해졌습니다. 그러므로 복음에 대한 당신의 헌신이 사도 바울처럼 되도록 하십시오. 우리에게 영감을 주는 그의 결단을 오늘의 본문 구절을 통해 다시 읽어보십시오. 당신은 하나님께서 인간을 구원하기 위해 전적으로 신뢰하는 자입니다. 지옥에서 그들을 건져내고, 전 세계에 예수 그리스도의 피 묻은 깃발을 운반하는 자입니다. 복음이 유일한 길입니다.

성경은 하늘 아래서 우리가 구원을 받을 수 있는 다른 이름을 주신 적이 없다고 말합니다(행 4:12). 이것이 사실이라면 너무 많은 생명이 걸려있는 일입니다. 우리 삶에 관한 모든 것과 우리가 말하고 행하는 모든 것은 그리스도를 향한 열정과 인류의 구원을 위한 그분의 영원한 말씀으로 채워져야 합니다.

기도
사랑하는 아버지, 나를 신실하게 여기셔서 화해의 사역을 맡겨 주심에 감사 드립니다. 나는 복음에 대한 헌신에 있어서 흔들리지 않고 하나님의 의의 능력으로 사람들에게 영향을 끼칩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
행 20:20-24) [20] 유익한 것은 무엇이든지 공중 앞에서나 각 집에서나 꺼림이 없이 너희에게 전하여 가르치고 [21] 유대인과 헬라인들에게 하나님께 대한 회개와 우리 주 예수 그리스도께 대한 믿음을 증거한 것이라 [22] 보라 이제 나는 심령에 매임을 받아 예루살렘으로 가는데 저기서 무슨 일을 만날는지 알지 못하노라 [23] 오직 성령이 각 성에서 내게 증거하여 결박과 환난이 나를 기다린다 하시나 [24] 나의 달려갈 길과 주 예수께 받은 사명 곧 하나님의 은혜의 복음 증거하는 일을 마치려 함에는 나의 생명을 조금도 귀한 것으로 여기지 아니하노라

고전 9:16-17) [16] 내가 복음을 전할지라도 자랑할 것이 없음은 내가 부득불 할 일임이라 만일 복음을 전하지 아니하면 내게 화가 있을 것임이로라 [17] 내가 내 임의로 이것을 행하면 상을 얻으려니와 임의로 아니한다 할지라도 나는 직분을 맡았노라

1년 성경읽기
히 4:14-5:10, 렘 44-47
2년 성경읽기
요 10:1-10, 대상 5

 

 

A CAUSE WORTH MORE THAN LIFE

But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God (Acts 20:24).

The Gospel is the power of God unto salvation (Romans 1:16). The Scriptures declare that there’s no other way. Be resolute about this. There are many groups who stake their lives to promote their cause. Many of us don’t believe in their cause, but they stake their lives on a cause that we know isn’t right. But our cause is right; how much then is it worth?

In my early teenage years, I made up my mind that since my cause was right, I was going to go all out for it. I made a decision that nothing on earth was strong enough to stop me; no offers on earth would distract me from the Gospel. It was a cause worth more than life, and it didn’t matter to me what became of me for preaching it.

Back then, I’d pray, “Lord, if I have to walk through the valleys, and the hills, and the mountains of this world, never having a place to stay, I don’t care; this Gospel is worth everything.” It made no difference if I had to preach to the poorest of the poor and live among them so as to bring them to the light of the Gospel; I was ready!

The stakes have never been higher than they are today. Therefore, in your commitment to the Gospel, be like Paul; read again his inspiring resolve in our opening verse. You’re the one that God is trusting with everything to save men’s lives; to save them from hell, and carry the bloodstained banner of Jesus Christ around the world. This is the only way.

The Bible shows that there’s no other name under heaven given among men whereby we must be saved (Acts 4:12). If this is true, and thank God it is, then there’s too much at stake. Everything about our lives, everything we say and do, should be filled with passion for Christ and His eternal message of salvation for mankind.

PRAYER
Dear Father, I thank you for counting me faithful, committing to me the ministry of reconciliation. I’m unwavering in my commitment to the Gospel, impacting men with the power of God’s righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Acts 20:20-24; 1 Corinthians 9:16-17

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 4:14-5:1-10 & Jeremiah 44-47
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 10:1-10 & 1 Chronicles 5

 

무슨 일이 있든지 사랑을 표현하십시오

무슨 일이 있든지 사랑을 표현하십시오
Express Love No Matter What

너희의 믿음의 역사와 사랑의 수고와 우리 주 예수 그리스도에 대한 소망의 인내를 우리 하나님 아버지 앞에서 끊임없이 기억함이니”(살전 1:3)

다른 사람에게 사랑을 표현하는 것은 당신이 얻을 수 있는 이득이 무엇인지에 관한 것이 아니라, 하나님에 대한 당신의 사랑과 그분의 뜻을 행하고자 하는 갈망에 관한 것입니다. 그러므로 편치 않을 때라도 당신은 사랑 가운데 행해야 합니다. 만약 당신이 사랑하는 사람들이 당신을 경멸하더라도 그들을 계속 사랑하십시오. 스스로에게 “나는 무슨 일이 있더라도 사랑 가운데 행할거야”라고 말하십시오.

에베소서 5:2은 말합니다. “그리스도께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행하라 그는 우리를 위하여 자신을 버리사 향기로운 제물과 희생제물로 하나님께 드리셨느니라” 하나님과 함께 행하기 위해서는 그분처럼 사랑해야 합니다. 요한일서 4:7-8은 말합니다. “사랑하는 자들아 우리가 서로 사랑하자 사랑은 하나님께 속한 것이니 사랑하는 자마다 하나님으로부터 나서 하나님을 알고 사랑하지 아니하는 자는 하나님을 알지 못하나니 이는 하나님은 사랑이심이라”

사랑으로 행하는 것은 당신이 주님을 사랑하고 있다는 증거입니다. 따라서 당신의 삶이 신성한 사랑의 빛을 비추게 하십시오. 당신 주변 사람들이 굳건하게 서서 더 좋은 삶을 만들어갈 수 있도록 도우십시오. 당신은 당신의 세상에 축복이 되도록 부름 받았습니다. 오늘 하나님의 사랑을 표현할 기회를 의식적으로 찾으십시오.

기도
사랑하는 아버지, 나를 모든 일에 축복해주시고 풍성하게 살 수 있도록 해주셔서 감사합니다. 당신께서 나를 주변 사람들에게 사랑과 축복의 통로가 되게 하셨습니다. 나의 삶은 당신의 사랑과 의의 표현입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
엡 5:1-2) [1] 그러므로 사랑을 입은 자녀 같이 너희는 하나님을 본받는 자가 되고 [2] 그리스도께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행하라 그는 우리를 위하여 자신을 버리사 향기로운 제물과 생축으로 하나님께 드리셨느니라

요 13:34) 새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라

약 2:15-17) [15] 만일 형제나 자매가 헐벗고 일용할 양식이 없는데 [16] 너희 중에 누구든지 그에게 이르되 평안히 가라, 더웁게 하라, 배 부르게 하라 하며 그 몸에 쓸 것을 주지 아니하면 무슨 이익이 있으리요 [17] 이와 같이 행함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라

살전 3:12-13) [12] 또 주께서 우리가 너희를 사랑함과 같이 너희도 피차간과 모든 사람에 대한 사랑이 더욱 많아 넘치게 하사 [13] 너희 마음을 굳게 하시고 우리 주 예수께서 그의 모든 성도와 함께 강림하실 때에 하나님 우리 아버지 앞에서 거룩함에 흠이 없게 하시기를 원하노라

1년 성경읽기
딛 1-2, 렘 29-30
2년 성경읽기
요 8:22-32, 왕하 21-22

 

 

EXPRESS LOVE NO MATTER WHAT

Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father (1 Thessalonians 1:3).

In expressing love to others, it’s not about what you stand to gain. It’s about your love for God and desire to do His will. So, even when it isn’t convenient, you have to walk in love. Even if those you love disdain you, continue to love them. Tell yourself, “I’m going to walk in love, no matter what.”

Ephesians 5:2 says, “And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.” To walk with God, you’d have to love like Him. 1 John 4:7-8 says, “Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. He that loveth not knoweth not God; for God is love.”

Walking in love is proof that you love the Lord. Therefore, let your life be the out-shining of divine love.

Help those around you stand strong, and make their lives better. You’re called to be a blessing to your world. Today, consciously look out for opportunities to express God’s love.

PRAYER
Thank you dear Father; you’ve blessed me in all things and caused me to live in abundance. You’ve made me a channel of love and blessings to those around me. My life is the expression of your love and righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 5:1-2; John 13:34; 1 Thessalonians 3:12-13

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Titus 1-2 & Jeremiah 29-30
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 8:22-32 & 2 Kings 21-22

주님께 집중하고 불타오르십시오

주님께 집중하고 불타오르십시오
Remain Focused And Afire For The Lord

내가 달려갈 길과 주 예수께 받은 사명 곧 하나님의 은혜의 복음을 증언하는 일을 마치려 함에는 나의 생명조차 조금도 귀한 것으로 여기지 아니하노라”(20:24)

오늘의 본문 구절은 교훈적이면서 우리에게 많은 영감을 줍니다. 이 구절은 당신이 역경을 만날 때 반드시 지녀야 하는 사고방식을 보여주고 있습니다. 디모데후서 3:12은 말합니다. “무릇 그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 박해를 받으리라”

당신이 하나님의 일들을 효과적으로 하고 있을 때, 분명 당신을 비난하고 당신에 대해 모욕적인 말을 하는 사람들이 있을 것입니다. 그럴지라도 당신은 의연해야 합니다. 그들의 비난이나 악의적인 행동이 주님과 그분의 일들에 대한 당신의 열정을 없애도록 내버려두지 마십시오. 주님께 집중하고 불타오르십시오. 그리고 그분이 당신에게 시키신 그 일을 지속하십시오.

당신은 산 위에 있는 성읍이며 숨겨질 수 없습니다(마 5:14). 이는 당신이 사람들의 관심을 받는다는 의미입니다. 어떤 사람들은 주님에 대한 당신의 열정과 헌신에 감명받겠지만, 또 어떤 사람들은 그로 인해 당신을 경멸할 수도 있습니다. 둘 중 무엇이든 상관없습니다. 계속 주님을 섬기고, 쓰러지지 마십시오.

당신에 대한 다른 사람들의 의견은 중요하지 않습니다. 오직 당신에 대한 주님과 그분의 말씀에만 관심을 가지십시오. 그분은 당신이 삶에서 일어나는 도전들로 인해 걱정하지 않기를 원하십니다. 그분은 오히려 이렇게 말씀하십니다. “내 형제들아, 너희가 여러 가지 시험에 빠질 때면 그것을 모두 기쁨으로 여기라”(약 1:2, 한글킹제임스)

초대 교회의 사도들처럼, 예수 그리스도에 대한 당신의 헌신으로 인해 비난이나 박해를 받는 모든 기회를 기쁘게 여기십시오. 이는 당신의 인생을 향한 그분의 부르심의 방향에 맞게 당신이 효과적으로 행하고 놀라운 전진을 이루고 있음을 보여주는 것입니다.

성경은 사도들이 매맞고 협박당한 후에 그들이 예수의 이름 때문에 모욕을 당할 수 있는 자격을 얻게 된 것을 기뻐하면서 공회를 떠났다고 말합니다(행 5:40-41). 주 예수님도 서기관들과 바리새인들과 사두개인들에게 비난을 받았을 때 요동하지 않으셨습니다. 당신이 부지런히 주님을 섬길 때 사탄은 당신을 대적하여 문제를 일으킬 것입니다. 그러나 사도 바울처럼 “어떤 것도 나를 움직일 수 없다”고 선포하고 계속해서 영광에서 영광으로 나아가십시오. 아멘.

기도
복되신 아버지, 아버지는 나에게 모든 것이십니다. 당신을 더 많이 알아가고 내 삶을 다해 당신을 섬기는 것이 내 심장이 뛰는 이유입니다. 그러므로 어떤 역경이 오든지 당신 안에서 내가 승리를 소유하고 있음을 알기 때문에 나는 침착합니다. 나는 정복자보다 더한 자입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
사 50:7) 주 여호와께서 나를 도우시므로 내가 부끄러워 아니하고 내 얼굴을 부싯돌 같이 굳게 하였은즉 내가 수치를 당치 아니할 줄 아노라

행 20:18-24) [18] 오매 저희에게 말하되 아시아에 들어온 첫날부터 지금까지 내가 항상 너희 가운데서 어떻게 행한 것을 너희도 아는 바니 [19] 곧 모든 겸손과 눈물이며 유대인의 간계를 인하여 당한 시험을 참고 주를 섬긴 것과 [20] 유익한 것은 무엇이든지 공중 앞에서나 각 집에서나 꺼림이 없이 너희에게 전하여 가르치고 [21] 유대인과 헬라인들에게 하나님께 대한 회개와 우리 주 예수 그리스도께 대한 믿음을 증거한 것이라 [22] 보라 이제 나는 심령에 매임을 받아 예루살렘으로 가는데 저기서 무슨 일을 만날는지 알지 못하노라 [23] 오직 성령이 각 성에서 내게 증거하여 결박과 환난이 나를 기다린다 하시나 [24] 나의 달려갈 길과 주 예수께 받은 사명 곧 하나님의 은혜의 복음 증거하는 일을 마치려 함에는 나의 생명을 조금도 귀한 것으로 여기지 아니하노라

1년 성경읽기
딤전 4:1-16, 렘 11-12
2년 성경읽기
요 7:1-10, 왕하 9

REMAIN FOCUSED AND AFIRE FOR THE LORD

But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God (Acts 20:24).

Our opening verse above is as inspiring as it is instructive. It reveals the kind of mindset you must have in the face of adversities. 2 Timothy 3:12 says, “Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.”

When you’re effective in the things of God, there’re those who’ll surely criticize you and say demeaning things about you. However, you must remain undaunted. Refuse to allow their criticisms or malicious acts quench your zeal for the Lord and His work. Remain focused and afire for the Lord and keep doing what He’s called you to do.

You’re a city set on a hill that can’t be hidden (Matthew 5:14); that means you’re supposed to attract attention. While there’re those who’ll be inspired by your passion and commitment to the Lord, some may despise you for it; but it makes no difference. Just keep serving the Lord, and faint not.

The opinions of others about you don’t count; you should only be concerned about the Lord and His Word concerning you. He doesn’t want you bothered about the challenges that come your way. Rather,

He says, “Consider it wholly joyful, my brethren, whenever you are enveloped in or encounter trials of any sort or fall into various temptations” (James 1:2 AMPC).

Like the Apostles in the early Church, relish every opportunity to be criticized or persecuted for your commitment to Jesus Christ. It’s an indication that you’re effective and making remarkable progress in the direction of His calling for your life. The Bible tells us that after the apostles were beaten and threatened, they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for Jesus’ sake (Acts 5:40-41).

Even the Lord Jesus was criticized by the Scribes, Pharisees and Sadducees, but He was unmoved. As you diligently serve the Lord, Satan will stir up trouble against you, but like the Apostle Paul, declare, “None of these things move me,” and keep pressing on from glory to glory. Amen.

PRAYER
Blessed Father, you’re everything to me; knowing you more and serving you with my life is all that my heart beats for. Thus, it makes no difference what adversities may come my way, I’m unruffled, knowing that in you I have victory. I’m more than a conqueror, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Isaiah 50:7 TLB; Acts 20:18-24

1-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Timothy 4:1-16 & Jeremiah 11-12
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 7:1-10 & 2 Kings 9

사랑으로 관계 맺으십시오

사랑으로 관계 맺으십시오
Relate In Love

누가 누구에게 불만이 있거든 서로 용납하여 피차 용서하되 주께서 너희를 용서하신 것 같이 너희도 그리하고”(3:13)

오늘날 세계에서는 편협함을 내보이는 일이 많습니다. 자신의 화를 조절할 수 없는 사람들을 쉽게 찾을 수 있습니다. 사소한 일들이 그들을 격분시키고, 그리스도인에 어울리지 않는 분노를 표출하게 만듭니다. 그들은 “저는 그 형제 혹은 그 자매를 견딜 수 없어요.”라는 말들을 합니다. 심지어 당신은 교회에 대한 반복적인 불만과 투덜거림도 들을 수 있습니다. “나는 이 곳을 견딜 수 없어요. 제가 이 교회에 계속 올 수 있을 것 같지 않아요.” 그들에게는 더 이상 참을 수 없는 사람, 장소, 일들이 있습니다. 그렇게 되지 마십시오!

생각해보십시오. 성경은 “그의 영으로 하늘들을 단장하셨고…”(욥 26:13, 한글킹제임스) 라고 말합니다. 성령님은 온 세상을 창조하시고 하늘을 아름답게 하신 분이지만, 그분은 너무나도 겸손하고 자비로우셔서 당신 안에 살기 위해 오셨습니다. 그분의 모든 위대함과 위엄 안에서, 그분은 당신이 그분의 살아있는 집, 살아있는 성전이 될 자격이 있다고 생각하십니다. 그분은 당신의 불완전함과 독특함에도 불구하고 “난 이 사람을 견딜 수 없어”라고 말하지 않으십니다.

왜 당신은 어떤 사람을 어떤 이유에서든지 더 이상 견딜 수 없다고 말해야 합니까? 왜 당신은 분노하거나 싫어하는 사람을 찾아야 합니까? 성령님께서 당신 안에 오셔서 사실 수 있었다면 겸손하십시오. 그분을 본받으십시오. 성경은 “그러므로 사랑을 받는 자녀 같이 너희는 하나님을 본받는 자가 되고 그리스도께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행하라…”(엡 5:1-2) 그분이 당신의 중심이 되게 하십시오. 당신이 예수님을 사랑한다면 이는 당신과 다른 사람들과의 관계에서 나타날 것입니다.

오늘의 본문 구절은 “서로 용납하십시오”라고 말합니다. 그리스도 안에서 당신의 형제자매들을 받아들이고 용납하도록 겸손하십시오. 성경은 누구든지 “마땅히 생각할 그 이상의 생각을 품지 말고”(롬 12:3) 살아야 한다고 말합니다. 하나님은 당신이 스스로를 높이 평가하기를 기대하시지만, 다른 사람들과 비교해서 자신을 높이는 것은 아닙니다.

만약 당신이 분노와 편협함의 특징을 드러낸다면, 의식적으로 자기 자신을 말씀으로 재구성하십시오. 당신의 삶에서 하나님의 사랑만을 발산하십시오.

 

고백

나는 모든 겸손과 온유와 인내로 다른 사람들과 사랑의 관계를 맺고, 내 세상에 대한 하나님의 사랑을 아낌없이 표현합니다. 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 나의 마음에 부은 바 되었기 때문에 나는 다른 사람들을 받아들이고, 자비롭고, 친절합니다. 나는 그들의 단점과 불완전함을 용납합니다.

참고 성경
엡 4:2) 모든 겸손과 온유로 하고 오래 참음으로 사랑 가운데서 서로 용납하고

벧전 4:8) 무엇보다도 열심으로 서로 사랑할지니 사랑은 허다한 죄를 덮느니라

행 10:28) 이르되 유대인으로서 이방인을 교제하는 것과 가까이 하는 것이 위법인 줄은 너희도 알거니와 하나님께서 내게 지시하사 아무도 속되다 하거나 깨끗지 않다 하지 말라 하시기로

살전 4:9) 형제 사랑에 관하여는 너희에게 쓸 것이 없음은 너희가 친히 하나님의 가르치심을 받아 서로 사랑함이라

1년 성경읽기
고전 14:1-40, 잠 3-4

2년 성경읽기
눅 19:41-48, 삼상 18

RELATE IN LOVE

Be tolerant with one another and forgive one another whenever any of you has a complaint against someone else. You must forgive one another just as the Lord has forgiven you (Colossians 3:13 GNB).

In today’s world, winds of intolerance are blowing strongly. It’s common to find those who can’t control their temper. Little things infuriate them and make them exhibit such anger that’s unbecoming of Christians. They’d make such comments as, “I can’t stand that brother or sister.” You could even hear their persistent complaints and whining about the Church premises: “I can’t stand this place; it’s just somehow; I don’t think I’ll keep coming to this Church.” They have people, places, and things they can’t tolerate. Don’t be that way!

But think about it: The Bible says, “By his (God’s) spirit he hath garnished the heavens…” (Job 26:13). The Holy Spirit created the whole world and beautified the Heavens, yet He’s so humble and so gracious to come live in you. In all His greatness and magnificence, He considers you qualified to be His house, His living tabernacle. In spite of your imperfections and idiosyncrasies, He still loves you. Why then should you, for whatever reason, say you can’t stand someone else? Why should you resent or find anyone repulsive?

If the Holy Ghost could come to live in you, then be humble. Emulate Him, for the Bible says, “Be ye therefore followers of God, as dear children; And walk in love, as Christ also hath loved us…” (Ephesians 5:1-2). Let Him be your focus. If you love Jesus, it’ll show in your relationship with others.

Our theme verse says, “Be tolerant with one another….” Be humble to accommodate and tolerate your brothers and sisters in Christ. The Bible says no one should “…think of himself more highly than he ought to think…” (Romans 12:3). God expects you to think highly of yourself, but you’re not to exalt yourself above others.

If you found yourself exhibiting traits of resentment and intolerance, consciously re-culture yourself with the Word. Be sure to only give vent to the love of God in your life.

CONFESSION
With all humility, gentleness, and patience, I relate with others graciously, lavishly expressing God’s love to my world. I’m accommodative and kind towards others, giving allowance for their shortcomings and imperfections, because the love of God is shed abroad in my heart by the Holy Ghost.

FURTHER STUDY:
Ephesians 4:2 GNB; 1 Peter 4:8 NIV; 1 Thessalonians 4:9

1-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Corinthians 14 & Proverbs 3-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 19:41-48 & 1 Samuel 18

영혼구원을 위한 당신의 노력을 평가해 보십시오

https://youtu.be/yNbTKsJ6Q7s

영혼구원을 위한 당신의 노력을 평가해 보십시오
Appraise Your Soul-winning Efforts

너희는 믿음 안에 있는가 너희 자신을 시험하고 너희 자신을 확증하라 예수 그리스도께서 너희 안에 계신 줄을 너희가 스스로 알지 못하느냐 그렇지 않으면 너희는 버림 받은 자니라”(고후 13:5)

The Message Translation은 오늘의 본문 구절을 아름답게 번역했습니다. “자신을 스스로 점검해보십시오. 자신이 믿음 안에서 흔들림이 없는지 스스로 확인해보십시오. 모든 것을 당연히 여기며 적당히 지내는 일이 없게 하십시오. 자신을 주기적으로 점검하십시오…” 당신이 그리스도인으로서 반드시 배워야 하는 것이 한 가지 있습니다. 믿음으로 사는 삶에 대하여 지금까지 얼마나 성장했고 또 지금 얼마나 성장하고 있는지에 대해 정직하게 스스로를 평가할 줄 알아야 합니다.

예를 들어, 영혼 구원에 대한 자신의 노력을 스스로 평가할 수 있어야 합니다. 당신은 이를 때마다 해야 합니다. 복음에 대한 당신의 확신을 점검해 보십시오. 당신이 오랜 기간 그리스도인이었고 그동안 말씀을 받았다면, 그리스도를 위해 영혼들을 적극적으로 이겨오는 일을 하기 위해 다른 사람이 당신을 회유하거나 “격려”해야 하는 것은 합당하지 않습니다. 당신은 성령을 통해 스스로 동기부여 되어야 합니다.

오늘날 예수 그리스도의 복음만이 이 세상의 유일한 희망이며, 어떤 희생도 이 길보다 결코 크지 않음을 기억하십시오. 바울은 “…만일 복음을 전하지 아니하면 내게 화가 있을 것이로다”(고전 9:16) 라고 말했습니다. 그러므로 당신이 얼마나 영혼구원에 열중했는지에 대해 정직하게 평가해보십시오. “영혼구원은 목사님들과 교회 리더들이 하는 것이지!”라고 말하지 마십시오. 아닙니다. 영혼구원은 모든 그리스도인의 개인적인 책임입니다.

따라서 그리스도께 이겨올 영혼들의 숫자에 대해 개인적인 목표를 세우고 행하십시오. 이는 씨 뿌리는 자의 비유와 같습니다. 예수님께서 마태복음 13:3에서 말씀하셨습니다. “…씨를 뿌리는 자가 뿌리러 나가서” 좋은 땅에 떨어지는 씨는 “어떤 것은 백 배, 어떤 것은 육십 배, 어떤 것은 삼십 배”(마 13:8)의 결실을 맺습니다. 뿌려진 말씀이 열매를 맺습니다! 그렇다면 이제 당신은 어떤 수준으로 결실을 맺을 것입니까? 다시 말해, 왕국을 위해 얼마나 많은 영혼들을 재생산하실 것입니까?

그리스도께 처음으로 당신의 심령을 드렸을 때와 같이 “삼십 배”의 영혼구원 수준에 머물러 있습니까? 당신은 백 배 수준으로 이동해야 합니다! 다른 말로 하자면, 온 세상에 전할 수 있는 사람이 당신밖에 없는 것처럼 복음을 전하십시오! 그것이 당신이 복음에 대해 가져야 하는 바른 태도입니다.

복음에 대한 당신의 헌신을 점검하고 증가시키십시오. 당신의 헌신을 증가시킬수록 주님은 그리스도께 더 많은 영혼을 이겨올 수 있는 더 많은 효율성과 능력을 위한 은혜를 당신에게 베푸실 것입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나를 신실하게 여기셔서 어둠의 족쇄에 묶인 사람들을 하나님의 아들의 영광스러운 자유 안으로 인도하는 사역을 맡겨 주시니 감사합니다. 나는 그 어느 때보다도 영혼구원에 팔려 있으며 하나님의 왕국을 위해 더 큰 일들을 하도록 당신의 은혜로 인도 받습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 1:16) 내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 첫째는 유대인에게요 또한 헬라인에게로다

고전 9:16) 내가 복음을 전할지라도 자랑할 것이 없음은 내가 부득불 할 일임이라 만일 복음을 전하지 아니하면 내게 화가 있을 것임이로라

고전 15:10) [1] 예수께서 이 말씀을 하시고 눈을 들어 하늘을 우러러 가라사대 아버지여 때가 이르렀사오니 아들을 영화롭게 하사 아들로 아버지를 영화롭게 하게 하옵소서 [2] 아버지께서 아들에게 주신 모든 자에게 영생을 주게 하시려고 만민을 다스리는 권세를 아들에게 주셨음이로소이다 [3] 영생은 곧 유일하신 참 하나님과 그의 보내신 자 예수 그리스도를 아는 것이니이다

잠 11:30) 의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라

1년 성경읽기
고전 8:1-13, 시 120-127

2년 성경읽기
눅 18:18-27, 삼상 10

 

 

APPRAISE YOUR SOUL-WINNING EFFORTS

Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. Do you not realize that Christ Jesus is in you–unless, of course, you fail the test? (2 Corinthians 13:5 NIV).

The Message Translation renders our opening verse beautifully. It says, “Test yourselves to make sure you are solid in the faith. Don’t drift along taking everything for granted. Give yourselves regular checkups….” This is one of the things you must learn to do for yourself as a Christian; having an honest selfappraisal of how far you’ve grown and are growing in your faith-walk.

For example, you should be able to appraise yourself on your soul-winning efforts. You ought to do this from time to time. Review your convictions about the Gospel. If you’ve been a Christian for a long period, and you’ve been receiving the Word, it’ll be inappropriate for you to require cajoling or “encouraging” to actively win souls for Christ. You should be self-motivated through the Spirit.

Remember, the Gospel of Jesus Christ is the only hope for the world today, and no sacrifice could be too great for this course. Paul said, “…woe is unto me, if I preach not the gospel!” (1 Corinthians 9:16). So, have an honest assessment of your involvement in soul winning. Don’t say, “It’s for the Pastors and leaders of the Church”; no! It’s the personal responsibility of every Christian. Therefore, set personal targets for the number of souls to win for Christ and do it.

It’s like what we read in the parable of the sower; Jesus said, “…A sower went out to sow” (Matthew 13:3 NKJV). The seeds sown, which fell on good ground produced a harvest: “…some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold” (Matthew 13:8). The Word that was sown “brought forth!” The question then is, at what level are you “bringing forth”; reproducing souls for the Kingdom?

Are you still at the same “thirty-fold” level of soul winning that you were when you initially gave your heart to Christ? You should move to the hundred-fold level. In other words, be all out for the Gospel as though it depended on you alone to reach the whole world. That’s the right attitude you must have for the Gospel.

Review and increase your commitment to the Gospel; and as you increase your commitment, the Lord will grant you more grace for greater effectiveness and capacity to win more souls to Christ. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for counting me faithful, putting me in the ministry to deliver those bound by the shackles of darkness, into the glorious liberty of the sons of God. More than ever, I’m totally sold-out to soul winning, led on by your grace to do greater exploits for the Kingdom of God, in Jesus’ Name. Amen

FURTHER STUDY:
Romans 1:16; 1 Corinthians 9:16; Proverbs 11:30

1-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Corinthians 8 & Psalms 120-127

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 18:18-27 & 1 Samuel 10

신성한 지혜

신성한 지혜
Divine Wisdom

지혜가 제일이니 지혜를 얻으라 네가 얻은 모든 것을 가지고 명철을 얻을지니라”(4:7)

고린도전서 1장 30절은 그리스도가 우리에게 지혜가 되셨다고 말합니다. 곧 지식을 이해하기 위해 하나님의 영으로부터 우리에게 주어진 통찰력입니다. 오늘의 본문 구절에서 읽은 “모든 것을 가지고 명철을 얻을지니라”에서 말하는 것이 바로 지식에 대한 통찰력입니다. 이로 인해 당신이 들은 음성을 분별하고 하나님의 말씀의 원리를 함께 적용하여 어떤 행동을 취해야 할 지 알게 될 것입니다.

당신의 사업이나 직업이 어떤 분야이든지 상관없이 이 신성한 통찰력을 가지고 있다면 당신은 항상 성공할 것입니다! 어떤 상황이든지 상관없이 매 순간마다 무엇을 해야 할 지 정확하게 앎으로 말미암아 당신이 보는 것 이상으로 말하고 행동하고 살 것입니다.

이 일에 대해 생각해보십시오. 선지자 엘리사에게 요르단에 같이 가서 목재를 구하자고 초대한 선지자 그룹은 문제에 봉착했습니다. 그들 중 한 명이 나무를 베던 중 쇠도끼 머리를 물에 떨어뜨렸습니다. 그는 엘리사에게 울면서 소리쳤습니다. “아아 선생님이여! 이것은 빌려온 것이니이다.”(왕하 6:5, 한글킹제임스) 엘리사가 물었습니다. “도끼가 어디에 떨어졌느냐?” 그들은 도끼가 떨어져 물 속에 빠진 정확한 지점을 가리켰습니다.

곧 엘리사는 가장 특이하고 예상하지 못한 행동을 했습니다. 그는 나뭇가지를 베어 그것을 도끼 머리가 빠졌다는 지점으로 던졌습니다. 그러자 도끼 머리가 수면으로 떠올랐습니다! 도끼 머리를 꺼내기 위해 무엇을 해야 하는지 엘리사가 어떻게 알았겠습니까?

그는 지식에 대한 통찰력, 즉 영적 지각을 갖고 있었습니다. 우리 모두가 그러한 신성한 통찰력으로 기능하는 것은 하나님의 뜻입니다. 그러므로 우리가 모든 지혜와 영적 지각 안에서 그분의 뜻을 아는 지식으로 충만케 되기를 기도하는 것은 놀라운 일이 아닙니다(골 1:9).

기도
사랑하는 아버지, 내가 그리스도 안에 있음으로 내가 하는 모든 일, 직업, 사업, 학업, 재정, 사역을 탁월하게 하도록 놀라운 이해력, 우수한 사고방식, 초자연적인 총명함을 부여 받게 된 것에 감사 드립니다. 나의 사고방식은 탁월합니다. 나의 독창성, 창의력, 직감, 영리함은 인간 정신의 한계를 초월합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
엡 1:17) 우리 주 예수 그리스도의 하나님, 영광의 아버지께서 지혜와 계시의 정신을 너희에게 주사 하나님을 알게 하시고

고전 2:6-7) [6] 그러나 우리가 온전한 자들 중에서 지혜를 말하노니 이는 이 세상의 지혜가 아니요 또 이 세상의 없어질 관원의 지혜도 아니요 [7] 오직 비밀한 가운데 있는 하나님의 지혜를 말하는 것이니 곧 감취었던 것인데 하나님이 우리의 영광을 위하사 만세 전에 미리 정하신 것이라

사 11:2) 여호와의 신 곧 지혜와 총명의 신이요 모략과 재능의 신이요 지식과 여호와를 경외하는 신이 그 위에 강림하시리니

 

1년 성경읽기
고전 1:1-31, 시 104-106

2년 성경읽기
눅 16:19-31, 삼상 1

 

 

DIVINE WISDOM

Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding (Proverbs 4:7).

1 Corinthians 1:30 says Christ has been made unto us wisdom; insight granted us by the Spirit of God to understand knowledge. We read in our opening verse: “…with all thy getting, get understanding”; that’s the insight of knowledge. By that, you’ll know how to judge the voices you hear and put the principles of God’s Word together and know what steps to take.

With this divine insight, it makes no difference what your field is—your business or profession—you’ll always be a success! You’ll always talk, act, and live beyond what you see, knowing exactly what to do at any given moment, irrespective of the situation.

Think about this: a group of prophets who had invited Prophet Elisha to come with them to Jordan to get house beams seemed to be in a dilemma. One of them, as he was hewing wood, lost an axe head; a heavy metal. It fell into the river. He cried out to Elisha and said, “…Alas, master! for it was borrowed” (2 Kings 6:5). Then Elisha asked, “Where did it fall?” They then pointed out the exact spot where the metal fell and sank into the waters.

Forthwith, Elisha did something most unusual and unexpected: He cut a stick off a branch, threw it at the spot where the axe head had sunk, and the heavy metal floated to the surface! How did Elisha know what to do to get the metal out?

He had insight of knowledge; spiritual understanding. It’s the will of God for every one of us to function with such divine insight. No wonder He prays that we be filled with the knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding (Colossians 1:9).

PRAYER
Dear Father, thank you, for I’m in Christ, and therefore, endued with an extraordinary amplitude of comprehension, superior mental, as well as supernatural sagacity to excel in all that I do: in my job, business, academics, finances, ministry. My thought-pattern is excellent; my ingenuity, creativity, intuition, sharp-wittedness are beyond the limitations of the human mind, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 1:17-18; 1 Corinthians 2:6-7; Isaiah 11:2

1-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Corinthians 1 & Psalms 104-106

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 16:19-31 & 1 Samuel 1

변명하지 마십시오

변명하지 마십시오
No Excuses

“여호와께서 내게 대답하여 이르시되 너는 이 묵시를 기록하여 판에 명백히 새기되 달려가면서도 읽을 수 있게 하라”(합 2:2)

당신이 개인 삶에서 반드시 해야 할 일들 중 하나는 변명을 제거하는 일입니다. 바른 시간에 바른 방식으로 당신이 반드시 해야 할 일을 하고, 해야 할 말을 하십시오. 당신이 만약 영광, 능력, 성공, 영향력의 삶을 살고 싶다면 당신은 반드시 평범함과 핑계를 멀리해야 합니다.
변명을 하는 한 당신은 탁월할 수 없습니다. 탁월함과 영광으로 알려지십시오. 이는 그리스도 안에서 당신의 부르심이기 때문입니다. 그분은 당신을 그분의 경이로운 행위와 덕과 완벽함과 탁월함과 지혜를 나타내도록 부르셨습니다. “이는 너희를 어둠에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”(벧전 2:9, AMPC)
하나님의 영께서 연말까지 성취할 어떤 비전을 당신의 심령에 두셨습니까? 현 상태를 검토하고, 이 비전에 대해 변명하지 않기로 결단하십시오. 집중하고 훈련하십시오. 스스로에게 탁월함이 조금도 부족하지 않을 것이라고 말하십시오. 탁월한 마무리에 대한 기쁨과 기대로 도전 받고 동기부여 되십시오.

많은 사람들이 해야 할 일을 미루고, 자신의 저조한 성과나 비효율에 대해 변명합니다. 승리하기로 선택하십시오. 성공하기로 선택하십시오. 성공은 각 단계에서 측정됩니다. 그러므로 지금 최선을 다하고 다음 단계로 넘어가십시오. 성공에 대한 열정이 있다면 변명의 여지는 없습니다.

바른 시간에 바른 목적을 위해 바른 일을 하십시오. 꾸준하게 하십시오. 부지런히 행하십시오. 매번 시작은 하지만 끝을 내지 못하는 사람이 되지 마십시오. 인내를 가지고 당신의 비전이 실재가 되도록 계속 행하십시오. 우리의 만족은 그리스도께로부터 났습니다(고후 3:5). 그분 안에서 당신은 어떤 일이든지 할 수 있습니다. 당신은 능력 주시는 그리스도를 통해 모든 것을 할 수 있습니다(빌 4:13).

고백
나는 영광과 능력과 영향력의 삶을 살며, 그리스도의 덕과 완전함과 탁월함과 지혜를 나타냅니다. 나는 내 비전을 현실화하기 위해 헌신과 인내를 쏟으며, 내가 하는 모든 일에서 탁월함을 보장하기 위해 신중함과 끈기와 투지를 발휘합니다. 나는 효과적이고 생산적이며, 위대함으로 날아오르며 도전을 기회로 변모 시킵니다. 할렐루야!

참고 성경
(잠 22:29) 네가 자기의 일에 능숙한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라

(엡 1:5-6) 5 그 기쁘신 뜻대로 우리를 예정하사 예수 그리스도로 말미암아 자기의 아들들이 되게 하셨으니  6 이는 그가 사랑하시는 자 안에서 우리에게 거저 주시는 바 그의 은혜의 영광을 찬송하게 하려는 것이라

1년 성경읽기 / 롬 11:25-36, 시 82-84
2년 성경읽기 / 눅 14:15-24, 삿 17

NO EXCUSES

And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it (Habakkuk 2:2).

One of the things you must ensure in your personal life is to get rid of excuses. Do what you ought to do, say what you ought to say—at the right time, and in the right way. When you want to live a life of glory, power, success, and influence, you shun mediocrity and excuses.
As long as you make excuses, you can’t be excellent. Be known for excellence, for glory, because that’s your calling in Christ. He called you to display His wonderful deeds, virtues, perfections, excellence, and wisdom: “…that you may set forth the wonderful deeds and display the virtues and perfections of Him Who called you out of darkness into His marvelous light” (1 Peter 2:9 AMPC).

What vision did the Spirit of God lay in your heart to have achieved by the end of the year? Review the current status and make up your mind there’ll be no excuses. Stay focused and disciplined; tell yourself it’s going to be nothing short of excellence. Be challenged and motivated by the joy and anticipation of an excellent finish.
Many procrastinate, and give excuses for their poor performance or ineffectiveness. Choose to win. Choose to succeed. Success is measured at different stages. So, do your best now, and then move on to the next stage.

Do the right thing at the right time, for the right purpose. Be consistent. Be diligent. Don’t be that person who always starts things but never completes them. Persevere in transforming your vision into reality. You’re sufficient in Christ’s sufficiency (2 Corinthians 3:5). In Him, you’re up to any task; you can do all things through Christ who strengthens you (Philippians 4:13).

CONFESSION
I live a life of glory, power, and influence, displaying the virtues, perfections, excellence and wisdom of Christ. I exercise carefulness, persistence and determination in ensuring excellence in all that I do, exuding commitment and perseverance in transforming my vision into reality. I’m effective and productive, transforming challenges to opportunities as I soar in greatness. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
Proverbs 22:29 MSG; John 9:4; 2 Corinthians 3:5

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Romans 11:25-36 & Psalms 82-84
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 14:15-24 & Judges 17

당신은 세상에 속하지 않습니다

당신은 세상에 속하지 않습니다
Not Of This World

“너희가 세상의 초등학문에서 그리스도와 함께 죽었거든 어찌하여 세상에 사는 것과 같이 규례에 순종하느냐”(골 2:20)

어떤 그리스도인들은 지금 자신이 하나님의 왕국 안에 있다는 것을 깨닫지 못합니다. 그들은 세상에 있는 것처럼 살고 있습니다. 그들의 행동과 반응, 생각, 말, 대응은 세상 사람들과 다르지 않습니다. 그들은 믿음으로 사는 대신 감각을 따라 살며, 육체적으로 감지할 수 있는 것에만 영향을 받고 통제 됩니다. 그러나 그것은 그리스도인의 삶이 아닙니다. 우리는 믿음이 생활방식인 영적 왕국에 살고 있습니다.
하나님은 당신이 이 세상보다 위에서 살기를 기대하십니다. 당신은 이 세상에 속하지 않았기 때문입니다. 예수님은 요한복음 15:19에서 “너희가 세상에 속하였으면 세상이 자기의 것을 사랑할 것이나 너희는 세상에 속한 자가 아니요 도리어 내가 너희를 세상에서 택하였기 때문에…”라고 말씀하셨습니다. 성령님께서 사도 바울을 통해 “너희는 그리스도 안에, 성령 안에 살고 있으면서 왜 아직도 세상에 있는 것처럼 살고 있느냐?”라고 경고하신 것은 놀랄 일이 아닙니다. 그런 다음 그분은 갈라디아서 5:25에서, 성령 안에 산다면 성령으로 행하라고 말씀하십니다.

이제 당신은 거듭났기 때문에 자연적 영역과 영적 영역이라는 두 가지 세상에서 동시에 살고 있습니다. 당신은 자신이 태어난 영적 영역을 의식하고 그 안에서 행해야 합니다. 당신은 하늘의 시민이므로 이 땅에서 하늘의 삶을 사십시오. 당신의 생각, 상황에 대한 반응, 삶에 대한 가치관은 하늘의 관점 즉 말씀의 관점으로부터 나와야 합니다. 당신의 묵상은 자연적인 인간의 묵상과는 달라야 합니다.
당신은 영적인 원리를 따라 영적 왕국에 살고 있다는 의식을 가져야 합니다. 이것을 이해한다면, 문제나 위기에 직면할 때에도 기뻐할 수 있습니다. 왜냐하면 모든 것이 당신의 선을 이루고 있다는 것을 확신하기 때문입니다. 이는 우리가 왕국 안에서, 어떻게 승리하고 영광에서 영광으로 전진하는지를 알고 있기 때문입니다. 우리는 하늘 왕국의 원리로 이 물리적인 세상을 다스립니다. 할렐루야!

고백
나를 어둠의 영역에서 그분의 사랑의 아들의 왕국으로 옮겨 주신 하나님께 감사 드립니다. 나는 그분 안에서 살고, 움직이며, 존재합니다! 그분은 안식, 건강, 안전, 평강, 번영에 대한 나의 위치이십니다. 나는 내가 속한 하나님의 영광스러운 왕국의 원리로 나의 세상에 영향을 끼칩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(고전 3:3) 너희는 아직도 육신에 속한 자로다 너희 가운데 시기와 분쟁이 있으니 어찌 육신에 속하여 사람을 따라 행함이 아니리요
(고후 5:7) 이는 우리가 믿음으로 행하고 보는 것으로 행하지 아니함이로라
(롬 9:8) 곧 육신의 자녀가 하나님의 자녀가 아니요 오직 약속의 자녀가 씨로 여기심을 받느니라
(골 1:12-13) 12 우리로 하여금 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라
13 그가 우리를 흑암의 권세에서 건져내사 그의 사랑의 아들의 나라로 옮기셨으니

1년 성경읽기
롬 6:15-7:6, 시 60-63
2년 성경읽기
눅 12:35-48, 삿 8

NOT OF THIS WORLD

Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances (Colossians 2:20).

Some Christians don’t realize they’re in God’s Kingdom now. They live as though they’re in the world. Their actions and reactions, their thoughts, words and responses are like those of the people of the world. Instead of walking by faith, they walk by sensory perceptions; regulated in life only by that which they can physically perceive. But that’s not the life of a Christian; we live in a spiritual kingdom where faith is our lifestyle.

God expects you to live above this world. Jesus said in John 15:19, “If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world….” No wonder the Spirit, through the Apostle Paul, cautioned, “Why are you still living as though you’re in the world, when actually you live in Christ, in the Spirit?” Then, in Galatians 5:25, He tells us to walk in the Spirit, because we live in the Spirit.
Now that you’re born again, you live in two worlds simultaneously: the physical world and the spiritual world. You’ve got to be conscious of the spiritual realm into which you’ve been born, and function in it. Live the life of heaven on earth, because you’re a citizen of heaven. Your thinking, your response to circumstances, and outlook on life must be from a heavenly perspective, the Word’s perspective. Your contemplations should be different from those of the natural man.
You live in a spiritual kingdom with spiritual principles. You must have that consciousness. When you understand this, you’ll get excited when you face troubles or crises, because you’re certain they’ll turn out for your good. This is because, in our kingdom, we only know how to win and make progress from glory to glory. We dominate this physical world with the principles of our heavenly Kingdom. Hallelujah!

CONFESSION
Thanks be unto God who has transferred me from the domain of darkness into the Kingdom of His love�Son, in whom I live, and move, and have my being!  He’s my place of rest, health, wealth, security, and peace with prosperity. I influence my world with the principles of God’s glorious Kingdom to which I belong, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
2 Corinthians 5:7; Colossians 1:12-13; Colossians 3:1-3

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Romans 6:15-7:1-6 & Psalms 60-63
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 12:35-48 & Judges 8

당신은 죽음으로부터 자유합니다

당신은 죽음으로부터 자유합니다
You’re Death-free

이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라”(8:2)

오늘의 본문 구절에서 우리는 생명의 성령의 법과 죄와 사망의 법이라는 두 가지 법이 있음을 발견합니다. 죄와 사망의 법은 아직 거듭나지 않은 모든 사람들에게 적용되는 법이며, 이는 죽음과 실패를 촉진시킵니다. 질병과 죽음은 한 세트입니다. 질병이 육체를 공격할 때, 그것이 얼마나 천천히 진행되든지 상관없이 실제로 죽음은 시작되고 육체를 파괴하기 시작하기 때문입니다.

그러나 생명의 법이 사망의 법보다 더 강력하며, 새로운 피조물에게 적용되는 법이 바로 이 생명의 법입니다. 이 법은 당신이 거듭났을 때부터 효력을 갖습니다. 그래서 죽음은 당신 안에서 역사할 수 없게 되었습니다. 이제 생명이 당신 안에서 일합니다. 당신은 죽음에서 해방되었습니다. 하나님을 송축합니다!

이런 식으로도 생각해 보십시오. 방수가 되는 손목시계가 있다고 가정해보겠습니다. 방수가 된다면, 시계에 물이 들어가도 고장이 나지 않는다는 것을 의미합니다. 또 어떤 물체가 밀폐되어 있다면, 그 물체는 공기가 들어오거나 나가는 것을 허용하지 않습니다. 만약 당신에게 빚이 없다면, 당신은 그 누구에게도 부채가 있지 않다는 뜻입니다. 그러므로 이제 당신이 사망에서 해방되었다는 것은 당신 안에 죽음이 없다는 뜻입니다.

오늘의 본문 구절을 다시 읽어봅시다. 정말 굉장합니다. 이 말씀은 당신이 죄와 사망의 법에서 해방되었다는 것을 보여줍니다. 하나님께 영광 드립니다! 안타깝게도 일부 그리스도인들은 그들의 부정적인 고백을 통해 생각을 재프로그래밍함으로써 자신의 삶, 사업, 건강, 가족 등에 “죽음”을 가져옵니다. 그러나 당신이 지속적으로 “내 길에는 죽음이 없다!”고 선언하는 한 당신은 생명의 길을 걸을 것입니다.

이러한 의식을 가지고 그에 따라 행하십시오. 당신의 말로써 당신이 생명의 길에 지속적으로 머물게 하십시오. 기억하십시오. 죽고 사는 것은 혀의 힘에 달렸습니다(잠 18:21).

고백
그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 나를 해방했습니다! 생명의 법이 내 안에서 작동되고 있으므로 나는 완전히 죽음에서 자유로우며 죽음의 한계에서 벗어났습니다! 그러므로 나는 하나님의 자녀로서 이 영광스러운 자유 가운데 살고, 내가 살고 있는 세상에 생명을 나누어 줍니다.

참고 성경
요일 3:14) 우리가 형제를 사랑함으로 사망에서 옮겨 생명으로 들어간 줄을 알거니와 사랑치 아니하는 자는 사망에 거하느니라

롬 8:11) 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 너희 안에 거하시면 그리스도 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이가 너희 안에 거하시는 그의 영으로 말미암아 너희 죽을 몸도 살리시리라

요 5:24) 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 내 말을 듣고 또 나 보내신 이를 믿는 자는 영생을 얻었고 심판에 이르지 아니하나니 사망에서 생명으로 옮겼느니라

1년 성경읽기/롬 1:18-32, 시 35-37
2년 성경읽기/눅 11:14-26, 수 24

 

You’re Death-free

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death (Romans 8:2).

From the verse above, we see that there’re two laws: the law of the Spirit of life, and the law of sin and death. The latter is the law at work in everyone that’s not born again; it promotes death and failure. Sickness and death go together, because when sickness attacks the physical body, death actually sets in and starts destroying it, no matter how slowly.

However, the law of life is more powerful than the law of death, and that’s the law at work in the new creation. That law was activated when you were born again. So, death isn’t at work in you; life is at work in you now; therefore, you’re death-free. Blessed be God!

Look at it this way: When we say an object, maybe a wristwatch, is water-resistant, it means it’s able to resist the penetration of water such that water couldn’t cause it any damage. If something is airtight, it means it doesn’t allow the entrance or escape of air. When you’re debt-free, it means you’re not indebted to anyone – you owe nothing. Therefore being now death-free, you have no death in you.

Read our opening verse again; it’s so profound. It shows you’re free from death and the law of sin. Glory to God! Sadly, some Christians bring “death” into their lives, into their business, bodies, families etc., by reprogramming themselves through their negative confessions. But as long as you keep declaring, “In my path, there’s no death,” you’ll walk in the path of life.
Have this consciousness and function accordingly. Keep yourself in the path of life with your words. Remember, death and life are in the power of the tongue (Proverbs 18:21).

Confession
The law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death! I’m absolutely death-free, off death limits, because the law of life is operational in me! Therefore, I walk in this glorious liberty as a child of God, dispensing life in my world.

Further Study
Proverbs 12:28
Romans 8:11
Hebrews 10:38
Colossians 3:4