방언기도는 위험을 막습니다

방언기도는 위험을 막습니다

Speaking In Tongues Helps Forfend Danger

“방언을 말하는 자는 사람에게 하지 아니하고 하나님께 하나니 이는 알아 듣는 자가 없고 영으로 비밀을 말함이라”(고전 14:2)

방언기도는 모든 하나님의 자녀에게 매우 중요합니다. 매일 방언기도를 하는 의식적인 습관을 들이십시오. 방언기도에 능력이 있습니다. 한 번은 무자비한 납치범들이 어린 소녀에게 접근하여 끌고 갔습니다.

그때 소녀는 힘 있게 방언으로 말했습니다. 그들이 소녀를 죽이겠다고 위협했지만, 소녀는 계속해서 방언으로 말했습니다. 소녀는 방언으로 기도하면 할수록 더욱 담대해졌습니다. 놀랍게도 얼마 지나지 않아 무장한 열 명의 남자가 갑자기 무기를 버리고는 도망쳤습니다. 그들은 무장하지 않은 어린 소녀에게서 도망쳤습니다. 어떻게 그런 일이 일어났습니까?

성경은 말합니다. “방언을 말하는 자는 사람에게 하지 아니하고 하나님께 하나니” 납치범들이 보고 들은 것을 두려워하여 도망치게 한 것이 무엇인지는 하나님만이 아십니다. 방언기도를 가볍게 여기지 마십시오. 매일 당신이 집을 나서기 전에 방언으로 기도하십시오.

한 트럭 운전사가 속도를 내며 도로를 달리고 있었는데, 갑자기 브레이크가 작동하지 않아 그의 트럭이 한 청년을 향해 위험하게 돌진하기 시작했습니다. 그는 치명적인 사고를 피할 수 없을 것 같았고, 최악의 상황을 예상하며 눈을 감았습니다. 트럭 운전사가 차가 멈춰 섰을 때 눈을 떴습니다. 그러나 그가 본 장면은 그 청년이 여전히 상처 하나 없이 무사히 서 있는 것이었습니다.

그는 재빨리 트럭에서 내려 “내가 당신을 친 줄 알았습니다.”라고 말했습니다. 청년은 “아닙니다. 그렇지 않았습니다. 트럭이 가까이 오자 하나님의 능력이 나를 공중으로 들어 올렸습니다. 당신의 트럭이 빠르게 지나가자 하나님의 능력이 다시 나를 내려놓았습니다.”

그 청년은 그날 집을 나오기 전에 온몸이 성령의 능력으로 흠뻑 잠길 때까지 방언으로 기도했습니다. 그래서 위험이 닥쳤을 때 하나님의 능력이 그를 들어 올려 위험에서 벗어나게 한 것입니다.

방언의 축복과 유익은 당신이 상상하는 것 이상입니다. 방언은 당신이나 당신의 말을 듣는 사람에게 어리석거나 멍청하게 들릴 수도 있지만, 바로 거기 능력이 있습니다. 하나님께 영광 드립니다! 지금도 손을 들고 당신의 삶과 사역, 가족, 직업, 재정, 학업, 건강에 관해 방언으로 기도하십시오.

기도

사랑하는 아버지, 오늘 내가 방언으로 기도할 때 나는 내 자신을 하나님의 완전한 뜻에 일치시킵니다. 내 삶은 변화되며 나는 성령으로 말미암아 능력을 받습니다. 나는 내 삶의 모든 분야에서 승리 가운데 행합니다. 주님, 방언의 초자연적인 보호와 안전, 초월적인 축복과 유익에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고전 14:2, 유 1:20, 롬 8:26-27

1년 성경읽기

고전 15:1-34, 잠 5-7

2년 성경읽기

살전 2:1-9, 렘 17

SPEAKING IN TONGUES HELPS FORFEND DANGER

“For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries” (1 Corinthians 14:2).

Speaking in tongues is very important to every child of God. Make it a conscious habit to speak in tongues every day. That’s where the power is. Once, a gang of ruthless kidnappers accosted a young girl and dragged her away.

As they did, she spoke vigorously in tongues. They threatened to kill her, but she continued speaking in tongues. The more she spoke in tongues, the bolder she got. To her utter amazement, not long afterwards, the ten armed men suddenly threw away their weapons and fled. They ran away from one unarmed young girl. Why?

The Bible says “He that speaketh in an unknown tongue, speaketh not unto men but unto God.” God only knows what those criminals saw or heard that made them scamper off in terror. Don’t take speaking in tongues lightly. Before you go out of your house, every day, speak in tongues.

A truck driver was speeding down the road, when, suddenly, his brakes failed, and his truck started hurtling dangerously towards a young guy. A fatal accident seemed inevitable, and the driver closed his eyes, expecting the worst to happen. When the vehicle ground to a halt, he opened his eyes, only to discover the young guy was still standing, unscathed and unruffled.

Quickly, he alighted from his truck and said, “Young man, I thought I hit you.” The young man said, “No, you didn’t; as you came close, the power of God picked me up in the air. When your truck sped past, the power of God brought me back down.”

Then the young man narrated how before he came out that day, he had been speaking in tongues until his whole body was saturated with the power of the Holy Spirit. Therefore, when danger came, the power of God lifted him over and above the hazard.

The blessings and benefits of speaking in tongues are much more than you can imagine. The utterance may sound foolish or intelligent to you or anyone listening to you, but that’s where the power is. Glory to God! Even now, lift your hands and speak in tongues about your life, your ministry, your family, your job, your finances, your academics, and your health.

PRAYER

Dear Father, as I speak in tongues today, I align myself with your perfect will; my life is transformed and I’m empowered by the Holy Spirit, walking in victory in every area of my life. Thank you, Lord, for the supernatural protection and safety, transcendent blessings and benefits of speaking in tongues, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 14:2; Jude 1:20 AMPC; Romans 8:26-27 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 15:1-34 & Proverbs 5-7

2-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Thessalonians 2:1-9 & Jeremiah 17

하나님의 공의는 언제나 승리합니다

하나님의 공의는 언제나 승리합니다

His Justice Always Prevails

“너를 치려고 제조된 모든 연장이 쓸모가 없을 것이라 일어나 너를 대적하여 송사하는 모든 혀는 네게 정죄를 당하리니 이는 여호와의 종들의 기업이요 이는 그들이 내게서 얻은 공의니라 여호와의 말씀이니라”(사 54:17)

에스더 3장에는 유대인 모르드개와 왕의 신하 중 높은 위치에 있었던 하만의 이야기가 나옵니다. 성경은 하만을 “유대인의 원수”이자 아각 사람으로 묘사합니다. 그는 모르드개와 유대 민족에 대해 극렬한 적개심을 품은 악한 사람이었습니다.

부유한 하만은 왕에게 유대인들을 멸절시키는 작전에 자신이 직접 자금을 조달하겠다고 약속했습니다. 그는 유대인들이 왕국의 안정에 위협이 된다고 왕이 믿도록 속였습니다. 그러나 하나님의 신성한 섭리로 인해 하만의 악한 계획은 결국 역효과를 낳았습니다. 결국 하만은 모르드개를 매달려고 준비한 바로 그 나무에 달려 죽게 되었습니다.

성경은 말합니다. “악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나 여호와는 그를 악인의 손에 버려 두지 아니하시고 재판 때에도 정죄하지 아니하시리로다 여호와를 바라고 그의 도를 지키라 그리하면 네가 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 똑똑히 보리로다”(시 37:32-34) 성경의 불변의 진리는 이 세상의 “하만”과 같은 사람들이 결국 하나님의 의로운 심판을 받게 될 것임을 보장합니다.

하나님의 공의는 항상 악한 자들의 계략을 이기기 때문에 그들이 다른 사람에 관해 계획한 운명은 그들의 몫이 됩니다. 시편 125:3은 말합니다. “악인의 규가 의인들의 땅에서는 그 권세를 누리지 못하리니…”

이는 또한 우리가 전 세계의 동료 그리스도인들과 복음 사역자들과 기독교 지도자들이 의의 일을 행할 때 악하고 불합리한 사람들로부터 보호받고 안전하기를 기도하는 이유입니다. 목회자들이 모든 악한 일을 행하는 사람으로부터 보호받도록 항상 기도하고, 그들이 하나님의 양 떼를 인도하고 복음을 전파할 때 지혜와 힘과 분별력이 구비됨을 고백하십시오.

예수 그리스도의 복음에 여전히 적대적인 장소와 지역에서 용감하게 복음을 전하는 그리스도인들이 있습니다. 그러한 그리스도인들이 강하고, 굴하지 않고, 성령의 인도를 받아 해를 입지 않고, 하나님의 사랑과 진리의 효과적인 도구로 계속해서 기능하도록 기도하십시오. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 오늘날 전 세계의 목회자들, 동료 그리스도인들, 복음 사역자들, 기독교 활동가들 위에 아버지의 보호의 손길이 있기를 기도합니다. 그들이 어떤 반대에도 불구하고 의와 진리를 지지할 때 그들은 신성한 지혜와 분별력과 용기로 충만합니다. 그들이 흔들리지 않는 믿음과 결단으로 자신의 일을 계속하도록 그들을 강하게 하시고 담대하게 하시기를 기도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

시 91:9-12, 시 89:13-14, 살후 3:1-3

1년 성경읽기

고전 14, 잠 3-4

2년 성경읽기

살전 1:1-10, 렘 16

HIS JUSTICE ALWAYS PREVAILS

“No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, saith the LORD” (Isaiah 54:17).

In Esther 3, the Bible tells us the story of Mordecai, a Jew, and Haman, one of the king’s officials who had risen to a position of great honour. The Bible described Haman as “the enemy of the Jews” and an Agagite, a wicked man who harboured intense animosity towards Mordecai and the Jewish people.

Haman, being wealthy, assured the king that he would personally finance the operation of annihilating the Jews. He deceived the king into believing that the Jews were a threat to the kingdom’s stability. However, by God’s divine providence, Haman’s evil plans ultimately backfired and it was he, Haman, who eventually got hanged on the very gallows he had prepared for Mordecai.

The Bible says, “The wicked watches the righteous and seeks to slay him. The Lord will not leave him in his hand or condemn him when he is judged. Wait for the Lord and keep his way, and he will exalt you to inherit the land; you will look on when the wicked are cut off” (Psalm 37:32-34). The immutable truth of Scripture assures that the “Hamans” of this world and their likes would ultimately face God’s righteous judgment.

God’s justice will always prevail over the schemes of the wicked such that the fate they intend for others becomes their lot. The Bible says in Psalm 125:3, “For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous….”

It’s also one of the reasons we pray for fellow Christians, ministers of the gospel, and Christian leaders around the world to be protected and shielded from wicked and unreasonable men as they carry out their works of righteousness. Always pray for Pastors to be shielded from all evildoers, and affirm that they’re equipped with wisdom, strength and discernment as they lead God’s flock and propagate the Gospel.

There’re Christians who are courageously spreading the Gospel in places and territories that are still hostile to the message of Jesus Christ. Always pray that such Christians be strengthened and remain resilient, guided by the Holy Spirit away from harm, and to continue to be effective instruments of His love and truth. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I pray for pastors, fellow Christians, ministers of the gospel, and Christian activists around the world today, that your mighty hand of protection rests upon them; they’re imbued with divine wisdom, discernment, and courage as they stand for righteousness and truth in the face of any kind of opposition. I pray that you strengthen their resolve and embolden them to continue their work with unwavering faith and determination, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Psalm 91:9-12; Psalm 89:13-14; 2 Thessalonians 3:1-3

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 14 & Proverbs 3-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Thessalonians 1:1-10 & Jeremiah 16

모든 사람을 위한 기도

모든 사람을 위한 기도

Praying For All People

“그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되”(딤전 2:1)

국가를 위해 기도하는 것과 국민들을 위해 기도하는 것 사이에는 큰 차이가 있습니다. 국가를 위해 기도할 때의 무게감이 있지만, 그 국가의 개인들을 위해 기도하는 것은 우리의 중보 기도의 깊이와 구체성을 더해줍니다.

예를 들어, 내가 모든 가나인을 위해 기도하는 것은 가나라는 국가를 위해 기도하는 것과는 다릅니다. 가나를 위해 기도한다는 것은 정부, 국가 구조, 그리고 국경 안에 있는 사람들에 초점을 맞춘다는 의미입니다.

그러나 당신이 “나는 가나인들을 위해 기도하고 있습니다”라고 말한다면, 당신은 이 세상에 있는 모든 가나인을 위해 기도하는 것입니다. 당신의 기도는 어디에 있든지 상관없이 자신이 가나인이라고 밝히는 모든 사람에게 감동을 줍니다. 이는 당신의 기도가 개인적이게 하며, 당신이 다른 사람들과 더 깊은 관계를 맺을 수 있게 합니다.

이것이 바로 바울이 기도와 중보와 감사가 어디에서나 “모든 사람”을 위한 것이어야 한다고 강조했던 이유입니다. “모든 사람”이란 모든 남자, 여자, 소년, 소녀를 의미합니다. 당신이 이렇게 기도할 때, 그들을 향한 당신의 사랑을 키워가게 됩니다.

국가만을 위해 기도하는 것은 거리감이 느껴지고 개인적이지 않은 기도처럼 느껴질 수 있습니다. 그러나 그 국가의 사람들을 위해 기도하는 것은 개인적인 기도가 됩니다. 이런 방식으로 기도에 접근한다면 그들을 더 사랑하게 되어 당신의 중보가 더 영향력 있게 됩니다.

기도

사랑하는 아버지, 기도와 중보의 특권을 주시니 감사합니다. 나는 지금도 지리적 위치와 관계없이 아직 구원받지 못한 우리나라의 모든 사람을 위해 기도합니다. 오늘 그들이 구원 받기 위해 마음이 열려 복음을 듣고 이해하게 되기를 기도합니다. 오늘 전 세계에서 수많은 영혼을 왕국으로 추수하게 하시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

엡 6:18, 딤전 2:1-4

1년 성경읽기

고전 13, 잠 1-2

2년 성경읽기

골 4:10-18, 렘 15

PRAYING FOR ALL PEOPLE

“I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men…” (1 Timothy 2:1).

There’s a profound difference between praying for a nation and praying for its citizens. When we pray for nations, it carries a distinct weight, but praying for the individuals of those nations adds depth and specificity to our intercession.

When I pray for all Ghanaians, for example, it’s different from praying for the nation of Ghana. Praying for the nation of Ghana implies focusing on the government, its structures and the people within its borders.

But when you say, “I’m praying for Ghanaians,” you’re extending your prayer to every Ghanaian, wherever they may be in this world. Your prayer touches each individual who identifies as Ghanaian, regardless of their location. This personalizes your prayer and enables you to connect with the people on a deeper level.

That’s what Paul meant when he emphasized that prayers, intercessions and giving of thanks should be made for “all men” everywhere; and by that, he meant every man, woman, boy and girl. There’s a profound significance when you pray this way; it helps cultivate love for them.

Praying for nations alone could feel distant and impersonal, but when you pray for the people of those nations, it becomes personal. Approaching prayer in this manner endears you to people in a way that makes your intercession for them more impactful.

PRAYER

Dear Father, thank you for the privilege of prayer and intercession. Even now, I pray for every citizen of my country who’s yet to receive salvation, irrespective of their geographical location; that their hearts be open to hear and understand the Gospel to receive salvation today. Thank you for the massive harvest of souls into the Kingdom around the world today, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Ephesians 6:18 NIV; 1 Timothy 2:1-4 GNB

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 13 & Proverbs 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Colossians 4:10-18 & Jeremiah 15

영적인 감독자와 청지기

영적인 감독자와 청지기

Spiritual Oversight And Stewardship

“또 너와 네 안에 있는 네 자녀들을 땅에 쓰러뜨리고 네 안에서 돌 하나도 다른 돌 위에 남기지 아니하리라. 이는 너를 돌아보는 때를 네가 알지 못하였기 때문이라, 하시니라.”(눅 19:44, 한글 흠정역)

오늘의 본문 구절에서 “돌아보다”라는 단어를 잘 보십시오. 어떤 사람들은 예수님께서 단순히 “방문하다”라는 의미로 말씀하셨다고 생각하지만 그렇지 않습니다. 이 단어는 그리스어 “에피스코페(Episkope)”에서 번역되었으며, 이는 “감독자” 혹은 감독자의 직분을 의미합니다. 감독자는 지키고 보살피는 일을 합니다.

이는 주님의 말씀에 빛을 비춰줍니다. 그들이 깨어 있지 않았기 때문에 돌아보는 때를 놓쳤습니다. 또한 하나님께서 아담과 하와에게 에덴 동산을 “경작하여 지키라”고 명령하신 일을 기억나게 합니다(창 2:15). 이는 동산을 지키고 보살피는 일이 그들의 책임이었다는 것을 뜻합니다.

마찬가지로 주 예수님께서는 제자들에게 “깨어 기도하라”고 권면하셨습니다(마 26:41, 막 13:33). 우리는 예수 그리스도의 교회로써 우리의 영적 책임에 대해 깨어있고 주의를 기울여야 합니다. 만일 우리가 개인과 국가를 위해 중보함으로써 그들의 영적 상태를 돌보는 책임을 소홀히 한다면, 그들은 심각한 결과를 맞이할 수도 있습니다.

마태복음 26:41의 확대번역본은 “자지 말고 (주의를 기울이고, 조심하고, 적극적으로) 깨어 기도하라…”고 말합니다. 디모데전서 2:1-3은 말합니다. “그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라…” 이 주님의 지시를 이행하지 않는다는 것은 국가와 민족을 돌보는 당신의 “감독자” 책임을 다하지 않는 것입니다.

우리는 하나님의 말씀을 이해하고 시대의 표적을 분별할 수 있습니다. 그러므로 우리는 깨어 있어야 합니다! 에스겔 3:17을 기억하십시오. “인자야 내가 너를 이스라엘 족속의 파수꾼으로 세웠으니 너는 내 입의 말을 듣고 나를 대신하여 그들을 깨우치라”

우리는 파수꾼입니다. 그리고 하나님의 피조물을 지키고 돌보는 방법 중 하나는 기도입니다. 사도 바울은 데살로니가전서 5:17에서 이 내용을 반복했습니다. “쉬지 말고 기도하라” 또한 골로새서 4:2에서는 “기도를 계속하고 기도에 감사함으로 깨어 있으라”고 권면했습니다.

우리는 기도와 영적 분별력을 통해 어둠의 계획들을 무너뜨리고 혼란이 있던 곳에 하나님의 평안을 가져옵니다. 이 마지막 때에 당신의 영적인 감독자와 청지기 직분의 중요성을 절대 떨어뜨리지 마십시오!

기도

사랑하는 아버지, 나는 나의 파수꾼 역할의 중요성을 인식하며, 마귀와 그의 무리를 제지하기 위해 내게 주신 권세에 감사드립니다. 나는 내 환경 가운데 있는 그들의 사악하고 악의적인 일들을 끝내며, 오직 하나님의 평안과 번영만이 내 안과 주변에 있다고 선포합니다. 나는 하나님의 진리의 감독자이자 청지기로서 나의 책임을 신실하게 수행하며 신성한 지혜와 분별력 가운데 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

딤후 2:1-4, 행 20:28, 겔 3:17

1년 성경읽기

고전 12, 시 146-150

2년 성경읽기

골 4:1-9, 렘 14

SPIRITUAL OVERSIGHT AND STEWARDSHIP

“And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation” (Luke 19:44).

I want you to observe the word “visitation” in our theme scripture. Some have the idea that Jesus was talking about a mere “visit,” but that’s not it. That word is translated from the Greek “Episkopē,” which conveys the meaning of “bishoprick” or the office of an overseer. An overseer has something to watch over and take care of.

This sheds light on the Lord’s statement. They weren’t watchful, hence missed the time of their visitation. It also brings to mind God’s command to Adam and Eve to “dress and keep” the Garden of Eden (Genesis 2:15), signifying their responsibility to watch over and care for the garden.

Similarly, the Lord Jesus urged His disciples to “watch and pray” (Matthew 26:41, Mark 13:33). As the Church of Jesus Christ, we must be vigilant and attentive to our spiritual responsibilities. Individuals and nations today may face dire consequences if we neglect our responsibility to watch over their spiritual condition by interceding for them.

Matthew 26:41 AMPC says, “Keep awake (give strict attention, be cautious and active) and watch and pray….” 1 Timothy 2:1-3 says, “I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men….” To not carry out this instruction from the Lord means you’re not fulfilling your “bishopric,” your responsibility to watch over your nation and the people.

We have an understanding of God’s Word and can discern the signs of the times; therefore, we must be watchful! Remember what the Bible says in Ezekiel 3:17, “Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.”

We’re watchmen and women, and one of the ways we watch over and take care of God’s creation is through prayers. Paul reiterated this when he said in 1 Thessalonians 5:17, “Pray without ceasing.” Also, in Colossians 4:2, he admonished, “Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving.”

Through prayer and spiritual discernment, we thwart the plans of darkness and usher in God’s peace where there had been turmoil. Never undermine the importance of your spiritual oversight and stewardship in these last days!

PRAYER

Dear Father, I recognise the significance of my role as a watchman, and I thank you for the authority you’ve vested in me to keep the devil and his cohorts in check. I terminate their evil, vicious and malevolent activities in my environment, and declare that only your peace and prosperity reign in and around me. I walk in divine wisdom and discernment as I faithfully fulfill my responsibilities as an overseer and a steward of your truth, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Timothy 2:1-4 NIV; Acts 20:28; Ezekiel 3:17 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 12 & Psalms 146-150

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Colossians 4:1-9 & Jeremiah 14

죽음을 두려워하지 마십시오

죽음을 두려워하지 마십시오

Have No Fear Of Death

“맨 나중에 멸망 받을 원수는 사망이니라”(고전 15:26)

오늘의 본문 구절에 나오는 바울의 표현에서 주목해야 하는 차이점이 있습니다. 바로 그가 “맨 나중에 패배할 원수는 사망이니라”라고 말하지 않고 “멸망받다”라는 단어를 사용했다는 사실입니다. 이는 죽음이 패배했지만 아직 파괴되지 않았기 때문입니다.

그렇다면 왜 많은 사람들이 여전히 죽음을 두려워합니까? 히브리서 2:14-15에 그 답이 있습니다. “자녀들은 혈과 육에 속하였으매 그도 또한 같은 모양으로 혈과 육을 함께 지니심은 죽음을 통하여 죽음의 세력을 잡은 자 곧 마귀를 멸하시며 또 죽기를 무서워하므로 한평생 매여 종 노릇 하는 모든 자들을 놓아 주려 하심이니”

주 예수님께서는 그분의 대속적인 죽음을 통해 (한때 죽음의 권세를 가졌던) 마귀를 무력하게 만드셨고, 그의 사람들을 죽이는 능력과 권세를 효과적으로 폐하셨습니다. 따라서, 사탄은 더 이상 그 권세를 가지고 있지 않습니다. 그러면 이제 사탄은 어떤 일을 합니까? 그는 기만적인 전략을 사용하여 사람들을 두려워하게 만듭니다. 많은 사람들이 두려움으로 인해 죽게 됩니다. 두려움은 사람들을 속박합니다. 두려움은 그들을 떨게 만들고 자신이 해야 할 일들을 하지 못하게 만듭니다.

그러나 하나님께 감사드립니다. 예수님은 인류를 죽음으로부터 완전히 구원하셨습니다. 당신은 그리스도의 생명 안에서 죽음에 대한 두려움이 없는 곳에 있어야 합니다. 그곳이 바로 당신이 두려움을 없애버리는 장소입니다. 예수님께서는 지옥과 사망의 열쇠를 가지고 계십니다. 예수님께서 죽음을 다스리는 권세를 가지셨으므로 더 이상 두려워할 것이 없습니다. 예수님의 확신의 말씀을 읽어보십시오. “곧 살아 있는 자라 내가 전에 죽었었노라 볼지어다 이제 세세토록 살아 있어 사망과 음부의 열쇠를 가졌노니”(계 1:18)

요한복음 5:24에서 예수님은 “내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 내 말을 듣고 또 나 보내신 이를 믿는 자는 영생을 얻었고 심판에 이르지 아니하나니 사망에서 생명으로 옮겼느니라”고 말씀하셨습니다. 당신은 사망에서 생명으로 옮겨졌습니다. 당신은 생명의 영역에 있습니다. 이것은 약속이 아닙니다. 육신적인 죽음은 영적인 죽음의 결과입니다. 만일 당신 안에 영적인 죽음이 없다면 육신적인 죽음도 없어야 합니다.

요한은 자신이 쓴 서신에서 같은 말을 반복했습니다. “우리는 형제를 사랑함으로 사망에서 옮겨 생명으로 들어간 줄을 알거니와…”(요일 3:14) 할렐루야! 요한복음 14:30에서 예수님께서 말씀하셨듯이 마귀는 당신 안에 사망, 질병, 약함, 무력감을 포함한 그 무엇도 없다는 사실을 항상 기억하십시오. “이후에는 내가 너희와 말을 많이 하지 아니하리니 이 세상의 임금이 오겠음이라 그러나 그는 내게 관계할 것이 없으니”

고백

우리가 그리스도 안에 가지고 있는 사망을 이기는 승리로 인해 하나님을 송축합니다. 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 몸을 버리신 예수 그리스도를 믿는 믿음 안에서 사는 것입니다. 나는 죽음에서 생명으로 옮겨졌음을 알기에 두려움 없이 삽니다. 내 안에 있는 하나님의 생명은 나를 초자연적으로 만들고 아픔, 질병, 실패, 죽음, 마귀로부터 내가 패배할 수 없게 만듭니다. 할렐루야!

참고 성경

롬 8:35-39, 히 2:14-15, 요 5:24

1년 성경읽기

고전 11:2-34, 시 142-145

2년 성경읽기

골 3:12-25, 렘 13

HAVE NO FEAR OF DEATH

“The last enemy that shall be destroyed is death” (1 Corinthians 15:26).

There’s a distinction that I’d like you to observe in Paul’s expression in the theme verse. It’s the fact that he didn’t say, “The last enemy that shall be defeated is death.” Rather, he used the word “destroyed”; this is because death has been defeated, but not yet extirpated.

Since this is the case, why then are many still afraid of death? Hebrews 2:14-15 provides a solution: “Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil; And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.”

The Lord Jesus, through His vicarious death, rendered the devil (who once had the power of death) powerless, effectively abolishing his authority and ability to kill. So, Satan doesn’t have that power anymore. What does he do now? He employs his deceptive strategies and makes people afraid. Fear is why many are subject to death; it puts people in bondage; it makes them tremble and refuse to do what they should do.

But thanks be unto God; Jesus delivered humanity from death completely. You have to come to that place in your Christian life where you have no fear of death; where you lose your fears. Jesus has the keys of hell and of death; He has authority over death so there’s nothing to fear anymore. Read His reassuring words: “I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death” (Revelation 1:18).

In John 5:24, He said, “Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.” You’ve passed from death to life. You’re in the arena of life. This isn’t a promise. Physical death is the result of spiritual death. If there is no spiritual death in you, there ought not to be physical death in you.

John reiterated the same words in his epistle when he said, “We know that we have passed from death unto life…” (1 John 3:14). Hallelujah! Always remember, the devil has nothing—death, sickness, weakness, feebleness—in you just like Jesus said in John 14:30: “Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.”

CONFESSION

Blessed be God for the victory over death that we have in Christ. The life I now live in the flesh, I live by the faith of Jesus Christ my Lord, who loved me and gave Himself for me! I live fearlessly, knowing that I have passed from death to life. The God-life in me makes me supernatural and impregnable to sickness, disease, failure, death, and the devil. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Romans 8:35-39; Hebrews 2:14-15 AMPC; John 5:24 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 11:2-34 & Psalms 142-145

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Colossians 3:12-25 & Jeremiah 13

죽음에서 구출되었습니다

죽음에서 구출되었습니다

Extricated From Death

“… 그는 사망을 폐하시고 복음으로써 생명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라”(딤후 1:9-10)

성경은 고대에는 사람이 900년이 넘는 굉장히 긴 수명을 가졌다고 기록하고 있습니다. 그러나 죄가 많아짐에 따라 수명은 줄어들었습니다. 창세기 6:3은 죄로 인해 인간의 수명이 120년으로 제한되었다고 말합니다.

모세는 시편에서 사람의 평균 수명이 죄로 인해 보통 70세, 강건한 사람들은 80세라고 하며, 늙어서도 사람의 삶은 수고와 슬픔으로 가득하고 결국 죽음에 이른다고 말했습니다(시 90:9-10). 그러나 주 예수님은 이 제한적인 수명의 근본 원인인 죄를 감당하기 위해 오셨습니다.

예수님의 희생을 통해 죄로부터 구원을 주시고 영생이 가능케 하셨습니다. 영생에는 “죽음 없음”이 포함됩니다. 당신은 거듭났을 때 사망에서 생명으로 옮겨졌습니다(요 5:24). 오늘의 본문 구절에서 읽은 내용을 기억해 보십시오. 예수님께서 사망을 폐하시고 생명과 불멸을 드러내셨다고 말합니다. 폐한다는 것은 없애거나 취소한다는 뜻입니다. 주 예수께서는 죽음을 폐하셨습니다. 그것을 없애버리시고 죽음보다 나은 생명, 죽지 않는 생명을 우리에게 주셨습니다.

이제 당신은 고린도전서 15:55에서 “사망아 너희 승리가 어디 있느냐 사망아 네가 쏘는 것이 어디 있느냐”고 말하는 이유를 이해할 수 있을 것입니다. 주님께서는 무덤에서 사흘 만에 승리를 거두시고 다시 살아나셨을 때 사망이 쏘는 것도 승리도 없음을 직접 증명하셨습니다. 그렇다면 그리스도인들은 왜 죽는 것입니까? 많은 사람들은 무지함의 결과로 죽습니다(시편 82:7). 그리고 죽음에 대한 의식과 두려움 때문에도 죽습니다. 다음 말씀에서 죽음에 대한 두려움에 관해 더 알아보겠습니다.

당신은 “목사님, 우리가 죽으면 안 된다는 말씀이신가요?”라고 물을 수도 있습니다. 당연합니다! 우리는 이 땅의 한계를 뛰어넘어 살 수 있는 잠재력을 가지고 있습니다. 성경은 나팔 소리가 울릴 때 우리 중 많은 사람이 살아서 육신적으로 이 땅에서 휴거될 것임을 알려줍니다(살전 4:16-17). 교회는 이 진리의 빛을 이해하고 그 가운데 행해야 합니다.

당신이 가지고 있는 생명은 하나님과 같은 생명, 신성한 생명입니다. 그 생명은 사탄, 아픔, 질병, 죽음, 이 세상의 부패한 영향력에 굴복하지 않습니다. 베드로후서 1:4은 우리가 이 세상에서 썩어질 것을 피하여 신성한 성품에 참여한 자라고 말합니다. 죽음은 당신이 구출되어 나온 “부패들” 중 하나입니다. 할렐루야!

고백

나는 죽음에 관한 의식이나 이 세상의 한계에 얽매이기를 거절합니다. 나는 그리스도께서 나를 위해 얻으신 충만한 생명과 승리 가운데 행하며, 건강과 힘과 활력으로 삽니다. 나는 초월적인 삶을 살고, 내 삶의 모든 분야에서 하나님의 영광과 능력을 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

히 2:14-15, 막 9:1, 고전 15:51-56

1년 성경읽기

고전 10:14-11:1, 시 139-141

2년 성경읽기

골 3:1-11, 렘 12

EXTRICATED FROM DEATH

“Who…hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:” (2 Timothy 1:9-10).

The Bible records that in ancient times, humans lived for exceptionally long periods with lifespans exceeding 900 years. However, as sin increased, lifespans diminished. Genesis 6:3 says because of sin, man’s lifespan was limited to 120 years.

Moses, in his psalms, made an observation that due to sin, the typical lifespan of man was seventy years, or eighty for those who were stronger. Even in old age, man’s life was filled with toil and sorrow, ultimately ending in death (Psalm 90:8-10). The Lord Jesus, however, came to address the root cause of this limitation, which is sin.

Through His sacrifice, He provided salvation from sin and made eternal life possible. Eternal life includes “deathlessness.” When you were born again, you passed from death to life (John 5:24). Recall what we read in our theme scripture; it says Jesus abolished death and brought life and immortality to light. To abolish means to do away with, to get rid of, or to cancel. The Lord Jesus cancelled death; He got rid of it and gave us a life that’s superior to death, a life that’s death-proof.

Now you can understand why the Bible says in 1 Corinthians 15:55, “O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?” The Lord Himself proved that death has no sting or victory when, after three days in the grave, He arose triumphantly back to life. Why then do Christians die? For many, it’s a result of ignorance (Psalm 82:7-7), and also because of the consciousness and fear of death. We’ll learn a bit more about the fear of death in our next study.

You might ask, “Pastor Chris, are you saying we are not supposed to die?” Absolutely! We have the potential to live beyond the confines of earthly limitations. The Bible lets us know that many of us will be alive and physically raptured from the earth when the trumpet sounds (1 Thessalonians 4:16-17). The Church needs to grasp and walk in the light of this truth.

The life you have is the God-life, the divine life; it’s not subject to Satan, sickness, disease, death and the corrupting influences of this world. 2 Peter 1:4 says we’re partakers of the divine nature and have escaped the corruption that’s in the world. Death is one of those “corruptions” from which you’ve been extricated. Hallelujah!

CONFESSION

I refuse to be bound by the consciousness of death or the limitations of this world. I walk in the fullness of the life and victory that Christ has obtained for me, and I live in health, strength and vitality. I live out the transcendent life, demonstrating the power and glory of God in all areas of my life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Hebrews 2:14-15; Mark 9:1 NIV; 1 Corinthians 15:51-56

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 10:14-11:1 & Psalms 139-141

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Colossians 3:1-11 & Jeremiah 12

주님을 따르십시오

주님을 따르십시오

Follow Him

“말씀하시되 나를 따라오라 내가 너희를 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니”(마 4:19)

오늘의 본문 구절에서 주님께서 말씀하신 내용을 주목해 보십시오. “나를 따라오라 내가 너희를 사람을 낚는 어부가 되게 하리라” 당신이 할 일은 그분을 따르는 것이며, 그러면 그분은 당신의 모든 꿈을 이루어주실 것입니다. 그분을 따르십시오. 그분이 당신이 하나님의 부르심과 당신의 삶에 관한 운명을 성취하게 하실 것입니다. 그렇다면 당신이 어떻게 그분을 따라야 합니까?

당신이 예수님 시대에 이스라엘에 살았다면, 예수님을 따른다는 것은 거리에서 거리로, 마을에서 마을로, 혹은 도시에서 도시로 그분과 동행한다는 뜻으로 생각했을 것입니다. 그러나 그 이상입니다. 실제로 예수님을 따라다녔던 유다는 결국 예수님을 배신하고 떠났습니다. 이는 예수님을 육신적으로 따라다니는 것만으로는 충분치 않다는 것을 증명합니다.

예수님을 따르는 첫 번째 측면은 말씀 안에서 그분을 따르는 것입니다. 예수님은 살아있는 말씀이시기 때문입니다. 요한복음 1:14은 말합니다. “말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라” 당신이 말씀 안에서 그분을 따른다면, 당신은 예수님을 따르는 것입니다. 기록된 말씀은 모두 예수님에 관한 것입니다.

두 번째 측면은 말씀을 통해 그분을 따르는 것입니다. 당신이 말씀을 공부한다면 예수님을 발견하고, 그분의 사고방식과 믿음을 이해하며, 그분의 행동을 관찰하게 될 것입니다. 예수님께서 모든 것에 대해 어떻게 반응하셨는지 알게 될 것입니다. 예를 들어, 그분이 어떻게 격렬한 폭풍우에 반응하셨는지 볼 수 있습니다. 예수님께서는 자연에 대한 그분의 권세와 혼돈 속에서도 평안을 가져오는 그분의 능력을 보여주셨습니다(막 4:38-39).

예수님에 관한 모든 것은 말씀에 나타납니다. 예수님께서 다양한 상황 가운데 어떻게 반응하셨는지 배우는 일은 우리 삶에 귀중한 통찰력을 줍니다. 예수님께서 배고프셨을 때 어떻게 행동하셨습니까? 그분은 피곤하실 때 어떻게 행동하셨습니까? 그분은 우리에게 어떻게 살아야 하는지 보여주시기 위해 모든 일을 하셨습니다. 그러므로 우리는 말씀 안에서, 말씀을 통해, 말씀으로 그분을 따라야 합니다. 말씀으로 그분을 따른다는 것은 그분의 말씀대로 행하고 그분이 말씀하신 것을 행한다는 뜻입니다. 야고보서 1:22은 말합니다. “말씀을 행하는 사람이 되십시오. 그저 듣기만 하여 자신을 속이는 사람이 되지 마십시오.”(새번역)

기도

사랑하는 아버지, 말씀 안에서, 말씀을 통해, 말씀으로 예수님을 따를 수 있는 특권을 주시니 감사합니다. 나는 매일 하나님의 말씀에 푹 잠깁니다. 나는 말씀의 신비와 심오한 비밀을 이해하고, 주님의 가르침과 원리를 내 삶에 적용할 수 있는 깊은 통찰력을 얻었습니다. 나는 말씀을 행하는 사람입니다. 나는 삶의 모든 면에서 승리를 경험합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

요 8:31-32, 눅 9:23, 약 1:22-25

1년 성경읽기

고전 10:1-13, 시 135-138

2년 성경읽기

골 2:16-23, 렘 10-11

FOLLOW HIM

“And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men” (Matthew 4:19).

Notice what the Lord said in the verse above: “Follow me and I will make you fishers of men.” Your responsibility is to follow Him and He’ll make all your dreams come true. Follow Him and He’ll see to it that you fulfil God’s calling and destiny for your life. But how do you follow Him?

If you had lived in Jesus’ day in Israel, you might have thought that following Him meant physically accompanying Him from street to street, village to village, or town to town. It’s however beyond that. Judas, who followed Jesus physically ultimately betrayed Him and lost out with God, proving that following Him physically wasn’t enough.

The first aspect of following Jesus is to follow Him in the Word, for He is the living Word. John 1:14 tells us, “And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.” When you follow Him in the Word, you’re following Jesus Himself. The written Word is all about Jesus.

Secondly, you must follow Him through the Word. As you study the Word, you’ll find Jesus and understand His mindset, His beliefs, and observe His actions. You’ll see how He responded to everything. You’ll read, for example, how He reacted to a billowing tempest; He demonstrated authority over nature and His ability to bring peace even in the midst of chaos (Mark 4:38-39).

Everything about Jesus is revealed in the Word. Learning how He responded in various situations provides valuable insights for our own lives. When He got hungry, what did He do? When He felt tired, what did He do? He did all He did to show us how to live. Therefore, we must follow Him in, through, and by the Word. Following Him by the Word means to act on His Word, to do what He says. James 1:22 (NIV) says, “Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.”

PRAYER

Dear Father, thank you for the privilege to follow Jesus in, through, and by the Word. I immerse myself in your Word daily, and I’m granted deep insights to understand its mysteries and deep secrets, and apply the principles and teachings of the Lord in my life. I’m a doer of the Word, and I experience victory and triumphs in every aspect of my life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

John 8:31-32; Luke 9:23; James 1:22-25 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 10:1-13 & Psalms 135-138

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Colossians 2:16-23 & Jeremiah 10-11

왕국의 가치와 원칙

왕국의 가치와 원칙

Kingdom Values And Principles

“너는 층계로 내 제단에 오르지 말라 네 하체가 그 위에서 드러날까 함이니라”(출 20:26)

성경은 우리가 하나님의 생각과 성품에 대한 통찰을 얻도록 돕습니다. 예를 들어, 제단을 쌓는 것에 대해 하나님께서 이스라엘 자손들에게 주신 지시를 보십시오. 하나님께서는 올라가는 데 계단이 필요한 제단을 쌓지 말라고 지시하셨습니다. 어떤 이유 때문입니까? 아래에서 지켜보고 있는 사람이 그들의 벌거벗은 모습을 보는 것을 원치 않으셨기 때문입니다. “계단을 이용해 내 제단에 오르지 마라. 그러면 너희 벌거벗은 몸이 드러나기 때문이다”(출 20:26, 메시지 성경)

이것은 건축의 세부 사항에서조차 겸손과 예의를 중시하시는 하나님의 관심도를 보여줍니다. 그러한 지시는 외설을 조장하거나 개인의 존엄성을 손상시키는 문화적 흐름과 유행에 대한 주의 등과 같은 하나님의 성품과 사고방식을 드러냅니다. 노출이 심한 의상을 입거나 용납하지 마십시오. 당신의 옷차림에서 정숙과 존중의 가치를 지키십시오.

하나님의 말씀이 당신을 인도하는 빛이 되게 하십시오. 우리는 단정한 옷차림을 선택함으로써 하나님을 공경할 뿐만 아니라 다른 사람들에게도 긍정적인 본이 됩니다. 하나님의 말씀의 원칙에 부합하고 그분의 이름에 영광을 돌리는 선택을 하는 것입니다.

그리스도인으로서 우리는 더 높은 수준의 삶을 살고 더 높은 기준을 가지고 있다는 것을 항상 기억하십시오. 우리가 하지 않는 일, 가지 않는 장소, 말하지 않는 일들이 있습니다. 성경은 말합니다. “그러므로 너희는 그들 중에서 나와서 따로 있고…”(고후 6:17)

따라서, 당신은 달라야 합니다. 당신은 다른 삶을 사는 왕국의 자녀입니다. 당신은 성령으로 말미암아 거룩해졌습니다. 그분께서 여러분을 구별하셨고, 당신이 거룩하고 깨끗하다고 선포하셨습니다. 그러므로 당신의 삶에서 일어나는 모든 일로 그리스도를 영화롭게 하십시오. 왕국의 가치와 원칙을 지키십시오.

기도

사랑하는 아버지, 삶의 모든 면에서 나를 인도하시는 아버지의 말씀에 감사드립니다. 나는 내가 하는 모든 일에서 우리 왕국의 가치를 지키며 나의 일상생활에서 의와 그리스도의 성품을 나타냅니다. 나는 하나님께 영광 드리는 일에 헌신하기로 결단합니다. 나는 성령으로 말미암아 말씀의 원칙, 가치, 가르침을 구현하고 실천하며 하나님의 뜻을 따라 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

딤전 2:9-10, 출 20:26, 벧전 3:3-4, 롬 12:1-2

1년 성경읽기

고전 9, 시 128-134

2년 성경읽기

골 2:8-15, 렘 9

KINGDOM VALUES AND PRINCIPLES

“Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon” (Exodus 20:26).

The scriptures help us to gain insights into God’s thinking and character. Take for example God’s instruction to the children of Israel regarding the construction of the altar. He instructed them not to build altars requiring steps to ascend. Why? It’s simply because He didn’t want anyone who may be watching from below to see their nakedness: “Don’t use steps to climb to my Altar because that will expose your nakedness” (Exodus 20:26 MSG).

It illustrates God’s attention to modesty and decency, even in architectural details. Such instructions reveal His character and way of thinking, and as such, a caution against cultural trends and fashion that tend to promote indecency or compromise personal dignity. Don’t adorn or condone indecent, revealing outfits. Uphold values of modesty and respect in your dressing.

Let the Word of God be your guiding light. By choosing to dress modestly, we not only honour God but also set a positive example for others. It’s about making choices that align with the principles of God’s Word and bring glory to His Name.

Always remember that as Christians, we have a higher life and uphold higher standards. There’re things we don’t do, places we don’t go, and things we don’t say. The Bible says, “Wherefore come out from among them, and be ye separate…” (2 Corinthians 6:17).

So, be different; you’re a child of the Kingdom with a different life. You were sanctified by the Spirit; He’s separated you and declared you holy and undefiled. Therefore, let everything about your life glorify Christ. Maintain the values and principles of the Kingdom.

PRAYER

Dear Father, thank you for your Word which guides me in all aspects of life. I uphold the values of our Kingdom in all that I do, expressing righteousness and reflecting the character of Christ in my daily life. I stand firm in my commitment to honouring you. I embody and practice the principles, values, and teachings of the Word by your Spirit, and live according to your will, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Timothy 2:9-10 NIV; Exodus 20:26 NIV; 1 Peter 3:3-4 NIV; Romans 12:1-2

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 9 & Psalms 128-134

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Colossians 2:8-15 & Jeremiah 9

뱀과 전갈에 대한 통치권

뱀과 전갈에 대한 통치권

Dominion Over Serpents And Scorpions

“뱀을 집어 올리며 무슨 독을 마실지라도 해를 받지 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라”(막 16:18)

오늘의 본문 구절에서 주 예수님께서는 믿는 자들에게 따르는 증거하는 표식들을 열거하셨습니다. 예수님께서는 믿는 자들이 “뱀을 집어올리며”라고 말씀하셨습니다. “뱀”을 집어 올린다는 것은 어떤 의미입니까? 예수님께서는 문자 그대로 말씀하신 것입니까, 아니면 은유적으로 말씀하신 것입니까?

사실 이 구문은 두 가지로 해석될 수 있습니다. 문자 그대로 해석하자면 이는 사도행전 28장에서 사도 바울이 보여준 것처럼 해를 입지 않고 뱀을 다루는 능력을 의미합니다. 그리고 마태복음 12:34에서 예수님께서는 특정 사람들을 가리켜 그들의 거짓되고 악독한 본성을 나타내는 말로 “독사의 자식들”이라 말씀하셨습니다. “독사의 자식들아 너희는 악하니 어떻게 선한 말을 할 수 있느냐 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이라”

또 다른 경우, 예수님께서는 서기관과 바리새인들의 위선을 비난하시며 그들을 “뱀”에 비유하셨습니다. “뱀들아 독사의 새끼들아 너희가 어떻게 지옥의 판결을 피하겠느냐”(마 23:33) 따라서, 은유적으로 “뱀”은 영적 대적을 상징하기도 합니다. 그러나 그 형태에 관계없이, 육체적이든 영적이든지 상관없이, 당신은 뱀을 “집어 올리고” 그들에 대한 다스림과 통치권을 행사할 수 있습니다.

그러므로 독사로부터의 물리적 위협이든, 진리와 의에 반대하는 영적 대적이든, 속임수와 조작, 거짓말, 계략을 꾸미는 자들이든, 당신은 그들 모두에 대한 권세와 통치권을 가지고 있습니다.

누가복음 10:19에서 주님은 아름다운 말씀을 하셨습니다. “보라! 내가 너희에게 뱀과 전갈을 짓밟을 권세와 능력을 주었고, 원수가 [가진] 모든 능력을 제어할 [육체적, 정신적 힘과 능력]을 주었노라. 그리고 그 무엇도 너를 해치지 못하리라”(확대 번역본) 주님은 “뱀과 전갈”에 대한 당신의 복된 권세와 통치권을 다시 한번 문자 그대로, 그리고 은유적으로 강조하십니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 대적의 모든 일과 함정, 책략, 조작, 속임수에 대항하여 아버지께서 내게 주신 권세와 능력에 감사드립니다. 나는 그 어떤 것도 나를 해칠 수 없다는 것을 알기에 확신과 담대함으로 행합니다. 하나님의 말씀의 진리 안에서 확고하게 섭니다. 나는 하늘과 땅에서 내 세상을 정복하고 지배하고 책임질 수 있는 능력과 권세를 받았습니다. 할렐루야!

참고 성경

눅 10:19, 마 12:34, 막 16:17-18

1년 성경읽기

고전 8, 시 120-127

2년 성경읽기

골 2:1-7, 렘 8

DOMINION OVER SERPENTS AND SCORPIONS

“They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover” (Mark 16:18).

Observe that the Lord Jesus, in the opening text, listed the attesting signs that’ll accompany those who believe. He said they “shall take up serpents.” What does it mean to take up “serpents”? Was Jesus talking in literal terms or metaphorically?

The truth is, the phrase can be interpreted both ways. In its literal interpretation, it refers to the ability to handle physical serpents without harm, as demonstrated by Paul in Acts 28. Then, in Matthew 12:34, Jesus confronted certain people, whom He called “a generation of vipers,” indicating their deceitful and malicious nature: “O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.”

In another instance, He condemned the hypocrisy of the scribes and Pharisees and likened them to “serpents.” He said, “Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?” (Matthew 23:33). So, metaphorically, “serpents” can symbolise spiritual adversaries. However, irrespective of their form, whether physical or spiritual, you can “take up” serpents signifies control and dominion over them.

Therefore, be it physical threats from venomous snakes, spiritual adversaries who oppose truth and righteousness, or the ones who concoct deceits, manipulations, lies, tricks and schemes; you have authority and dominion over them all.

The Lord made a beautiful statement in Luke 10:19 (AMPC), saying, “Behold! I have given you authority and power to trample upon serpents and scorpions, and [physical and mental strength and ability] over all the power that the enemy [possesses]; and nothing shall in any way harm you.” He thus reiterates your blessed authority and dominion over “serpents and scorpions”; literal and metaphorical. Hallelujah!

CONFESSION

Dear Father, thank you for the authority and power you’ve given me over all the works, tricks, schemes, manipulations and deceits of the enemy. I walk in confidence and boldness, knowing that nothing shall by any means hurt me, as I stand firm in the truth of your Word. I’ve been vested with power and authority in heaven and in earth to subdue, dominate and take charge of my world. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Luke 10:19 NIV; Matthew 12:34 AMPC; Mark 16:17-18 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 8 & Psalms 120-127

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Colossians 2:1-7 & Jeremiah 8

당신은 하나님의 소유입니다

당신은 하나님의 소유입니다

You’re God’s Property

“너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희 자신의 것이 아니라 값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라”(고전 6:19-20)

성경은 당신이 값을 주고 산 사람이라고 말합니다. 이는 당신이 하나님의 보물, 하나님의 소유라는 뜻입니다. 얼마나 대단한 일입니까. 베드로전서 1:18-19은 말합니다. “너희가 알거니와 너희 조상이 물려 준 헛된 행실에서 대속함을 받은 것은 은이나 금 같이 없어질 것으로 된 것이 아니요 오직 흠 없고 점 없는 어린 양 같은 그리스도의 보배로운 피로 된 것이니라”

당신의 가치는 주 예수님의 보혈입니다. 하나님께서 당신의 구원을 위해 지불하신 값이기 때문입니다. 항상 이 사실을 기억하십시오. 당신의 영과 혼과 몸은 하나님께 속했습니다. 사탄과 그의 어둠의 무리는 당신에게 접근권이 없습니다. 사탄은 당신의 삶과 몸에 상관할 바가 없습니다. 당신은 법적으로 그리스도께 속했기 때문입니다.

이제 당신은 거듭났으므로 사탄의 통치권이나 관할권 훨씬 위에 있습니다. “우리로 하여금 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라 그가 우리를 흑암의 권세에서 건져내사 그의 사랑의 아들의 나라로 옮기셨으니 그 아들 안에서 우리가 속량 곧 죄 사함을 얻었도다”(골 1:12-14)

또한, 당신은 하나님의 소유이기 때문에 하나님께서 당신의 삶을 영광과 탁월함에 이르도록 빚으십니다. “우리는 하나님께서 [직접] 손수 만드신 작품(그분의 솜씨)이며, [하나님께서 미리 준비해 놓으신 길을 따라] 그분께서 우리를 위해 예정하신 (사전에 계획하신) 선한 일을 하고, 그 안에서 [그분께서 우리가 미리 계획하시고 준비하신 좋은 삶을 살며] 행하도록 그리스도 예수 안에서 재창조된 [거듭 난] 자입니다.”(엡 2:10, 확대번역본)

사탄은 당신의 생명에 대해 무엇도 주장할 수 없습니다. 당신은 위대하고 전능하신 하나님의 보호를 받기 때문에 “건드릴 수 없는” 존재입니다! 골로새서 3:3-4은 그리스도께서 당신의 생명이시며, 당신의 생명은 그리스도와 함께 하나님 안에 감추어졌다고 말합니다. 이제 당신은 “너희를 해칠 자가 결코 없으리라”(눅 10:19), “너를 치려고 제조된 모든 연장이 쓸모가 없을 것이라”(사 54:17)는 말을 이해할 수 있을 것입니다. 할렐루야!

매일 이러한 의식을 가지고 원수와 모든 역경에 대한 완전한 통치권 가운데 사십시오.

기도

사랑하는 아버지, 아버지께서 값 주고 사신 특별한 보물이 되는 영광과 축복에 감사드립니다. 내 영과 혼과 몸이 아버지께 속했다는 보장에 감사드립니다. 사탄은 내 삶에 대해 어떤 것도 주장할 수 없습니다. 나는 영광과 탁월함을 위해 보호되고 빚어집니다. 그리고 나는 하나님께서 준비하신 내 길을 걸으며 나를 위해 미리 계획하시고 예정하신 좋은 인생을 삽니다. 내가 그리스도 안에 가지고 있는 통치권과 승리에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

벧전 1:18-19, 고전 6:19-20, 엡 2:10

1년 성경읽기

고전 7, 시 119:113-176

2년 성경읽기

골 1:19-29, 렘 7

YOU’RE GOD’S PROPERTY

“What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s” (1 Corinthians 6:19-20).

The Bible says you were bought with a price; that means you’re God’s treasure, His property. How amazing this is. 1 Peter 1:18-19 says, “Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers; But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.”

Your value is the precious blood of the Lord Jesus, because that’s the price God paid for your salvation; always remember that. Your spirit, soul and body belong to God; that means no trespass for Satan and his cohorts of darkness. Satan has no business in your life and in the quarters of your body because you legally belong to Christ.

Now that you’re born again, you’re far above Satan’s domain or jurisdiction: “giving thanks to the Father for having made you fit to share in the inheritance of his people in the light. He has rescued us from the domain of darkness and transferred us into the Kingdom of his dear Son. It is through his Son that we have redemption – that is, our sins have been forgiven” (Colossians 1:12-14 CJB).

Moreover, because you’re God’s property, He’s fashioned your life for glory and excellence: “For we are God’s [own] handiwork (His workmanship), recreated in Christ Jesus, [born anew] that we may do those good works which God predestined (planned beforehand) for us [taking paths which He prepared ahead of time], that we should walk in them [living the good life which He prearranged and made ready for us to live]” (Ephesians 2:10 AMPC).

Satan has no claim over your life. You’re “untouchable” because you’re protected by the great and mighty God! Colossians 3:3-4 says Christ is your life and your life is hidden with Christ in God. Now you can understand why He says, “Nothing shall by any means hurt you” (Luke 10:19); “No weapon fashioned against you shall prosper” (Isaiah 54:17). Hallelujah!

Have this consciousness and live in absolute dominion over the adversary and all adversities every day.

PRAYER

Dear Father, thank you for the honour and blessing of being your purchased, peculiar treasure. I’m grateful for the assurance that my spirit, soul, and body belong to you, and that Satan has no claim over my life. I am protected and fashioned for glory and excellence, and I walk in the paths you’ve prepared for me, living the good life you prearranged and made ready for me to live. Thank you for the dominion and victory I have in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Peter 1:18-19 AMPC; 1 Corinthians 6:19-20 NIV; Ephesians 2:10 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 7 & Psalms 119:113-176

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Colossians 1:19-29 & Jeremiah 7