새로운 당신

새로운 당신

THE NEW YOU

“그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”(고후5:17)

거듭난 당신의 삶은 새롭고 신성하다는 것을 알고 계셨습니까? 그러므로 새로운 당신을 받아들이십시오. 에베소서 4:24은 새로운 당신은 의와 참된 거룩함으로 창조되었다고 말합니다. 당신은 그리스도 예수 안에서 하나님의 의입니다. 예수님이 그러하셨듯이 당신도 이 땅에서 그러합니다. 당신은 그분의 상징입니다.

스스로를 하나님을 기쁘시게 하기 위해 애쓰는 “죄인”으로 보지 마십시오. 이런 생각은 당신이 그리스도인의 삶을 효과적으로 살지 못하게 합니다. 당신이 그리스도 안에서 하나님의 의라는 의식을 가지십시오.

골로새서 1:22을 항상 묵상하십시오. 이 말씀은 당신을 위한 그리스도의 대속적 희생의 놀라운 결과가 무엇인지 알려줍니다. 예수님은 당신을 하나님 앞에 거룩하고, 흠 없고, 책망할 것이 없는 자로 세우기 위해 그 일을 하셨습니다. 그리고 예수님은 그 일을 성취하셨습니다. 당신 안에 있는 그분의 생명과 본성은 당신이 죄를 초월하여 살아갈 수 있는 능력을 줍니다. 새로운 당신은 말씀의 다스림에 내어지고 그 결과 의의 일들과 열매들을 맺도록 만들어집니다.

사도 바울은 일부 고린도 성도들의 삶의 방식이 그들의 새로운 의의 본성을 나타내지 않는다고 책망할 때도 그들을 죄인이라고 부르지 않았습니다(고린도전서 6:9-11을 읽어보십시오).

바울은 그리스도 안에서 우리가 모든 불의에서 깨끗케 되었음을 이해했습니다. 우리는 깨끗케 되었고, 죄로부터 하나님께로 분리되었고, 주의 이름 안에서 그리고 우리 하나님의 영으로 말미암아 의롭다고 선포되었습니다. 할렐루야!

새로운 당신을 인식하고 그에 맞게 사십시오. 말씀을 더 공부하십시오. 말씀은 진짜 당신을 보여주고 알려주기 때문입니다. 말씀은 그리스도 안에 있는 당신의 참된 영광을 보여줍니다. 하나님을 찬양합니다!

고백

나는 깨끗케 되었고, 죄로부터 하나님께로 분리되었고, 주의 이름 안에서 그리고 우리 하나님의 영으로 말미암아 의롭다고 선포되었습니다. 나는 의 안에서 행하며 의의 일들과 열매를 맺습니다. 나는 이 어두운 세상의 빛이며 죄인들의 길을 비추어 그들이 그 빛을 보고 왕국에 들어갈 수 있게 인도합니다. 할렐루야!

참고성경

요일2:1-2, 요일3:9

1년 성경읽기

막 8:27-9:1-13 , 민 5-6

2년 성경읽기

마 18:21-35, 출 9

THE NEW YOU

“Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new”(2 Corinthians 5:17).

Did you know that being born again, your life is new and divine? Therefore, embrace the new you. Ephesians 4:24 says this new you is created in righteousness and true holiness. You’re the righteousness of God in Christ Jesus; as Jesus is, so are you in this world. You’re His icon.

Don’t see yourself as a “sinner” who’s struggling to please God; it’ll make you ineffective in your Christian walk. Rather, have the consciousness that you’re the righteousness of God in Christ.

Always meditate on Colossians 1:22; it tells of the amazing result of Christ’s vicarious sacrifice in your behalf! He did all that He did so as to present you holy and unblameable and unreproveable in God’s sight. And He succeeded. His life and nature in you gives you the power to live above sin. The new you is fashioned to yield to the dominion of the Word and as a result, produce fruits and works of righteousness.

Even when the Apostle Paul rebuked some of the Christians in Corinth because their way of life didn’t reflect their new nature of righteousness, he didn’t call them sinners (read 1 Corinthians 6:9-11).

Paul understood that in Christ, we’ve been cleansed of all unrighteousness. We’ve been washed, separated from sin unto God and declared righteous in the Name of the Lord, and by the Spirit of our God! Hallelujah!

Recognise the new you and live accordingly. Study the Word more, for it mirrors and describes the real you; it shows your true glory in Christ. Praise God!

CONFESSION

I have been washed, separated from sin unto God and declared righteous in the Name of the Lord, and by the Spirit of our God! Therefore, I walk in righteousness and produce works and fruits of righteousness. I’m a light in a dark world, lighting the paths of sinners so that they may see and be ushered into the Kingdom. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Ephesians 4:22-24; 1 Corinthians 6:9-11

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 8:27-9:1-13 & Numbers 5-6

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 18:21-35 & Exodus 9

하나님의 임재 안에서

하나님의 임재 안에서

AT HOME IN HIS PRESENCE

“너희는 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 계시는 것을 알지 못하느냐”(고전3:16)

저는 제가 항상 하나님의 임재 안에 있다는 의식을 가지고 있습니다. 당신이 그러한 의식을 가질 때, 그 무엇도 당신을 흔들 수 없습니다. 당신은 어떤 것에 대해서도 결코 요동하지 않을 것입니다. 주님의 임재 안에는 충만한 기쁨이 있고 주님의 오른쪽에는 영원한 즐거움이 있으므로 당신은 항상 기쁨으로 충만할 것입니다(시16:11).

어떤 그리스도인들은 교회에 있을 때만 그들이 하나님의 임재 안에 있다는 생각을 가지고 있습니다. 교회를 떠날 때 하나님의 임재를 떠난다고 생각합니다. 하나님의 임재가 그들에게 내려와 어디를 가든지 따라다니길 바라는 기도를 하는 사람들도 있습니다. 잘못된 생각입니다. 하나님의 임재는 그리스도인에게서 들어왔다 나갔다 하지 않습니다. 우리는 영원히 하나님의 임재 안에 있습니다.

하나님의 임재는 우리의 집입니다. 당신이 어떤 장소로 가든지 하나님의 임재와 함께 갑니다. 당신은 그분의 임재를 운반합니다. 당신은 살아있는 하나님의 성전입니다. 당신이 거듭났을 때 그리스도께서 당신 안에 들어오셨습니다. 이제 그분은 당신 안에 계시며, 당신은 그분 안에 있습니다. 그분은 얼마 후에 떠날 생각으로 당신 안에 들어오신 것이 아닙니다. 그분은 영원히 당신 안에 계십니다.

주 예수님은 요한복음 14:16-18에서 말씀하셨습니다. “내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니 그는 진리의 영이라 세상은 능히 그를 받지 못하나니 이는 그를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 그를 아나니 그는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라 내가 너희를 고아와 같이 버려두지 아니하고 너희에게로 오리라” 성령님은 오늘 그리고 영원히 당신 안에 계십니다. 그분은 영원히 내주하십니다.

당신이 하나님을 운반하는 그릇이며 날마다 하나님의 임재 즉 신성한 환경 안에서 살고 있음을 더욱 인식하십시오. 할렐루야!

고백

신성의 충만이 내 안에 거하십니다. 내 안에 영원히 내주하십니다. 나는 하나님의 임재 안에 있음을 인식합니다. 나는 하나님을 운반하는 그릇이며 신성한 환경 안에 삽니다. 하나님의 신성한 임재의 운반자이자 성전이라는 것이 얼마나 큰 축복인지요. 할렐루야!

참고성경

딤후1:14, 히3:6

1년 성경읽기

막 8:14-26 , 민 3-4

2년 성경읽기

마 18:12-20, 출 8

AT HOME IN HIS PRESENCE

“Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?”(1 Corinthians 3:16).

There’s a consciousness that I have: I’m always in the presence of God! When you have that consciousness, nothing ruffles you. You’re never agitated about anything. You’ll always be full of joy, for in His presence is fullness of joy and at His right hand, pleasures evermore (Psalm 16:11).

Some Christians have the mentality that it’s only when they come to church that they’re in the presence of God. When they leave, they’ve left the presence of God. Some even pray for the presence of God to come down or follow them everywhere. Something is wrong. In Christianity, we don’t come in and go out of God’s presence; we’re forever in His presence.

His presence is our home. When you come into a place, no matter where it is, you come in with God’s presence. You bear His presence. You’re the temple of the living God. When you were born again, Christ took up His abode in you. He’s in you now, and you’re in Him. He didn’t come into you to leave again after some time; He’s forever in you.

In John 14:16-18, the Lord Jesus said, “And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you. I will not leave you comfortless: I will come to you.” The Holy Spirit is in you today and forever; it’s an everlasting indwelling.

Be ever more conscious that you’re a God-carrying vessel and you live in His presence every day—in the divine environment. Hallelujah!

CONFESSION

The fullness of the Godhead dwells in me; it’s an everlasting indwelling. I’m conscious that I’m at home in God’s presence; I’m a God-carrying vessel and I live in the divine environment. What a blessing to be the conveyor and tabernacle of God’s divine presence. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

John 14:16-18 AMPC; 2 Corinthians 6:16

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 8:14-26 & Numbers 3-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 18:12-20 & Exodus 8

하나님의 빛으로 인도됩니다

하나님의 빛으로 인도됩니다

GUIDED BY HIS LIGHT

“주의 말씀은 내 발에 등이요 내 길에 빛이니이다”(시119:105)

성경은 말씀을 “참 빛 곧 세상에 와서 각 사람에게 비추는 빛”(요1:9)이라고 표현합니다. 우리는 모두 주님으로부터 인도와 지시를 받을 수 있는 특권을 받았기 때문에 인생에서 넘어지거나, 비틀거리거나, 실패할 이유가 없다는 뜻입니다.

예수님이 “나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어둠에 다니지 아니하고 생명의 빛을 얻으리라”(요8:12)고 말씀하신 것은 당연합니다. 그리고 다윗은 시편 119:130에서 놀라운 사실을 말합니다. “주의 말씀을 열면 빛이 비치어 우둔한 사람들을 깨닫게 하나이다”

위 구절들은 하나님의 말씀을 통해 받는 주님의 빛과 방향의 중요성을 강조합니다. 하나님의 말씀은 빛입니다. 어둠 속에서 길을 찾으려고 노력한 적이 있다면 그것이 쉽지 않은 일이라는 것에 동의할 것입니다. 아마 어둠 때문에 잘 볼 수 없어서 물건이나 장애물들에 부딪혔을 것입니다.

또한 어둠 속에서 여행하고 있다면 당신이 언제 목적지에 도착하는지, 갈림길에 서 있는지 알 수 없습니다. 생각해보십시오. 자연의 빛이 그렇게 중요하다면 하나님의 빛인 그분의 말씀은 얼마나 중요하겠습니까?

그래서 당신은 말씀을 알아야 합니다. 하나님의 말씀 없이는 어둠 속에서 결정을 내리게 될 것이고, 어둠 속에서 내린 결정은 더 많은 어둠을 낳을 뿐이며 삶을 불확실성, 혼란, 좌절로 가득하게 만듭니다.

요한일서 1:7은 하나님께서 빛 가운데 계신 것 같이 우리도 빛 가운데 행하며 사귐이 있다고 말합니다. 그분의 빛 안에서 우리는 빛을 봅니다(시36:9). 삶을 살아가는 동안 우리의 길은 모든 장애물과 방해물을 보고 제거할 수 있도록 밝혀집니다. 할렐루야!

기도

복되신 아버지, 당신의 말씀은 성공, 승리, 영광의 길을 알고 그 가운데 걷도록 내 마음과 길을 비추는 참된 빛입니다. 내 마음을 빛으로 흘러 넘치게 하셔서 내가 그리스도 안에서 나의 목적과 운명을 알고 성취하게 하시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고성경

요일1:5-7, 엡5:13

1년 성경읽기

막 7:24-8:1-13 , 민 1-2

2년 성경읽기

마 18:1-11, 출 7

GUIDED BY HIS LIGHT

“Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path”(Psalm 119:105).

The Bible describes the Word as “…the true Light, which lighteth every man that cometh into the world” (John 1:9). That means no one has an excuse to stumble, falter or fail in life because we’re all privileged to receive guidance and direction from the Lord.

No wonder Jesus said “…I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life” (John 8:12). Then, David points out something remarkable in Psalm 119:130: “The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.”

These thoughts highlight the importance of light and direction from the Lord, through His Word. His Word is light. If you’ve ever attempted to find your way in the dark, you’d agree it wasn’t a smooth sail. You probably bumped into objects or obstacles that you couldn’t see as a result of the darkness.

Moreover, if you were journeying in the dark, you wouldn’t know when you arrive at your destination or hit a crossroads. So think about it: if natural light is that important, what do you think of God’s light—His Word?

It’s one of the reasons you must know the Word for yourself. Without the Word of God, your decisions will be made in darkness, and the decisions that are made in darkness can only produce more darkness, making the person’s life a web of uncertainties, confusion, and utter frustration.

In 1 John 1:7, we’re enjoined to walk in the light as He (God) is in the light. In His light, we see light (Psalm 36:9); our paths are illuminated to see and get rid of every obstacles and encumbrances as we journey through life. Hallelujah!

PRAYER

Blessed Father, your Word is the true light that lights my heart and my path to know and walk in the way of success, victory and glory. Thank you for flooding my heart with light that I know and fulfil my purpose and destiny in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 John 1:5-7; Ephesians 5:13

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 7:24-8:1-13 & Numbers 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 18:1-11 & Exodus 7

우리는 모든 것을 다스립니다

우리는 모든 것을 다스립니다

WE REIGN OVER ALL THINGS

“또 만물을 그의 발 아래에 복종하게 하시고 그를 만물 위에 교회의 머리로 삼으셨느니라”(엡1:22)

하나님은 법적으로 만물을 예수님의 발 아래 두셨습니다(엡1:22). 이사야 9:6은 말합니다. “… 그의 어깨에는 정사를 메었고…” 이 구절은 매우 강력합니다. 이 진리가 우리, 즉 교회와 어떻게 연결되어 있는지 알려주기 때문입니다!

이사야의 예언이 “그의 머리에 정사를 메었고”라고 했다면, 그것은 주 예수님을 의미했을 것입니다. 예수님이 머리시고 우리 즉 교회는 그분의 몸이기 때문입니다. 따라서 그분의 어깨에 정사를 메었다는 말의 의미는 그분의 다스림, 통치권, 권세가 우리로 말미암아 집행된다는 것입니다. 하나님을 송축합니다!

그러므로 그리스도의 몸의 각 지체는 만물 위에 있습니다. 만물이 예수님의 발 아래 있기 때문입니다. 하나님께서 이미 그렇게 말씀하셨고, 그 무엇도 그 진리를 바꿀 수 없습니다. 주 예수님은 교회를 통해 만물을 다스리십니다.

고린도전서 15:25은 말합니다. “그가 모든 원수를 그 발 아래에 둘 때까지 반드시 왕 노릇 하시리니” 주님께서 하늘에서 다스리시는 것이 아니라 우리를 통해 이 땅에서 다스리시는 것입니다. 이 마지막 때에 당신은 이 땅과 당신의 세상에서 “왕 노릇” 해야 합니다. 믿음의 팔을 들고 하나님의 일들 안에서 강건 하십시오.

담대하게 말씀을 전하십시오. 당신의 세상과 열방에 평안을 선포하십시오. 대적하는 모든 폭풍들에게 예수 이름으로 잠잠하라고 말하십시오! 환경을 다스리고 만물을 다스리십시오.

고백

영광의 아버지, 모든 세대의 왕, 당신과 같은 분은 없습니다! 당신의 왕국은 영원하며 당신의 통치는 대대에 이릅니다. 우리가 주의 이름으로 일컬음을 받아 그리스도와 함께 이 세상과 환경을 다스리고, 통치하고, 승리하니 얼마나 놀라운지요. 이 영광스러운 특권에 감사드립니다.

참고성경

엡2:6, 시110:2, 시145:13

1년 성경읽기

막 7:1-23 , 레 26-27

2년 성경읽기

마 17:22-27, 출 6

WE REIGN OVER ALL THINGS

“And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church”(Ephesians 1:22).

Legally, God has put all things under the feet of Jesus (Ephesians 1:22). Isaiah 9:6 says, “…and the government shall be upon his shoulder….” This is so powerful, because it lets us know how it connects to us—the Church!

If Isaiah’s prophetic words had been “…and the government shall be upon His head,” that would have meant the Lord Jesus, because He’s the head, and we, the Church, are His body. Therefore, the government being upon His shoulders means His reign, His dominion and authority are borne by us. Blessed be God!

Thus, every single member of the body of Christ is above all things, because all things have been placed under the feet of Jesus. God already said so and nothing can change it. The Lord Jesus, through the Church, reigns over all things.

1 Corinthians 15:25 says, “For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.” This isn’t about Him reigning in heaven, but in the earth through us. In these last days, you’re expected to “king” in your world and in the earth! Take up the arms of faith and be strengthened in the things of God.

Speak the Word with boldness. Declare that there’s peace in your world and in the nations; speak to every contrary storm to be calm in the Name of Jesus! Rule over circumstances and reign over all things.

CONFESSION

Glorious Father, King of the ages, there’s none like you! Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations. How awesome it is for us to be called by your Name, ruling, reigning, and prevailing with Christ over the world and circumstances! Thank you for this glorious privilege.

FURTHER STUDY:

Ephesians 2:4-6; Psalm 110:2; Psalm 145:13; Romans 5:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 7:1-23 & Leviticus 26-27

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 17:22-27 & Exodus 6

주님을 향한 당신의 사랑

주님을 향한 당신의 사랑

YOUR LOVE FOR HIM

“그리스도의 사랑이 우리를 강권하시는도다 우리가 생각하건대 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었은즉 모든 사람이 죽은 것이라”(고후5:14)

주님을 향한 바울의 사랑은 복음의 진리를 전파하고, 변호하고, 그 진리 위에 서려고 하는 그의 대단한 열정의 원동력이었습니다. 갈라디아서 2:11-21을 통해 바울이 어떻게 베드로에게 진리를 말했는지 보십시오. “게바가 안디옥에 이르렀을 때에 책망 받을 일이 있기로 내가 그를 대면하여 책망하였노라. 야고보에게서 온 어떤 이들이 이르기 전에 게바가 이방인과 함께 먹다가 그들이 오매 그가 할례자들을 두려워하여 떠나 물러가매 남은 유대인들도 그와 함께 외식하므로 바나바도 그들의 외식에 유혹되었느니라.”(갈2:11-13)

바울은 갈라디아서 2:20에서 “내가 그리스도와 함께 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 사는 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사시는 것이라 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 자신을 버리신 하나님의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라.”고 말했습니다. 얼마나 대단한 확신입니까! 이는 주님을 향한 바울의 사랑이었습니다.

대속적인 죽음으로 나타난 우리를 향한 그리스도의 사랑은 바울이 기록한 것과 같은 사랑과 요한일서 4:19에서 사도 요한이 말한 것과 같은 사랑을 우리에게서 이끌어냅니다. “우리가 사랑함은 그가 먼저 우리를 사랑하셨음이라” 당신은 주님을 얼마나 사랑합니까?

기도 중에 주님께 당신의 마음을 열고 “주 예수님, 나는 전심으로 오늘도 그리고 영원히 당신을 사랑합니다. 나는 당신을 사랑하고 당신의 말씀을 행하기 원합니다.” 라고 자주 말하는 것은 매우 중요합니다. 예수 그리스도를 향한 당신의 사랑은 당신이 그분께 드릴 수 있는 그 무엇보다도 하나님께 큰 의미가 있습니다. 그러므로 온 마음을 다해 주님을 사랑하고 그분의 말씀을 지킴으로 그 사랑을 나타내십시오.

고백

주 예수님, 당신을 사랑합니다. 나는 전심으로 영원히 당신을 사랑합니다. 당신을 사랑하고 당신의 말씀을 행하는 것이 내가 사는 이유입니다. 나는 당신을 향한 사랑으로 강권되어 복음을 전파하고 긴급성을 가지고 전세계에 복음전파를 가속화합니다. 아멘.

참고성경

요일4:8, 요일5:3

1년 성경읽기

막 6:30-56 , 레 25

2년 성경읽기

마 17:14-21, 출 5

YOUR LOVE FOR HIM

“For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead”(2 Corinthians 5:14).

The love Paul had for the Lord was the drive behind his overwhelming passion to preach, defend and stand on the truth of the Gospel. Read Galatians 2:11-21 and see how he defended the truth to Peter. He said, “Now when Peter had come to Antioch, I withstood him to his face, because he was to be blamed; for before certain men came from James, he would eat with the Gentiles; but when they came, he withdrew and separated himself, fearing those who were of the circumcision. And the rest of the Jews also played the hypocrite with him, so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy….”

In the 20th verse, he said, “I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.” What a conviction! It was about his love for the Lord.

Christ’s love for us, which was demonstrated in His vicarious death, must elicit from us such love as Paul writes about here, and as John says in 1 John 4:19: “We love Him because He first loved us.” How much do you love Him?

It’s important that every so often, you open your heart to Him in prayer, and tell Him, “Lord Jesus, I love you with all my heart, today and forever; this is what I want to do—loving you and doing your Word.” Your love for Jesus Christ means more to God than anything you could ever give to Him. So, love Him with all your heart, and prove it in keeping His Word.

CONFESSION

Lord Jesus, I love you; I really do, with all my heart, and forever; this is what I live for—loving you and doing your Word. I’m constrained by my love for you, to preach the Gospel, and speed it with urgency around the world. Amen.

FURTHER STUDY:

John 14:15; 1 John 5:3 AMPC; 1 John 4:19

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 6:30-56 & Leviticus 25

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 17:14-21 & Exodus 5

우리 안에 있는 하나님의 본성

우리 안에 있는 하나님의 본성

HIS NATURE IN US

“하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라”(엡4:24)

에베소서 5:1은 우리에게 하나님의 사랑받는 자녀같이 “하나님을 본받는 자”가 되라고 권면합니다. 우리 안에 있는 하나님의 생명과 본성으로 인해 우리는 하나님을 본받는 자가 될 수 있습니다. 우리는 예수님이 그러하셨듯이 이 땅에서 완전한 통치와 주권 안에서 살 수 있습니다. 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하기 때문입니다(요일4:17).

거듭난 당신은 둘째 아담이신 예수 그리스도를 따라 태어났습니다. 당신은 그분을 따라 의와 참된 거룩함으로 창조되었습니다. 고린도후서 5:17은 말합니다. “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라…” 이 새로운 피조물은 하나님의 본성을 가지고 있습니다. 따라서 당신은 하나님을 기쁘시게 할 수 있고 그리스도의 생명으로 살 수 있습니다.

아무리 개를 사람처럼 훈련시킨다 할지라도 개에게는 사람의 생명이 없기 때문에 사람이 될 수 없습니다. 사람이 되기 위해서는 사람으로 태어나야 합니다. 우리는 하나님의 생명과 본성을 가지고 태어났기 때문에 우리는 하나님과 같고, 하늘에 계신 우리 아버지를 따라 살 수 있습니다. 그렇기 때문에 우리는 예수님께서 하신 일들을 똑같이 할 수 있는 것입니다.

예수님은 요한복음 14:12에서 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 나를 믿는 자는 내가 하는 일을 그도 할 것이요 또한 그보다 큰 일도 하리니…” 당신은 예수님처럼 아픈 자를 치유하고, 죽은 자를 일으키고, 나병환자를 깨끗케 하고, 귀신을 쫓아낼 수 있습니다. 예수님은 당신에게 그분의 이름 안에 있는 권세를 주셨습니다.

더 나아가 우리는 사랑의 삶 가운데 그분을 본받을 수 있습니다. 에베소서5:2은 말합니다. “그리스도께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행하라 그는 우리를 위하여 자신을 버리사 향기로운 제물과 희생제물로 하나님께 드리셨느니라” 당신 안에 있는 하나님의 본성은 당신의 세상에 있는 사람들이 사랑받을 자격이 있든지 없든지 그들에게 사랑을 표현할 수 있게 합니다. 할렐루야!

고백

나의 신성한 본성은 내가 하늘에 계신 아버지처럼 살고, 사랑하고, 말할 수 있게 합니다. 예수님의 아름다움과 긍휼은 나를 통해 보여지고 나타납니다. 주께서 그러하심과 같이 나도 이 세상에서 그러하기 때문입니다.

참고성경

고후5:17, 엡5:1, 요일4:17

1년 성경읽기

막 6:1-29, 레 24

2년 성경읽기

마 17:1-13, 출 4

HIS NATURE IN US

“Put on your new nature, created to be like God—truly righteous and holy”(Ephesians 4:24 NLT).

In Ephesians 5:1, we’re admonished to be “imitators of God” as His beloved children. His life and nature in us makes this possible. We can walk in absolute mastery and dominion in the earth as Jesus did, for as He is, so are we in this world (1 John 4:17).

Being born again, you’re born after the Second Adam, Jesus Christ; you were created after Him in righteousness and true holiness. 2 Corinthians 5:17 says, “Therefore if any man be in Christ, he is a new creature….” This new creature has the God-nature. This is the reason you can please God and live the Christ-life.

No matter how much you train a dog to act like a human, it can never be human, because it doesn’t have the human life. To be human, you have to be born that way. We’re Godlike, and can emulate our heavenly Father, because we were born with His life and nature in us. It’s the reason we can do the same things Jesus did.

He said in John 14:12, “Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do….” You can heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers and cast out devils as Jesus did. He gave you the authority in His Name.

Moreover, we can emulate Him in our love-walk. Ephesians 5:2 says, “And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.” His nature in you makes it possible to express love to those in your world, whether or not they deserve it. Hallelujah!

CONFESSION

My divine nature causes me to live, love, and talk like my heavenly Father; the beauty and compassion of Jesus is seen in, and expressed through me, for as He is, so am I in this world.

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 5:17; Ephesians 5:1 NIV; 1 John 4:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 6:1-29 & Leviticus 24

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 17:1-13 & Exodus 4

이 세상 위에서 사십시오

이 세상 위에서 사십시오

LIVE ABOVE THE WORLD

“너희가 세상에 속하였으면 세상이 자기의 것을 사랑할 것이나 너희는 세상에 속한 자가 아니요 도리어 내가 너희를 세상에서 택하였기 때문에 세상이 너희를 미워하느니라”(요15:19)

하나님은 당신이 이 세상 위에서 살아가길 원하십니다. 당신이 이 세상에 속하지 않았기 때문입니다. 성령님이 사도 바울을 통해 골로새서 2:20에서 다음과 같이 훈계하신 것은 놀라운 일이 아닙니다. “너희가 세상의 초등학문에서 그리스도와 함께 죽었거든 어찌하여 세상에 사는 것과 같이 규례에 순종하느냐”(골2:20)

당신의 행동, 반응, 생각, 말이 이 세상의 요소와 기초에 의해 영향을 받거나 조정되는 것을 거절하십시오. 이 세상은 당신에게 속했습니다.

이제 거듭난 당신은 자연적인 세상과 영적인 세상, 두 세상 안에서 살아갑니다. 당신이 하나님으로부터 태어난 영적인 영역을 더 인식하고 그 안에서 기능하십시오. 이 땅에서 천국의 삶을 사십시오. 당신은 천국 시민이기 때문입니다. “그러나 우리의 시민권은 하늘에 있는지라…”(빌3:20)

당신의 삶에 대한 가치관과 생각은 말씀으로 인도받아야 합니다. 그러면 이 세상에서 무슨 일이 일어나든지 당신은 항상 승리할 것입니다. 예수님이 요한복음 16:33에서 하신 말씀을 기억하십시오. “이것을 너희에게 이르는 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라”

당신은 그리스도 안에서 세상을 이겼습니다. 따라서, 하나님의 왕국의 법칙과 당신의 믿음으로 이 세상을 통치하십시오. “무릇 하나님께로부터 난 자마다 세상을 이기느니라 세상을 이기는 승리는 이것이니 우리의 믿음이니라”(요일5:4)

고백

나는 하나님으로부터 태어났습니다. 따라서 나는 세상을 이겼습니다! 나는 이 세상에 대한 그리스도의 승리와 통치권 안에 삽니다. 나는 안식, 건강, 부요, 안전, 평안 안에 있습니다. 나는 하나님의 영광스러운 왕국의 법칙들로 내 세상에 영향을 끼칩니다. 하나님을 송축합니다!

참고성경

고전3:3, 고후5:7, 롬9:8, 골1:12-13

1년 성경읽기

막 5:21-43, 레 22-23

2년 성경읽기

마 16:21-28, 출 3

LIVE ABOVE THE WORLD

“If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you”(John 15:19).

God expects you to live above this world because you’re not of this world. No wonder the Spirit, through the Apostle Paul, cautioned in Colossians 2:20: “Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances.”

Refuse to allow your actions, reactions, thoughts, words and responses to be influenced or conditioned by the elements and rudiments of this world. The world is subject to you.

Now that you’re born again, you live in two worlds: the physical world and the spiritual world. Be more conscious of the spiritual realm into which you’re born of God, and function therein. Live the life of heaven on earth, because you’re a citizen of heaven: “But our citizenship is in heaven…” (Philippians 3:20 ESV).

Your outlook on life, and your contemplations should be guided by the Word. That way, no matter what happens in the world, you’ll always win. Recall the words of Jesus in John 16:33, “These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.”

You overcame the world in Him. Therefore, dominate this world with the principles of God’s Kingdom and with your faith: “For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith” (1 John 5:4).

CONFESSION

I’m born of God; therefore, I’ve overcome the world! I live in the victory and dominion of Christ over this world. I’m in rest, health, wealth, security and peace with prosperity. I influence my world with the principles of God’s glorious Kingdom. Blessed be God!

FURTHER STUDY:

Colossians 1:12-13; John 16:33 AMPC; Colossians 3:1-2

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 5:21-43 & Leviticus 22-23

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 16:21-28 & Exodus 3

형식이나 의식을 뛰어넘은 진정한 경배

형식이나 의식을 뛰어넘은 진정한 경배

REAL WORSHIP—BEYOND FORM OR RITUAL

“여호와여 위대하심과 권능과 영광과 승리와 위엄이 다 주께 속하였사오니 천지에 있는 것이 다 주의 것이로소이다 여호와여 주권도 주께 속하였사오니 주는 높으사 만물의 머리이심이니이다”(대상29:11)

어떤 사람들은 경배가 무엇인지 이해하지 못하여 그 축복과 유익을 놓칩니다. 경배는 하나님의 선하심과 축복, 친절하심, 의를 인식하고 감사드리는 것입니다. 그분의 성품을 인식하고 감사하는 것이므로 그분의 성품에 대한 고백입니다. 따라서, 참된 찬양은 경배입니다.

예를 들어, 하나님께 감사를 드리며 “주님, 당신은 선하십니다. 당신은 친절하십니다. 당신은 나를 축복하셨습니다. 당신은 의로우십니다.”고 말합니다. 그렇게 말할 때 당신은 그분의 성품을 정의하고, 인식하고, 감사하고, 알리는 것입니다. 하나님은 그것을 귀하게 여기십니다. 당신의 삶에서 그분이 어떤 분이신 지를 보여주는 것이기 때문입니다. 이는 하나님을 다른 모든 사람 혹은 모든 것으로부터 분리하고 구별하는 것입니다.

하나님의 선하심, 공급, 축복, 당신의 삶에서 행하신 모든 놀라운 일들에 대해 그분께 감사할 때, 당신은 “오 주님, 이 모든 일을 행하신 분이 당신이신 줄 압니다” 라고 말하는 것입니다. 당신은 그러한 아름다운 일들이 주님 덕분이라고 말하는 것입니다. 그렇게 할 때 수반되는 결과는 하나님께서 당신을 위해 더 많은 일을 행하시고, 그분 자신을 더 위대한 방식으로 당신에게 계시하시는 것입니다.

경배는 항상 하나님에 대한 더 큰 계시를 줍니다. 그래서 우리는 사람이나 천사나 다른 어떤 창조물이 아닌 오직 하나님만을 경배합니다. 경배가 얼마나 중요한지요. 경배는 형식이나 의식을 뛰어넘는 특별한 일이 되어야 합니다. 경배는 하나님이 어떤 분이신 지에 대한 참된 인식과 인정, 진정한 만남의 시간이어야 합니다.

기도

사랑하는 아버지, 내 손을 들어 경배하며 내 영으로 찬양과 감사의 제사를 드립니다. 나는 당신을 사랑합니다. 당신만이 하나님이시며, 영원한 영광의 왕이시고, 오직 지혜롭고 참된 하나님이시고, 자비롭고, 친절하고, 거룩하고, 의롭고, 항상 사랑하시고 용서하십니다. 그리스도 예수 안에 있는 신약의 축복에 감사드립니다. 할렐루야!

참고성경

계21:22, 시96:9-10, 요4:24

1년 성경읽기

막 5:1-20 , 레 19-21

2년 성경읽기

마 16:13-20, 출 2

REAL WORSHIP—BEYOND FORM OR RITUAL

“Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all”(1 Chronicles 29:11).

Some people don’t understand what worship is and so they miss out on its blessings and benefits. Worship is the recognition and appreciation of the goodness, blessings, kindness and righteousness of God. It is the appreciation and recognition of His character, and therefore, the confession of His character. Hence, true praise is worship.

When, for instance, you give thanks to God and say “Lord, you’re good; you’re kind; you’ve blessed me; you’re righteous”; you’re defining, recognizing, appreciating and promoting the character of God. The Lord appreciates that because it shows who He is in your life; it separates or distinguishes Him from everyone and everything else.

When you thank Him for His goodness, provision, blessings, and all the wonderful things He’s done in your life, you’re saying “Oh Lord, I know it’s you who did all these things.” You’re attributing those beautiful works to Him, and the necessary result is that He’ll do more for you and reveal Himself to you in a greater way.

Worship always brings a greater revelation of God. This is why we worship only God, not men, angels, or any other creation. How important worship is; it should be for you something beyond a form or ritual. It should be a time of true recognition, perception, and a real encounter with who God is.

PRAYER

Dear Father, I lift my hands in worship and offer to you sacrifice of praise and thanksgiving from my spirit. I adore you Lord, for you alone are God, the everlasting King of glory, the only wise and true God, gracious and kind, holy and righteous, ever loving and forgiving. Thank you for the blessing of the New Testament in Christ Jesus. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Revelation 21:22; Psalm 96:9-10; John 4:24

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 5:1-20 & Leviticus 19-21

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 16:13-20 & Exodus 2

아버지의 맏아들

아버지의 맏아들

THE FIRSTBORN OF THE FATHER

“그는 몸인 교회의 머리시라 그가 근본이시요 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 이시니 이는 친히 만물의 으뜸이 되려 하심이요”(골1:18)

성경은 예수님을 마리아의 맏아들이라 부르지 않았다는 사실에 주목하십시오. 그분은 “죽은 자들 가운데서 처음으로 난 맏아들”이라 불리십니다. 이는 영적 죽음에 대해 말하는 것입니다. 예수님은 영적으로 죽으셨기 때문입니다. 우리의 죄가 그분께 지워졌고(사53:6, 벧전2:24) 그분은 모든 죄인의 대표자가 되셨습니다. 그러나 의를 성취하기 위해 하나님께서는 예수님을 죽은 자 가운데서 살리셨습니다. 할렐루야!

예수님이 죽은 자 가운데서 부활하셨을 때 하나님께서는 다음과 같이 선포하셨습니다. “… 너는 내 아들이라 오늘 너를 낳았다 하셨고”(행13:33) 그래서 예수님은 아버지의 맏아들, 곧 아버지의 장자라 불리십니다. 예수님이 죽기 전에는 독생자라 불리셨습니다.

예수님이 아버지의 맏아들이라는 것은 그분이 머리시고 교회인 우리가 그분의 몸이라는 뜻입니다. 하나님께서는 예수님을 그분의 몸과 함께 죽은 자 가운데서 일으키셨습니다. 그러므로 우리는 그분과 뗄 수 없는 하나입니다. 예수님은 하나님으로부터 난 새로운 피조물들을 이끄십니다.

성경은 말합니다. “하나님이 미리 아신 자들을 또한 그 아들의 형상을 본받게 하기 위하여 미리 정하셨으니 이는 그로 많은 형제 중에서 맏아들이 되게 하려 하심이니라”(롬8:29) 예수님은 우리 중 첫째이시며, 그분이 그러하듯이 우리도 이 세상에서 그러합니다! 할렐루야!

예수님은 하나님의 영광이십니다. 그리고 우리도 예수님처럼 하나님의 영광입니다. 성경은 예수님이 많은 아들들을 이끌어 영광에 들어가게 하셨다고 말합니다(히2:10). 그분은 거듭난 첫번째 아들이셨습니다. 우리는 예수님처럼 썩지 않을 씨, 살아 있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 거듭났습니다(벧전1:23). 하나님을 송축합니다!

고백

사랑하는 아버지, 나의 범죄한 것 때문에 내줌이 되고 또한 나를 의롭게 하기 위해 살아나신 예수님의 대속적 죽음에 감사드립니다. 이제 나는 그분과의 하나됨에 대한 의식 안에 살아가며, 당신의 의 안에 살고 당신의 의를 나타냅니다. 나는 영적인 영역에서 그리스도와 함께 다스리고 통치합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고성경

엡2:19-22, 마28:10, 요20:17

1년 성경읽기

막 4:21-41 , 레 16-18

2년 성경읽기

마 16:1-12, 출 1

THE FIRSTBORN OF THE FATHER

“And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence”(Colossians 1:18).

Notice that the Bible didn’t call Jesus the firstborn from Mary; rather, He’s called “the firstborn from the dead.” It’s talking about spiritual death, because Jesus died spiritually. Our sins were laid on him (Isaiah 53:6; 1 Peter 2:24) as He was the representative of all sinners. But upon fulfilling the righteous demands of justice, God raised him from the dead. Hallelujah!

When He was raised from the dead, God declared: “…Thou art my Son, this day have I begotten thee” (Acts 13:33). That’s why He’s called the first begotten or firstborn of the Father. Before His death, He was called the only begotten of the Father.

Jesus being the firstborn of the Father means He’s the Head and we, the Church, are His Body. God raised Him from the dead together with His Body. We’re therefore inextricably one with Him. He heads up the new creation who are begotten of the Father.

The Bible says “For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren” (Romans 8:29). He’s the first among us, and as He is, so are we in this world! Hallelujah!

He is the glory of God; and like Him, we are the glory of God. The Bible says He has brought many sons to glory (Hebrews 2:10). He was the first to be born again; and like Him, we’ve been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the Word of God, which lives and abides forever (1 Peter 1:23). Blessed be God!

CONFESSION

Dear Father, I thank you for the vicarious death of Jesus in my behalf, who was delivered for my offences, and was raised again for my justification. Now, I walk in the consciousness of my oneness with Him, walking in, and manifesting your righteousness; reigning and ruling with Christ from the heavenly realms, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Ephesians 2:19-22; Hebrews 2:11; John 20:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 4:21-41 & Leviticus 16-18

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 16:1-12 & Exodus 1

예수 이름으로 살 때

예수 이름으로 살 때

WHEN YOU LIVE IN HIS NAME

“또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라”(골3:17)

예수 이름은 절대 실패하지 않습니다. 그래서 성경은 우리가 모든 일을 예수 이름 안에서 해야 한다고 말합니다. 예수 이름 안에서 행한다는 것은 어떤 의미입니까? 당신이 무언가를 먹고 싶을 때 “나는 이 음식을 예수 이름 안에서 먹습니다.” 라고 말한다는 뜻이 아닙니다. 당신이 하고 싶은 어떤 일을 할 때 “나는 이 일을 예수 이름 안에서 합니다.” 라고 말하는 것이 아닙니다. 그것은 지속적인 고백이 아닙니다.

오히려 당신이 모든 상황 가운데 예수 이름 안에서 살아간다는 뜻입니다. 모든 상황 가운데 그분을 위해, 그분 안에서, 그분을 대표하는 자로 산다는 의식을 가지십시오.

당신이 예수 이름으로 살 때, 아픔과 질병과 연약함에 대한 통치권 안에서 살게 될 것입니다. 그분의 이름은 절대적인 승리와 안전의 장소입니다. 그래서 솔로몬은 잠언 18:10에서 다음과 같이 말했습니다. “여호와의 이름은 견고한 망대라 의인은 그리로 달려가서 안전함을 얻느니라” 이는 구약에 있는 구절입니다.

오늘날 우리는 예수 이름에 “달려가지” 않습니다. 우리는 그분의 이름 안에 삽니다. 그분의 이름이 우리에게 임했습니다. 그분의 이름 안에 산다면 당신에게는 어떤 두려움도 없습니다. 그분의 이름 안에 산다면 당신은 환경, 악, 타락, 부패, 이 세상의 위험을 이기고 승리하며 삽니다. 당신은 아버지의 영광을 위해 끝없는 평안, 부요, 건강, 성공, 위대함 안에 삽니다. 할렐루야!

고백

나는 예수 이름 안에 살기 때문에 환경, 악, 타락, 부패, 이 세상의 위험을 이기고 승리하며 삽니다. 나는 아버지의 영광을 위해 영원한 평안, 부요, 건강, 성공, 위대함 안에 삽니다. 하나님을 송축합니다!

참고성경

골3:17, 눅10:19

1년 성경읽기

막 4:1-20 , 레 15

2년 성경읽기

마 15:29-39, 창 50

WHEN YOU LIVE IN HIS NAME

“And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him”(Colossians 3:17).

The Name of Jesus never fails. That’s why the Bible says we must do all things in His Name. What does this mean? It doesn’t mean when you want to eat, for example, you say, “I eat this food in the Name of Jesus”; or anything you want to do, you say, “I do it in the Name of Jesus.” No! It’s not in the constant announcement.

Rather, what it means is that you’re living your life in the Name of Jesus in all situations; having the consciousness that you live for Him, in Him, and as His representatives in all circumstances.

When you live in His Name you’ll live in dominion over sickness, disease and infirmities. His name is a place; a place of absolute victory and safety. That’s why Solomon said in Proverbs 18:10, “The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.” That was in the Old Testament.

Today, we don’t “run into” His Name; we live in His Name. His Name is named upon us. When you live in His Name you have no fears. When you live in His Name, you live triumphantly over and above circumstances, evil, decadence, depravity, corruption, and the perils of this world; you live in unending peace, prosperity, health, success and greatness, to the glory of the Father. Hallelujah!

CONFESSION

I live triumphantly over and above circumstances, evil, decadence, depravity, corruption, and the perils of this world because I live in the Name of Jesus. I live in perpetual peace, prosperity, health, success and greatness, to the glory of the Father. Blessed be God!

FURTHER STUDY:

Colossians 3:17 AMPC; Luke 10:19 AMPC; John 14:13-14 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 4:1-20 & Leviticus 15

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 15:29-39 & Genesis 50