성령님의 진정한 기쁨

성령님의 진정한 기쁨

His True Delight

“그분의 땅의 거할 만한 곳에서 기뻐하였고 내 기쁨들이 사람들의 아들들과 함께하였노라”(잠 8:31, 흠정역)

예수님은 말씀하셨습니다. “내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니 그는 진리의 영이라 세상은 능히 그를 받지 못하나니 이는 그를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 그를 아나니 그는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라”(요 14:16-17). 이 말씀은 잠언 8:31에 계시된 대로 성령님의 진정한 갈망을 확증해줍니다. “… 내 기쁨들이 사람들의 아들들과 함께하였노라.”

그리스도 예수 안에서 우리에게 주어진 모든 하나님의 축복의 전달자이신 하나님의 영의 갈망은 당신 안에 거하고 당신과 교제하는 것입니다. 그분의 갈망은 항상 하늘에 머무는 것이 아니라, 우리와 함께 그리고 우리 안에 있는 것이었습니다.

이것은 우리가 성령 충만하게 된 중요한 이유를 설명합니다. 그분은 우리 안에 살기 위해 오셨습니다. 그분은 우리를 사랑하시고 우리와의 깊은 교제를 원하시기 때문입니다. 그것이 예수님이 우리에게 성령님과의 교제를 권면하신 이유입니다. 또한 이는 고린도에 있는 그리스도인을 위한 바울의 아름다운 기도를 떠올리게 합니다. “주 예수 그리스도의 은혜와 하나님의 사랑과 성령의 교제가 너희 모두와 함께 있을지어다. 아멘.”(고후 13:14, 한글킹제임스)

결국 그분의 최고의 갈망은 나타날 것입니다. 요한계시록 21:3은 말합니다. “내가 들으니 보좌에서 큰 음성이 나서 이르되 보라 하나님의 장막이 사람들과 함께 있으매 하나님이 그들과 함께 계시리니 그들은 하나님의 백성이 되고 하나님은 친히 그들과 함께 계셔서.” 하나님을 송축합니다.

이 위대하시며 헤아릴 수 없는 하나님의 인격체이신 성령님이 그분의 충만함 가운데 당신 안에 사시며 당신을 이 땅에서의 그분의 본부로 삼으신다는 사실을 생각해보십시오. 당신은 그분의 움직이는 집으로서 그분의 은혜와 영광과 의를 운반합니다. 이것이 늘 그분의 갈망이었습니다. 할렐루야!

당신이 성령님과 교제하는 법을 배운다면 그분이 당신의 삶을 변화시키실 것입니다. 그분은 당신이 이전에는 불가능하다고 생각했던 방식으로 그리스도의 영광이 당신을 통해 보여지고 드러나게 하실 것입니다.

기도

사랑하는 아버지, 성령님이 그분의 충만함 가운데 내 안에 사시며 나를 이 땅에서의 당신의 본부로 삼으신다는 것이 얼마나 축복인지요! 나는 그분의 움직이는 집으로서 그분의 은혜와 영광과 의를 운반합니다. 나는 내 안에 있는 당신의 영광스러운 임재의 유익을 누리며, 당신의 영광과 지혜와 신성의 탁월함은 내 안에서 그리고 나를 통해 분명하게 드러남을 선포합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고후 6:16, 고전 3:16, 골 1:26-27

1년 성경읽기

행 2:1-21, 대하 5-7

2년 성경읽기

막 16:12-20, 신 8

HIS TRUE DELIGHT

Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;? Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men (Proverbs 8:30-31).

Jesus said, “And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; Even the Spirit of truth;

whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you” (John 14:16-17). These words corroborate the Spirit’s true desire as revealed in Proverbs 8:31 RSV: “…delighting in the sons of men.”

The desire of the Spirit of God, who is the conveyor of the blessings of God and of all that’s been given to us in Christ Jesus is to dwell in you and have fellowship with you. His desire wasn’t to live in heaven without us, but to be with us, and in us.

This explains one major reason we got filled with the Holy Spirit. He came to live in us because He loves us and desires deep fellowship with us. That’s why Jesus encouraged us about fellowship with the Holy Spirit. It also brings to mind Paul’s beautiful prayer for the Christians in Corinth: “The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen” (2 Corinthians 13:14).

At the end of all things, His ultimate desire will be made manifest, because Revelation 21:3 says, “And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.” Blessed be God.

Think about the fact that this awesome infinite personality of the Godhead?the Holy Spirit?lives in you in His fullness, making you the headquarters of His operations in the earth. You’re His moving house, bearing His grace, glory and righteousness. This has always been His desire. Hallelujah!

If you’d learn to fellowship with the Holy Spirit, He’ll transform your life. He’ll cause the glory of Christ to be seen and expressed through you in ways you never thought possible.

PRAYER

Dear Father, what a blessing it is for your Spirit to live in me in His fullness, making me the headquarters of your operations in the earth. I’m His moving house, bearing His grace, glory and righteousness.

I take advantage of your glorious presence in me, and declare that your glory, wisdom and excellence of divinity are evident in and through me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 6:16; 1 Corinthians 3:16; Colossians 1:26-27

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 2:1-21 & 2 Chronicles 5-7

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 16:12-20 & Deuteronomy 8

다스리는 자들은 선한 일을 위해 존재합니다

다스리는 자들은 선한 일을 위해 존재합니다

Civil Authorities Are For Good Works

“다스리는 자들은 선한 일을 [하는 사람]에게는 두려움이 되지 아니하고 악한 일을 [하는 사람]에 대해서만 됨이니, 네가 권세자를 두려워하지 아니하기를 원하느냐? 옳은 일을 행하라. 그러면 그에게서 칭찬과 인정을 받으리라.”(롬 13:3, AMPC)

하나님의 말씀은 다스리는 자들이 하나님으로부터 세워졌으므로 우리가 그들에게 순종해야 한다고 가르칩니다(롬 13:1). 그래서 우리는 왕, 총리, 대통령, 주지사, 혹은 시장 등 권세자들에게 순종합니다. 그러나 우리는 오직 하나님의 말씀의 문맥 안에서 그들에게 순종합니다.

베드로전서 2:13-15은 이렇게 말합니다. “인간의 모든 제도를 주를 위하여 순종하되 혹은 위에 있는 왕이나 혹은 그가 악행하는 자를 징벌하고 선행하는 자를 포상하기 위하여 보낸 총독에게 하라 곧 선행으로 어리석은 사람들의 무식한 말을 막으시는 것이라.” 베드로는 성령으로 말미암아 이 법령들이 악행하는 자를 징벌하고 선행하는 자를 포상하기 위해 세워졌다는 것을 보여줍니다.

그러나 우리는 일부 정부 지도자들이 말씀이 말하는 것과 정반대로 행하는 세상에 살고 있습니다. 그렇기 때문에 “옳고 그름”의 정의를 정부에게 맡기면 문제가 발생할 수 있습니다. 옳고 그름을 결정하는 것은 하나님의 말씀입니다.

하나님의 영은 사도 바울을 통해 로마서 13:1-4에서 모든 사람에게 국가의 권위에 순종하라고 권면합니다. 하나님의 허락 없이는 어떤 권위도 존재할 수 없기 때문입니다.

그러나 그분은 거기서 멈추지 않으시고 더 나아가 국가의 책임에 대해 말씀하십니다. “다스리는 자들은 선한 일에 대하여 두려움이 되지 않고 악한 일에 대하여 되나니 네가 권세를 두려워하지 아니하려느냐 선을 행하라 그리하면 그에게 칭찬을 받으리라 그는 하나님의 사역자가 되어 네게 선을 베푸는 자니라 그러나 네가 악을 행하거든 두려워하라 그가 공연히 칼을 가지지 아니하였으니 곧 하나님의 사역자가 되어 악을 행하는 자에게 진노하심을 따라 보응하는 자니라”(롬 13:3-4).

당신은 “그렇다면 지도자가 하는 일이 무엇이든 간에 하나님으로부터 왔다는 말입니까?”라고 질문할 수 있습니다. 절대 아닙니다! 당신은 반드시 문맥 안에서 바르게 이해해야 합니다. 그렇지 않는다면 스탈린, 무솔리니, 아돌프 히틀러 같은 자들에 대해서는 어떻게 이해하겠습니까? 그들의 행동은 악했습니다. 그러므로 우리는 모든 지도자들이 주님을 기쁘게 하는 것은 아니라는 점을 알아야 합니다.

다스리는 자들은 공의를 추구해야 합니다. 그들은 악한 일이 아니라 선한 일을 위해 있는 것이기 때문입니다. 잠언 29:2, 4은 말합니다. “[타협하지 않는] 의인이 권세를 잡으면 백성이 즐거워하나, 악인이 지배하면 백성이 탄식하느니라… 왕은 공의로 그 땅을 굳게 세우나, 뇌물들을 받는 자는 그 땅을 무너지게 하느니라”(AMPC).

기도

사랑하는 아버지, 나는 당신이 권세의 자리에 두신 자들이 인권, 존엄성, 평안, 공정, 정의, 우리 주 예수 그리스도의 복음을 전파하기 좋은 분위기를 추구하기를 기도합니다. 아멘.

참고 성경

잠 29:2, 스 7:10, 잠 21:15

1년 성경읽기

행 1:1-26, 대하 1-4

2년 성경읽기

막 16:1-11, 신 7

CIVIL AUTHORITIES ARE FOR GOOD WORKS

For civil authorities are not a terror to [people of] good conduct, but to [those of] bad behavior. Would you have no dread of him who is in authority? Then do what is right and you will receive his approval and commendation (Romans 13:3 AMPC).

God’s Word teaches that we obey civil authorities because they’re established by God (Romans 13:2). So, whether it’s the king, the prime minister, the president, the governor or mayor, etc., we’re to obey them, but only in the context of God’s Word.

1 Peter 2:13-15 says, “Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether it be to the king, as supreme; Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.

For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men.” Peter, by the Spirit, shows us that these ordinances were set up for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.

However, we’re in a world where some government leaders do the exact opposite of what the Word says.

That’s why it can become a problem if you leave the definition of “right” or “wrong” to the government. The Word of God is what determines right and wrong. In Romans 13:1-4, the Spirit of God, through the Apostle Paul, admonishes everyone to obey state authorities, because no authority exists without God’s permission. But He didn’t stop there; He went further to spell the responsibilities of the state: “For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same: For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil” (Romans 13:3-4).

You may then ask, “Doesn’t it follow that whatever a leader does, therefore, is from God?” Absolutely not!

You have to apply the right contextual understanding;

otherwise, where would you place the likes of Stalin, Mussolini, and Adolf Hitler? Their actions were ungodly. So we understand that not all leaders please the Lord.

Civil authorities are to promote a righteous cause; they’re for good works not evil. Proverbs 29:2 & 4 (AMPC) says, “When the [uncompromisingly] righteous are in authority, the people rejoice; but when the wicked man rules, the people groan and sigh…The king by justice establishes the land, but he who exacts gifts and tribute overthrows it.”

PRAYER

Dear Father, I pray for those you’ve placed in positions of authority, that they’ll promote human rights and dignity, peace, fairness, righteousness, and a conducive atmosphere for the preaching of the Gospel of our Lord Jesus Christ. Amen.

FURTHER STUDY:

Proverbs 29:2; Ezra 7:10; Proverbs 21:15

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 1:1-26 & 2 Chronicles 1-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 16:1-11 & Deuteronomy 7

눈처럼 하얗게

눈처럼 하얗게

As White As Snow

“여호와께서 말씀하시되 오라 우리가 서로 변론하자 너희의 죄가 주홍 같을지라도 눈과 같이 희어질 것이요 진홍 같이 붉을지라도 양털 같이 희게 되리라”(사 1:18)

주 예수님은 신성한 분이시고 죄가 없으셨지만, 세상의 죄를 위해 드려진 희생제물이 되셨습니다. 그분은 십자가에서 우리의 죄를 대신하여 우리가 그분의 의의 위치를 차지할 수 있게 하셨습니다(고후 5:21).

예수님이 행하신 일의 결과로 우리는 아버지 앞에서 거룩하고 책망할 것이 없는 자들이 되었습니다. 우리는 어떠한 열등감이나 정죄감 없이 담대하게 하나님의 임재 앞에 설 수 있습니다. 하나님께는 당신을 대적할 이유가 전혀 없습니다. 하나님께 당신은 예수님만큼 완전합니다. 당신의 의는 예수 그리스도의 의이기 때문입니다.

이것을 한번 상상해보십시오. 어느 멋진 왕자가 당신을 연회에 초청하였습니다. 그런데 당신이 누더기를 걸친 채 더럽고 냄새나는 상태로 그곳에 갔습니다. 당신은 자신의 지저분한 모습으로 인해 그 왕자나 다른 손님들 근처에 가고 싶지 않음에도, 그는 따뜻한 미소를 지으며 당신에게 안으로 들어오라고 초청하고 문을 열어줍니다.

그는 당신의 주저함을 알아차리고 연회장에 있는 다른 사람들에게 당신을 소개할 수 있도록 더 들어올 것을 간청합니다. 그러나 당신은 실의에 빠진 표정으로 그의 초청을 거절합니다. 그러자 왕자는 이렇게 말합니다. “당신이 어떤 기분인지 압니다. 그렇지만 나는 당신을 부끄럽게 만들지 않을 겁니다. 나를 믿어줄 수 있습니까?” 당신은 그의 말을 믿고 안으로 들어갑니다. 그러나 여전히 당신은 깨끗하고 흠 없는 사람들과 어울리는 자기 자신을 상상할 수 없습니다.

왕자는 당신의 생각을 알고는 다시 말합니다. “이제 나를 믿고 다시 한번 스스로를 바라보세요!” 왕자가 시킨 대로 자신을 바라볼 때, 당신은 갑자기 왕자와 그 연회장에 있는 다른 모든 사람들처럼 위엄 있고 티 없이 깨끗하게 됩니다. 이것은 그리스도 예수 안에 있는 당신의 의와 비슷합니다. 성경은 말합니다. “그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자”(롬 5:1). 하나님께 영광 드립니다!

그분이 고린도전서 6:11에서 당신이 주 예수의 이름과 우리 하나님의 영으로 씻음을 받았고 거룩하게 되었으며 의롭게 되었다고 말씀하신 것은 놀라운 일이 아닙니다. 이제 그분은 다른 사람들을 이런 놀라운 의의 삶으로 인도하셔서, 당신이 그분 안에서 소유한 것과 같은 평안과 영광을 그들이 경험할 수 있도록 당신을 그분의 파트너로 삼으셨습니다. 할렐루야! 이것을 혼자만 알고 있지 마십시오.

기도

사랑하는 아버지, 내 안에 있는 당신의 의로 인해 감사드립니다. 그 의는 내 안에서 항상 바르게 살며 당신의 뜻을 수행하는 능력을 만들어냅니다. 나는 의의 열매를 맺고, 의의 일을 하며, 세상에 당신의 선하심을 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고전 6:11, 고전 1:30(AMPC), 골 1:21-22

1년 성경읽기

요 21:1-25, 대상 26-29

2년 성경읽기

막 15:33-47, 신 6

AS WHITE AS SNOW

Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool (Isaiah 1:18).

The Lord Jesus was divine and without sin; yet, He became the sin-sacrifice, offered up for the sin of the world. He took our place of sin on the Cross, so that we might take His place of righteousness (2 Corinthians 5:21).

As a result of what Jesus did, we’re declared holy and without blame before the Father. We can boldly stand in the presence of God without guilt, inferiority or condemnation. The truth is that God holds nothing against you. To Him, you’re as perfect as Jesus is, because your righteousness is the righteousness of Jesus Christ.

Picture it this way: An amazing prince beckons on you to attend his banquet. Whereas you’re wearing rags?dirty and smelly and wouldn’t want to come close to him or his guests because of your filthy looks?with a warm smile, he signals that you come in and flings open the banquet door.

Noticing your reluctance, he entreats further that you come in so he could introduce you to the others in the hall. But with a look of dejection, you refuse the invitation. Finally, the prince says, “I know how you feel; I’ll not make you ashamed. Can you trust me?”

Then, you trust his word, and go in. However, you still can’t imagine yourself mingling with such clean and flawless people.

Knowing your thoughts, the prince says, “Now that you’ve believed, look at yourself again!” Then you did and suddenly, you were as regal and immaculate as the prince and everyone else in the room. This is akin to your righteousness in Christ Jesus. The Bible says,

“Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ” (Romans 5:1). Glory to God!

No wonder He says in 1 Corinthians 6:11 that you’re washed, sanctified, and justified in the Name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God. Now He’s made you His partner in bringing others into this amazing life of righteousness, to experience the same peace and glory you have in Him. Hallelujah! Don’t keep it to yourself.

PRAYER

Dear Father, thank you for your righteousness in me, which produces in me the ability to live right and fulfil your will always. I produce fruits of righteousness, do the works of righteousness, and manifest your goodness to the world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 6:11; 1 Corinthians 1:30 AMPC;

Colossians 1:21-22

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 21:1-25 & 1 Chronicles 26-29

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 15:33-47 & Deuteronomy 6

기도에 힘쓰십시오

기도에 힘쓰십시오

Striving In Prayer

“너희 가운데 한 사람이요 그리스도의 종인 에파프라가 너희에게 문안하노라. 그는 항상 너희를 위하여 열렬히 기도하니…”(골 4:12, 한글킹제임스)

오늘의 본문 구절에서 “열렬히”라고 번역된 단어는 그리스어로 “아고니조마이(agonizomai)”입니다. 이는 단순히 노동만을 의미하는 것이 아니라 노력한다는 뜻입니다. 실제로 이 단어의 첫 번째 동의어는 “싸우다”이며, ‘투쟁하다, 적과 다투다’라는 의미입니다. 우리가 디모데전서 6:12에서 볼 수 있는 “믿음의 선한 싸움을 싸우며…”에 언급된 단어와 동일한 단어입니다.

성령으로 말미암아 바울은 골로새 교회의 그리스도인들에게 에바브라가 항상 그들을 위해 기도로 “싸웠다”고 말합니다. 에바브라는 그들을 대신해서 사탄의 세력과 싸우고 있었습니다. 이것이 바로 당신이 다른 사람들을 위해 중보 기도할 때 하는 일입니다.

고린도후서 4:3-4은 말합니다. “만일 우리의 복음이 가리었으면 망하는 자들에게 가리어진 것이라 그 중에 이 세상의 신이 믿지 아니하는 자들의 마음을 혼미하게 하여 그리스도의 영광의 복음의 광채가 비치지 못하게 함이니 그리스도는 하나님의 형상이니라.” 우리는 이 구절을 통해 영혼구원을 위한 기도에 힘써야 하는 이유를 알 수 있습니다.

당신이 복음을 전했지만 구원의 부름에 귀 기울이지 않은 당신의 가족, 사랑하는 사람, 친구, 동료, 이웃들이 있을 것입니다. 하나님의 말씀은 진짜 문제가 무엇인지 보여줍니다. 그것은 이 세상의 신인 사탄이 그들의 마음을 어둡게 한 것입니다.

당신은 그런 사람들의 영혼구원을 위해 기도로 싸워야 합니다. “애통한 마음”을 가지고 그들을 위해 중보 기도해야 합니다. 이렇게 선포하십시오. “그들의 마음을 어둡게 한 어둠의 악한 영아, 주 예수 이름 안에서 나는 그들을 향한 너의 영향력을 무너뜨린다!”

하지만 거기에서 멈추지 말고 계속 중보 기도해야 합니다. 이것이 바로 승리하는 기도입니다. 당신은 예수 이름 안에서 그들의 마음을 위해 힘써 기도함으로 그들의 마음이 주님께 열리고 하나님의 말씀으로 인도되도록 합니다. 또한 영광스러운 복음의 광채가 그들의 마음을 비추고, 그들이 자신의 구원을 위해 하나님의 은혜를 받아들이도록 기도합니다. 그러면 하나님의 임재가 그들의 마음을 덮고 하나님의 말씀이 그들의 삶에서 세력을 얻습니다. 할렐루야!

아직 거듭나지 않은 당신의 친구나 가족을 위해 이렇게 기도한다면 당신은 기도의 결과를 보고 놀라게 될 것입니다. 하나님을 찬양합니다!

기도

복되신 주님, 오늘 그리스도의 영광스러운 복음의 광채가 아직 구원받지 못한 많은 사람들의 마음에 비춰져서 그들이 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 인도되도록 기도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

골 4:12(GNB), 딤전 2:1-4, 갈 4:19(TPT)

1년 성경읽기

요 20:19-31, 대상 23-25

2년 성경읽기

막 15:25-32, 신 5

STRIVING IN PRAYER

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers… (Colossians 4:12).

The phrase translated “laboring fervently” in the scripture above is “ag?nizomai” (Greek), and it doesn’t translate into mere labouring; it means to strive. In fact, the first synonym is “to fight”; it also means to struggle or contend with an adversary. The same word is what we have in 1 Timothy 6:12 which says, “Fight the good fight….”

Now, Paul, by the Spirit, tells the Christians in the church in Colossae that Epaphras was always “fighting” for them in prayers. He was contending with satanic forces in their behalf. That’s part of what you do in interceding for others. 2 Corinthians 4:3-4 says, “But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost: In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.” Here, we see why we must strive in prayer for the souls of men.

Perhaps you have family members and loved ones, friends, colleagues and neighbours you’ve been witnessing to and they’ve refused to heed the call of salvation; God’s Word shows what the real problem is: Satan?the “god of this world”?has blinded their minds! For such people, you must contend for their souls in prayer; you “agonize” in intercession for them.

You declare, “In the Name of the Lord Jesus, you evil spirit of darkness that has blinded their minds, I break your influence over them!”

But you see, you don’t stop there; you continue in intercession; it’s called prevailing in prayer. You travail in prayer over their minds, that their hearts be opened to the Lord, and be guided to the Word of God, in the Name of Jesus. You pray that the light of the glorious Gospel shines in their hearts, and they embrace the grace of God for their salvation; the presence of God mantles their hearts and God’s Word prevails in their lives. Hallelujah!

Pray like this for your friends or family members who aren’t yet born again, and you’ll be amazed at the result. Praise God!

PRAYER

Blessed Lord, I pray that the light of the glorious Gospel of Christ would shine in the hearts of many today who are yet to receive salvation, turning them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, in the Name of the Lord Jesus. Amen.

FURTHER STUDY:

Colossians 4:12 GNB; 1 Timothy 2:1-4; Galatians 4:19 TPT

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 20:19-31 & 1 Chronicles 23-25

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 15:25-32 & Deuteronomy 5

하나님의 무죄선고

하나님의 무죄선고

Divine Acquittal

“그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자”(롬 5:1)

성경은 예수님이 당신의 죄 때문에 죽임을 당하셨을 뿐만 아니라 당신을 의롭게 하기 위해 다시 살아나셨다고 말합니다(롬 4:25). 의롭게 된다는 것은 어떤 의미입니까? 무죄 선고를 받고 의롭다고 선언되는 것입니다. 즉 “죄가 없다”고 선언되므로 죄에서 자유로운 상태입니다. 그러므로 공의의 측면에서, 당신에게는 아무런 혐의가 없습니다!

하나님의 무죄 선고는 인간의 상상력을 초월하는 신비입니다. 어떻게 인간이 앞으로 그리고 영원히 무죄 선고를 받을 수 있습니까? 어떻게 이 일이 가능합니까?

자연적인 영역에서 의롭게 되는 것은 과거의 죄에 대해서만 적용될 뿐, 미래의 죄에 대해서는 무죄 선고를 받을 수 없습니다. 그러나 하나님께는 그렇지 않습니다. 당신의 신성한 무죄 선고는 과거와 현재와 미래의 모든 죄에 적용됩니다. 어디를 가든지 당신에게는 “죄가 없음”이라는 표식이 달려 있습니다.

오늘의 본문 구절을 다시 읽어보십시오. “그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니…” 믿음이란 무엇입니까? “믿음은 바라는 것들의 실상이요 보이지 않는 것들의 증거니”(히 11:1). 당신은 이미 일어난 일이나 이미 소유한 것에 대해 믿음을 적용하지 않습니다.

그러므로 “믿음으로 의롭다 하심을 받았다”는 것은 지금부터 당신이 신성한 무죄 선고를 받은 미래를 살고 있다는 의미입니다. 이는 예수님이 행하신 일의 결과입니다. 이제 당신은 골로새서 1:21-22에서 말씀하신 내용을 좀 더 이해할 수 있습니다. “전에 악한 행실로 멀리 떠나 마음으로 원수가 되었던 너희를 이제는 그의 육체의 죽음으로 말미암아 화목하게 하사 너희를 거룩하고 흠 없고 책망할 것이 없는 자로 그 앞에 세우고자 하셨으니.”

당신은 하나님께 거룩하고 흠 없고 책망할 것이 없는 자입니다. 하나님은 당신을 이렇게 보십니다. 누가 이 진리를 이해하고서도 죄 가운데 살고 싶겠습니까? 당신은 너무나 거룩하고, 의롭고, 깨끗하고, 순수합니다. 하나님은 이 실재를 당신에게 선물하셨습니다! 당신은 예수님을 믿음으로 하나님께 무죄 선고를 받았고, 이를 통해 하나님은 그분의 의로우심을 나타내셨습니다. “곧 이 때에 자기의 의로우심을 나타내사 자기도 의로우시며 또한 예수 믿는 자를 의롭다 하려 하심이라”(롬 3:26).

고백

사랑하는 아버지, 나의 모든 죄에 대한 신성한 무죄 선고가 내려졌음을 아는 것이 얼마나 큰 축복인지요! 나는 의의 빛 안에 살고, 죄와 사탄과 상황을 다스립니다. 내 삶은 당신의 의로우심을 나타냅니다. 나는 항상 승리하며 어떤 두려움이나 정죄감 없이 기쁨으로 당신을 섬깁니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 5:20-21, 롬 5:17(AMPC), 행 13:38-39

1년 성경읽기

요 20:1-18, 대상 20-22

2년 성경읽기

막 15:15-24, 신 4

DIVINE ACQUITTAL

Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ (Romans 5:1).

The Bible says Jesus wasn’t only delivered to death on account of your sins, He was also raised back to life for your justification (Romans 4:25).

What does it mean to be justified? The word translated “justified” means to be acquitted and declared righteous; it is to be declared “not guilty”; free of guilt.

Therefore, in the mind of justice, there’re no charges against you! The mystery of divine acquittal beats human imagination. How can a man be acquitted in an onward and permanent way? How is that possible?

In natural justice, you’re only acquitted today from charges of past offenses; you can’t be acquitted from charges of future offenses. But it’s not so with God.

Your divine acquittal covers past, present and future offenses. There’s a badge on you everywhere you go that says “Acquitted!”

Read the theme verse again. It says, “Therefore being justified by faith…” (Romans 5:1). What is faith? The Bible says, “Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen”

(Hebrews 11:1). You don’t apply faith for what’s behind you, or what you already have with you.

Therefore, “being justified by faith” means, from this moment, you’ve entered into the future with divine acquittal. It’s the result of what Jesus did. Now you can further appreciate when He said in Colossians 1:21-22: “And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled…to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight.”

You’re holy, unblameable and unreproveable in His sight. This is the way God sees you. Why would anyone want to live in sin when they understand this truth? You’re too holy, too righteous, too clean, and too pure: this is what God has given you as a gift!

He declared Himself to be righteous in granting you divine acquittal for believing in Jesus: “To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus”

(Romans 3:26).

PRAYER

Dear Father, what a blessing it is to know that I’ve been divinely acquitted of all charges. I walk in the light of my justification, and reign over sin, Satan and circumstances. My life is an expression of your righteousness. I’m victorious all the way, serving you joyously without fear or condemnation, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 5:20-21; Romans 5:17 AMPC; Acts 13:38-39

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 20:1-18 & 1 Chronicles 20-22

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 15:15-24 & Deuteronomy 4

말씀의 자녀들

말씀의 자녀들

Children Of The Word

“너희는 선지자들의 자손이요 또 하나님이 너희 조상과 더불어 세우신 언약의 자손이라…”(행 3:25)

저는 종종 말하길, 그리스도인으로서 우리는 하나님과의 언약 안에 있는 것이 아니라고 말해왔습니다. 우리는 언약의 결과 혹은 언약의 자녀입니다. 언약 안에 있는 것과 언약의 결과에는 큰 차이점이 있습니다.

이렇게 생각해보십시오. 남녀가 결혼하면 그들은 언약 안에 있게 됩니다. 그들이 자녀를 낳으면, 자녀는 그 언약의 결과 혹은 열매가 됩니다. 그렇지만 자녀들이 그들의 부모와 언약을 맺었다고 할 수는 없습니다. 오직 부모만이 서로 언약을 맺고 있습니다.

당신은 이 사실을 이해해야 합니다. 그렇지 않으면 기독교의 축복과 영광을 누리지 못할 것입니다. 오늘의 본문 구절에서 베드로는 유대인들에게 설교하며 영적으로 말했습니다. 그는 유대인들이 선지자들의 아내로부터 태어났다고 말한 것이 아닙니다. 베드로가 유대인들이 선지자들과 언약의 자손이라고 말했을 때 의미한 바는 그들이 약속의 자녀 혹은 선포된 말씀의 자녀라는 것입니다. 그리고 이것은 우리의 정체성입니다.

사도 바울은 갈라디아인들에게 보낸 편지에서 이렇게 썼습니다. “너희 가운데 그리스도 안으로 침례를 받은 사람은 그리스도로 옷입었느니라 유대인이나 헬라인도 없고 종이나 자유인도 없으며 남자와 여자도 없으니 이는 너희 모두가 그리스도 예수 안에서 하나이기 때문이라. 너희가 그리스도의 것이면 너희는 아브라함의 씨요, 약속에 따른 상속자들이니라”(갈 3:27-29 한글킹제임스).

베드로가 그의 서신에서 말한 유대인들처럼 우리도 아브라함의 씨입니다. 새로운 피조물은 실제로 아브라함의 영적 자녀입니다. 우리는 약속에 따른 상속자들입니다. 로마서 8:17은 말합니다. “자녀이면 또한 상속자 곧 하나님의 상속자요 그리스도와 함께 한 상속자니…” 이 구절에서 말한 사람이 바로 당신입니다! 이것이 당신의 정체성입니다! 하나님께 영광 드립니다!

고백

나는 아브라함의 씨이며 선포된 말씀의 결과입니다. 나는 그리스도 안에 있는 나의 유업 안에 삽니다. 나는 하나님의 상속자이며 그리스도와 함께 한 공동 상속자입니다. 나는 오늘 그리고 날마다 승리와 다스림 가운데 살며 영광에서 영광으로 나아갑니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

행 3:25, 창 22:15-18

1년 성경읽기

요 19:17-42, 대상 17-19

2년 성경읽기

막 15:1-14, 신 3

CHILDREN OF THE WORD

Ye are the children of the prophets, and of the covenant… (Acts 3:25).

I’ve often said that as Christians, we’re not in covenant with God; we’re the results or children of the covenant. There’s a huge difference between being in covenant, and being the result of the covenant.

Think about it this way: when a man and woman get married, they come into a covenant; when they have children, their children are the result or fruit of that covenant. You can’t say the children are in covenant with their parents; only the parents have a covenant with each other. You have to understand this; otherwise, you’ll never really enjoy the blessings and glory of Christianity.

So, in our theme verse, Peter, preaching to the Jews, spoke spiritually. He didn’t mean they were the children of the Prophets in the sense that they were born by the wives of the Prophets; no. When he called them the children of the Prophets and of the covenant, he meant children of the promise, or the spoken Word.

And that’s exactly who we are. The Apostle Paul, in his epistle to the Galatians, writes: “For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ. There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.

And if ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise” (Galatians 3:27-29).

We’re as much Abraham’s seed as the Jews that Paul addressed in his epistle. The new creation is the actual spiritual seed of Abraham. We’re heirs of the promise. Romans 8:17 says, “…if children, then heirs;

heirs of God, and joint-heirs with Christ….” That’s who you are; that’s your identity! Glory to God!

CONFESSION

I’m the seed of Abraham, the result of the spoken Word; I walk in my inheritance in Christ, being an heir of God and a joint-heir with Christ. I live in victory and dominion today and always, making progress from glory to glory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Acts 3:25; Genesis 22:15-18

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 19:17-42 & 1 Chronicles 17-19

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 15:1-14 & Deuteronomy 3

성령님의 임재를 항상 인식하십시오

성령님의 임재를 항상 인식하십시오

Ever Conscious Of His Presence

“주 예수 그리스도의 은혜와 하나님의 사랑과 성령의 교제가 너희 모두와 함께 있을지어다. 아멘.”(고후 13:14, 한글킹제임스)

이제 당신은 그리스도 안에 있으므로 당신의 삶에서 가장 중요한 것은 성령님과의 교제입니다. 당신이 이것을 날마다 인식하기 전까지, 당신의 기독교는 종교일 수 있습니다. 당신은 성령님을 실제 인격체로서 뿐만 아니라 그리스도와 기독교의 본질로서 알고, 사랑하고, 교제해야 합니다.

그분이 바로 예수님을 죽은 자들로부터 살리신 분입니다. 예수님의 부활이 없었다면 구원도 없었을 것입니다.

당신이 예수님 안에서 원하고, 갈망하고, 사랑한 모든 것은 성령님 안에 있습니다. 주 예수님은 이제 하늘에 계시며, 성령님이 여기 우리와 함께 계십니다. 그리고 아름다운 사실은 우리가 우리 안에 성령님을 모시고 있고 그분은 어디를 가든 우리와 함께 하신다는 것입니다. 제자들은 예수님을 집으로 모시고 갈 수 없었습니다. 그들은 깨어 있거나 일하는 동안 그분과 함께 했지만, 그분이 승천하시고 나서는 성령을 받아야 했습니다.

성령님은 승천하신 그리스도를 대신하기 위해 오셨습니다. 오늘날 그분은 당신 안에 사십니다. 그러므로 당신 안에 있는 그분의 임재를 항상 인식하십시오. 당신의 삶에서 그분의 은혜와 능력의 유익을 누리십시오. 그분과 함께 한다면 당신은 무엇이든 할 수 있습니다. 당신의 인생은 영광 안에서 활주하고 순조롭게 항해하게 될 것입니다. 할렐루야!

초대교회 사도들은 그들의 삶에 있는 성령님의 임재를 이해하고 그 유익을 누렸습니다. 성령을 받은 후 그들의 삶과 사역은 변화했습니다. 그들은 성령의 능력으로 사역하고 모든 일을 행했습니다. 그들이 놀라운 결과를 맺고 복음으로 경이로운 영향력을 끼친 것은 놀라운 일이 아닙니다.

고백

사랑하는 아버지, 내 안에 거하시는 성령님의 축복에 감사드립니다. 그분은 내 삶의 영광이십니다. 나는 온 마음을 다해 그분을 사랑하고 귀하게 여깁니다. 그분은 나의 전부이십니다. 그분은 나의 위로자, 돕는 분, 상담자, 변호자, 힘주시는 분, 중보자, 비상대기자이십니다. 나는 성령님의 은혜와 사역으로 인해 내가 영원히 승리자임을 알고, 항상 탁월하며, 의의 축복과 열매를 맺습니다. 아멘.

참고 성경

요 15:26, 요 14:16-17(AMPC)

1년 성경읽기

요 18:28-19:16, 대상 14-16

2년 성경읽기

막 14:66-72, 신 2

EVER CONSCIOUS OF HIS PRESENCE

The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen (2 Corinthians 13:14).

The most important thing in your life now that you’re in Christ is your fellowship with the Holy Spirit. Until and unless this becomes a presenthour consciousness to you, your Christianity would be a form of religion. You have to know, love and relate with the Holy Spirit as not only a real person, but also as the very essence of Christ and Christianity. He’s the One who raised up Jesus from the dead; and without the resurrection, there would have been no salvation.

Everything you’d ever want, admire and love in Jesus is in the Holy Spirit.

The Lord Jesus is now in heaven; the Holy Spirit is here with us, and the beautiful thing about it is that we have Him (the Holy Spirit) in us and with us anywhere and everywhere. The disciples couldn’t take Jesus home with them; they were with Him in their waking hours, in their work hours, but when He went to heaven, they had to welcome the Holy Spirit.

The Holy Spirit came to take the place of the ascended Christ. He lives in you today. So, be ever conscious of His presence in you; take advantage of His grace and power in your life. With Him, you can do anything; life becomes a glide and smooth sail in glory. Hallelujah!

The apostles in the early Church understood and took great advantage of the Holy Spirit’s presence in their lives. After they received the Holy Spirit, their lives and ministry changed; they ministered and did all things by the power of the Holy Spirit. No wonder they had such extraordinary results and made such a marvelous impact with the Gospel.

PRAYER

Dear Father, I thank you for the blessing of having the Holy Spirit live in me; He’s the glory of my life; and I love and cherish Him with all my heart; He’s everything to me: my Comforter, Helper, Counsellor, Advocate, Strengthener, Intercessor, and Standby.

I know I’m a victor forever, and will always excel, producing fruits and blessings of righteousness, because of the grace and ministry of the Holy Spirit in my life. Amen.

FURTHER STUDY:

John 15:26; John 14:16-17 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 18:28-19:1-16 & 1 Chronicles 14-16

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 14:66-72 & Deuteronomy 2

당신은 하나님의 생명의 영역에 있습니다

당신은 하나님의 생명의 영역에 있습니다

You’re In God’s Realm Of Life

“한 사람의 범죄로 말미암아 사망이 그 한 사람을 통하여 왕 노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들은 한 분 예수 그리스도를 통하여 생명 안에서 왕 노릇 하리로다”(롬 5:17)

베드로전서 1:23은 말합니다. “너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아 있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 되었느니라.” 이 구절에 등장하는 “썩지 아니할”이라는 단어는 그리스어로 “압다르토스(aphthartos)”이며, ‘썩지 않는, 불멸의’라는 뜻입니다. 당신은 하나님의 불멸의 씨로 거듭났습니다.

불멸은 디모데후서 1:10에 등장하는 단어인 “압다르시아(aphtharsia)”에서 번역되었으며, 손상되거나 훼손되거나 단축될 수 없는 생명을 의미합니다. 그것이 바로 당신 안에 있는 생명입니다. 이제 당신은 거듭났습니다. 당신 안에 그리스도를 받아들였을 때, 당신은 생명과 불멸 안으로 옮겨졌습니다. “이제는 우리 구주 그리스도 예수의 나타나심으로 말미암아 나타났으니 그는 사망을 폐하시고 복음으로써 생명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라”(딤후 1:10).

그러므로 당신은 하나님의 생명의 영역 안에 있으며 말씀으로 다스려야 합니다. 모든 왕은 다스리는 영역이 있고, 당신이 다스리는 영역에는 사망이 그 어떤 권세도 가지지 못합니다. 하나님을 송축합니다! 당신은 이 실재 곧 당신의 불멸함에 대한 실재를 깨달아야 합니다. 당신은 보통 사람이 아닙니다. 당신은 이 어둠의 타락한 세상에 속한 요소와 기초에 지배를 받지 않습니다.

당신은 영광, 다스림, 능력의 영역에서 그리스도와 함께 앉아 있습니다. 당신은 날마다 다음과 같이 고백해야 합니다. “내 길에는 사망이나 실패가 없으며 모든 것이 잘되고 있습니다. 나는 생명의 영역에 살고 있기 때문에 내게는 오직 영광과 탁월함과 승리만 있습니다.”

당신 안에 있는 하나님의 생명과 일치하지 않는 것은 무엇이든 완전히 거절하고 거부하십시오. 아픔, 질병, 허약함, 어둠의 모든 것을 거절하십시오. 성경에 따르면 당신은 죽음에서 생명으로, 필멸에서 불멸로, 노쇠함에서 늙지 않는 생명으로 옮겨졌습니다. 그리스도 안에서 당신은 하나님의 생명의 영역 안에 살고 있기 때문입니다.

기도

아버지, 그리스도 예수 안에서 생명과 불멸을 나타내시니 감사합니다. 나는 생명의 영역 안에 살며, 그 안에는 결핍, 가난, 질병, 허약함이 없습니다. 나는 영광스럽게 상황을 다스립니다. 나는 평범한 인간의 생명을 초월하는 하나님의 생명과 본성을 가지고 있으며 그 생명과 본성을 나타냅니다. 할렐루야!

참고 성경

롬 8:10-11, 골 3:10, 요 5:24

1년 성경읽기

요 18:1-27, 대상 11-13

2년 성경읽기

막 14:53-65, 신 1

YOU’RE IN GOD’S REALM OF LIFE

For if by one man’s offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ (Romans 5:17).

1 Peter 1:23 says, “Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.” The word translated “incorruptible” is “aphthartos” (Greek), and it means not corruptible, immortal. You were born again by God’s immortal seed.

Immortality is translated from “aphtharsia” (Greek) in 2 Timothy 1:10, meaning life that can’t be damaged, dented or shortened. That’s the life you have in you now that you’re born again. When you received Christ to live in you, you were brought into life and immortality: “…by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel” (2 Timothy 1:10).

Thus, you’re in God’s realm of life; you’re to reign through the Word. Every king has a realm in which he reigns; yours is the realm of life where death has no power. Blessed be God! You need to be awakened to this reality; the reality of your immortality. You’re not an ordinary person; you’re not subject to the elements and rudiments of this failing world of darkness.

You’re seated with Christ in the realm of glory, dominion, and power. You ought to affirm every day, “In my path, there’s no death; there’s no failure;

everything works! There’s glory, excellence and victory only, because I dwell in the realm of life.”

Completely refuse and reject anything that isn’t consistent with the God-life in you. Reject sickness, disease, infirmity and all works of darkness. According to the Scriptures, you’ve passed from death to life, from mortality into immortality, from age into agelessness, because in Christ, you live in God’s realm of life.

PRAYER

Thank you Father, for in Christ Jesus life and immortality have been unveiled. I dwell in the realm of life, and in that realm, there’s no lack or poverty, no sickness, disease or infirmity; I reign gloriously over circumstances. I have and manifest the life and nature of God that transcends the ordinary human life. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Romans 8:10-11; Colossians 3:10; John 5:24

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 18:1-27 & 1 Chronicles 11-13

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 14:53-65 & Deuteronomy 1

두려워하지 말고 하나님의 말씀을 믿으십시오

두려워하지 말고 하나님의 말씀을 믿으십시오

Have No Fear, Believe God’s Word

“믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니… 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라”(막 16:17-18)

우리는 지난 해에 이 세대의 역사상 그 어느 때보다도 많은 사람들이 극심한 두려움 가운데 살며 엄청난 고통을 겪는 것을 목격했습니다. 심지어 교회 지도자들이 두려움으로 인해 교회 문을 닫는 것을 보았습니다.

그런 행동들은 우리가 믿는 예수 그리스도의 사역과 일치하지 않습니다. 성경에서 말하길 이 세상의 빛과 소금이라고 한 자, 성령으로 기름부음 받은 자, 그리고 하나님을 운반하는 자가 어떻게 두려워할 수 있습니까?

오늘의 본문 구절에서 예수님은 그분을 믿는 사람들을 식별하기 위한 표적들을 강조하셨습니다. 진정 예수님을 믿는 자들은 어떤 질병이나 전염병도 두려워하지 않을 것입니다. 그분은 누가복음 10:19에서 말씀하셨습니다. “내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니 너희를 해칠 자가 결코 없으리라.”

오늘날 세상에서 일어나는 일들에 대한 당신의 반응은 당신이 진정 예수님을 믿는지 아닌지를 보여줍니다. 당신의 확신은 삶의 문제들이 일어날 때 나타나게 됩니다. 만일 그리스도인인 당신이 아픔이나 질병을 “두려워한다면”, 당신은 대체 어떤 하나님을 믿고 있는 것입니까?

아브라함, 이삭, 야곱, 선지자들과 사도들이 알고 말했던 그 하나님과 같은 하나님은 아닐 것입니다. 저는 수년간 전염성이 강한 질병을 앓고 있는 사람들에게 손을 얹었습니다. 그러나 저는 한 번도 전염될까 봐 두려워한 적이 없습니다. 왜냐하면 저는 예수님과 똑같이 그분의 생명과 성령의 능력으로 사역했기 때문입니다.

우리는 어떤 아픔이나 질병에 “감염될 수 없고” 해를 입지 않는 신성한 생명을 가지고 있습니다. 하나님의 말씀을 중요하게 여기십시오. 말씀을 공부하고, 믿고, 살아내십시오.

고백

나는 세상의 문제에 대한 해결책으로 보내졌으며, 내 사역을 수행하고 있습니다. 나는 신성한 본성에 참여하는 자입니다. 나는 내가 아픔과 질병과 허약함을 치유하고 능가하며 살도록 다스리는 능력을 가지고 있음을 인식합니다. 이것이 나의 실재입니다. 할렐루야!

참고 성경

막 16:17-18(NKJV), 시 82:5-6, 요 14:1(TPT)

1년 성경읽기

요 17:1-26, 대상 9-10

2년 성경읽기

막 14:43-52, 민 36

HAVE NO FEAR; BELIEVE GOD’S WORD

And these signs shall follow them that believe…they shall lay hands on the sick, and they shall recover (Mark 16:17-18).

In the past year, perhaps, more than ever in the history of this generation, we’ve seen intense distress of nations, with many living in immense fear.

Even amongst Christians, we’ve seen church leaders go as far as putting up a sign to indicate they’re shutting down their churches because of fear.

But such actions are inconsistent with the ministry of Jesus Christ in whom we’ve believed. How can a Christian?who the Bible says is the salt of the earth and the light of the world, the one who’s anointed with the Holy Ghost; a God-carrying vessel?be afraid?

Jesus highlighted the signs with which to identify those who believe in Him, part of which we read in our opening scripture. No one who truly believes in Jesus will be afraid of any sickness or infectious disease. He said in Luke 10:19, “Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.” Your reaction to the things going on in the world today shows whether or not you truly believe in Jesus.

It’s the pressures of life that reveal your convictions.

If as a Christian, you’re “afraid” of sickness or disease, then in which God did you believe? Certainly not the same God that Abraham, Isaac, Jacob, the Prophets and the Apostles knew and talked about.

For many years, I’ve laid hands on people with some of the most contagious diseases in the world;

very infectious diseases; but I could never have any fear of becoming infected, because it’s the same ministry of Jesus, by the life and power of the Holy Spirit. We have the divine life that’s “uninfectable” and impregnable to any sickness or disease. Take the Word of God seriously; study it; believe it, and live it.

CONFESSION

I’ve been sent forth to be the solution to the problems of the world, and I’m fulfilling my ministry. I’m a partaker of the divine nature. I’m conscious that I have power over sickness, disease and infirmities;

to heal them and live above them. This is my reality.

Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Mark 16:17-18 NKJV; Psalm 82:5-6; John 14:1 TPT

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 17:1-26 & 1 Chronicles 9-10

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 14:43-52 & Numbers 36

기도 : 하나님의 초대에 기쁘게 반응하는 것

기도 : 하나님의 초대에 기쁘게 반응하는 것

Prayer : A Joyful Response To God’s Invitation

“그를 향하여 우리가 가진 바 담대함이 이것이니 그의 뜻대로 무엇을 구하면 들으심이라”(요일 5:14)

에베소서 6:18은 말합니다. “모든 기도와 간구를 하되 항상 성령 안에서 기도하고 이를 위하여 깨어 구하기를 항상 힘쓰며 여러 성도를 위하여 구하라.” 이 구절에서 “항상 기도하라”고 말한 것에 주목하십시오. “때때로 기도하라”고 하지 않았습니다. 이는 예수님이 누가복음 18:1에서 말씀하신 내용과 같습니다. “항상 기도하고 낙심하지 말라.”

당신이 기도하는 그리스도인이라면, 당신은 효과적인 그리스도인이 될 것입니다. 성령의 능력을 통해 효과적인 사람이 되기 때문입니다. 예수님은 그분의 제자들에게 말씀하셨습니다. “… 나를 떠나서는 너희가 아무것도 할 수 없음이라”(요 15:5). 기도할 때 당신은 그분과의 연결을 유지하게 됩니다. 당신은 그분의 뜻에 열려 있게 되고, 다른 사람들을 위해 기도할 때 당신의 심령 안에서 그들을 주님께 인도하게 됩니다.

어떤 사람들은 무기력하거나 약한 사람들이 극복하기 어려워 보이는 도전들을 마주할 때 하는 일이 기도라고 생각합니다. 그렇지 않습니다! 본질적으로 기도는 하나님과의 교제입니다. 비록 누군가가 불의한 일로 고통 당하거나 억압 받고 있는 상황이라 하더라도, 그러한 상황이 그가 기도하는 이유는 아닙니다. 기도는 믿음으로 충만한 심령을 가진 사람의 기쁜 반응입니다.

기도는 상황에 대한 반응이기보다는, 기도로 초청하신 하나님의 초대에 대한 반응입니다. 하나님은 우리에게 응답하실 것이기 때문에 우리가 기도하기를 원하십니다. 따라서 기도의 가장 중요한 부분은 기도 그 자체가 아니라 기도 응답입니다. 아직 기도 응답을 받아본 적이 없다면 좋은 기도 시간을 가져본 적이 없는 것입니다. 우리가 기도하면서 어떤 말을 했든지 간에, 진짜 중요한 것은 하나님의 응답입니다.

하나님께 감사드립니다! 우리는 기도하면 응답 받도록 정해져 있습니다. 기도에 관한 하나님의 뜻과 규칙에 따라 기도한다면 즉 예수 이름 안에서 기도한다면, 그분이 우리의 기도를 들으신다고 말씀하셨기 때문입니다. 오늘의 본문 구절은 만일 그분이 우리의 기도를 들으신다면 우리에게 응답하신다고 말합니다. 그것이 기도의 아름다운 점입니다. 우리는 하나님이 우리의 기도를 들으신다는 것을 보장받았습니다(요일 5:14). 당신은 기도할 때마다 기뻐하며 예수님처럼 말해야 합니다. “아버지, 감사합니다. 당신은 항상 내 말을 들으시기 때문입니다.”(요 11:42) 할렐루야!

기도

하나님 아버지, 기도의 축복과 특권과 기회에 감사드립니다. 기도는 당신과의 풍성한 교제를 위한 통로입니다. 나는 평생 당신을 신뢰하며 내 미래가 안전함을 확신합니다. 나는 성령에 내어지고 당신의 지혜로 인도 받으므로 나를 위한 당신의 운명을 영광스럽게 성취합니다. 예수 이름으로 기도합니다.

참고 성경

살전 5:17, 엡 6:18(AMPC)

1년 성경읽기

요 16:17-33, 대상 7-8

2년 성경읽기

막 14:32-42, 민 35

PRAYER: A JOYFUL RESPONSE TO GOD’S INVITATION

And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us (1 John 5:14).

Ephesians 6:18 says, “Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints.” Notice that it says, “Praying always”; not “Praying sometimes.” It parallels what Jesus said in Luke 18:1: “…Men ought always to pray, and not to faint.”

If you’re a praying Christian, you’ll be an effective Christian; effective through the power of the Holy Spirit. Jesus said to His disciples, “…without me ye can do nothing” (John 15:5). In prayer, you maintain that connection in your communication; you remain open to His will and bring others to Him in your heart, as you pray for them.

Some think prayer is the response of the helpless or the weak to insurmountable and overwhelming challenges; no! Prayer, primarily, is fellowship with God; and even though when one is oppressed or suffers injustice, he should pray, that isn’t the reason for prayer. Prayer is the joyful response of the one who, with a heart full of faith, trusts in the living God. Prayer is a response, more to God’s invitation to pray, than the response to a situation. He invited us to pray because He intended to answer. So, the greatest part of prayer isn’t the prayer itself; it’s the answer. We haven’t had a great prayer time if we didn’t receive answers to our prayer! Irrespective of what we have said in prayer, it’s God’s response that truly matters.

Thanks be unto God! We’re ordained to receive answers when we pray, because He said if we pray according to His will?His rule for prayer, which is praying in the Name of Jesus?He hears us. If He heard us, then He answered us. That’s the beauty of prayer: the fact that we’re guaranteed of a hearing (1 John 5:14). You ought to rejoice each time you pray, and say like Jesus, “Father, I thank you, because you hear me always” (John 11:42). Hallelujah!

PRAYER

Heavenly Father, I thank you for the blessing, privilege and opportunity of prayer; a channel for rich fellowship with you. I trust you with my life, and I’m confident that my future is secure; I’ll fulfil your destiny for me gloriously, as I remain yielded to your Spirit, guided by your wisdom, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Thessalonians 5:17; Ephesians 6:18 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 16:17-33 & 1 Chronicles 7-8

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 14:32-42 & Numbers 35