“당신 안에 계신 그리스도”가 당신이 필요한 전부입니다

“당신 안에 계신 그리스도”가 당신이 필요한 전부입니다
“Christ In You” – The One Thing Needful

“하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라”(골 1:27)

어떤 사람들은 자신이 알고 있는 것을 다 했음에도 여전히 자신의 삶이 하나님의 말씀의 실재와 괴리가 있는 것에 대해 한탄합니다. 그들은 “제가 번영하기 위해 무엇을 더 해야 하나요?” 혹은 “제가 치유되기 위해서 무엇을 더 해야 하나요?”와 같은 질문을 합니다. 그들은 삶에서 해답이 필요한 이런 질문들을 대면하고 있습니다.

이제 제가 당신에게 하려는 말은 매우 중요합니다. 어느 날, 저는 선지자들이 구약 시대 때 행했던 일들과 하나님께서 그분의 백성들에게 주셨던 놀라운 능력에 대해 주님과 신나는 교제를 하고 있었습니다. 저는 성경을 통해 이러한 내용들을 묵상하면서 “하나님은 무엇을 원하실까? 그분의 계획은 무엇일까? 우리가 그분께 무엇이든 구할 수 있다면, 과연 무엇을 구해야 할까?”에 대해 생각하게 되었습니다.

그러자 주님께서는 저에게 이렇게 말씀하셨습니다. “네가 갈망할 수 있는 그 어떤 좋은 것도 네가 이미 가지고 있는 네 안에 계신 그리스도에 비할 수 없다! 그리스도가 바로 ‘너에게 필요한 오직 한 가지’이다.” 당신 안에 계신 그리스도가 모든 것을 포함합니다. 우리가 하나님께 받은 것들 중 그리스도가 가장 큽니다. 당신이 이 진리를 인식한다면, 그것이 당신의 모든 갈급함과 갈망을 채울 것입니다. 하나님께 다른 것을 구하는 것이 사실은 어리석다는 것을 깨닫게 될 것입니다.

만일 당신이 그리스도께서 당신의 심령에 거하신다는 사실을 받아들일 수만 있다면, 그것이 당신의 삶을 바꿀 것입니다. 하나님이 주신 모든 것은 그리스도 안에 있습니다. 하나님의 모든 것이 그리스도 안에 있습니다. 기억하십시오. 그리스도 안에는 신성의 모든 충만이 육체로 거하십니다. 그리고 우리는 그분 안에서 완전합니다. 이것이 진정 사실이라면 당신이 무엇을 더 원할 수 있겠습니까?

그래서 바울은 이렇게 말했습니다. “모든 것이 너희 것이고, 세상이 너희의 것이다”(고전 3:21-22) 당신이 이러한 의식을 가지게 된다면 세상이 너무나도 작게 느껴질 것입니다. 당신의 담대함은 강해질 것이고, 미래나 어둠이나 실패나 결핍에 대한 어떤 두려움도 없을 것입니다. 그분 안에서 당신은 모든 것을 소유하며 모든 것에 승리했기 때문입니다. 당신은 정복자보다 나은 자입니다. 그분의 이름을 영원히 송축합니다!

고백
만물이 나의 것입니다. 그리스도께서 내 심령을 그분의 거처로 삼으셨기 때문에 나는 건강하고, 번영하고, 활기차고, 성공적인 삶을 삽니다. 나는 두려워할 게 없습니다. 내 안에 계신 그리스도가 지속적인 승리와 영원한 영광의 삶에 대한 보장이므로 나는 미래나 어둠이나 실패에 대한 두려움이 없습니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경
(고전 3:16) 너희는 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 계시는 것을 알지 못하느냐

(고전 6:17) 주와 합하는 자는 한 영이니라

(골 2:9-10) 9 그 안에는 신성의 모든 충만이 육체로 거하시고
10 너희도 그 안에서 충만하여졌으니 그는 모든 통치자와 권세의 머리시라

1년 성경읽기 / 행 27:1-26, 시 21-22
2년 성경읽기 / 갈 6:10-18, 사 41

“CHRIST IN YOU” —THE ONE THING NEEDFUL

To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory (Colossians 1:27).

Some people lament how they’ve done everything they know to do, yet their lives are still at variance with the realities of God’s Word. They ask such questions as, “What more should I do to prosper?” “What more should I do to be healed?” They’re faced with these and other questions in their lives for which they seek answers.

Now, I’ve got something to tell you about this and it’s very important: One day, I was having this wonderful fellowship with the Lord about the amazing things that the prophets did in the Old Testament and the amazing abilities that He gave to His children. As I cogitated on these things, looking through the Scriptures, I pondered, “What does God want? What’s His plan? If we were to ask Him for anything, what should we ask for?”

Then, the Lord said to me, “Whatever good thing you could ever desire is nothing compared to the ‘one thing needful,’ which you already have: Christ in you!” Christ in you covers everything; it’s the biggest thing we got from God. Your recognition and acknowledgement of this truth will stop your hunger and desire for anything else; you’ll virtually find it foolish asking God for anything else.

If you can only accept that Christ has taken up His residence in the quarters of your heart, it’ll change your life. Everything that He gives, is in Him. Everything that He is, is in Him. Remember, the fullness of the Godhead—the totality of divinity—bodily dwells in Christ Jesus; and we’re complete in Him. If this is true, then what else do you want?

That’s why Paul said, “All things are yours”; the world is yours (1 Corinthians 3:21-22). Once you have this consciousness, the world becomes so small to you. Your boldness becomes so strong; you’ll have no fear of the future, no fear of darkness, failure or lack; because in Him, you have, and you’ve overcome all things; you’re more than a conqueror. Blessed be His Name forever!

CONFESSION
All things are mine. I have a healthy, prosperous, vibrant and successful life, for Christ has taken up His residence in the quarters of my heart. I have nothing to fear: no fear of the future; no fear of the dark; no fear of failure, because Christ in me is my assurance of a life of continuous triumph and eternal glory. Blessed be God!

말씀에서 얻는 지혜와 방향성

말씀에서 얻는 지혜와 방향성
Wisdom And Direction From The Word

“하나님께서 행하시는 모든 것은 영원히 있을 것이라… 내가 알았도다”(전 3:14)

하나님의 말씀은 삶의 모든 것에 적용될 수 있습니다. 말씀에 있는 지혜는 모든 것을 포함합니다. 디모데후서 3:15은 성경이 당신을 지혜롭게 만들 수 있다고 말합니다. 그것은 구원에 이르는 지혜이며 당신 안에 하나님의 영광이 나타나게 합니다. 당신이 성경을 공부할수록 당신의 창의성, 혁신, 완전함, 전략, 건강, 번영을 위한 아이디어는 더욱 향상되고 정확해질 것입니다.

이스라엘의 많은 유대인들은 이것에 대해 이해하고 유익을 누립니다. 그들은 성경으로부터 예술, 과학, 기술, 심지어 군대에 대한 아이디어를 얻습니다. 그들은 하나님께 영감을 받은 아이디어는 항상 승리한다는 것을 압니다. 그래서 그들이 놀라운 승리와 번영을 경험하는 것입니다.

하나님께 영감을 받은 아이디어는 이 세상의 모든 장애물과 시스템을 이깁니다. 경제가 붕괴될 때도 당신은 지속적으로 진보할 것입니다. 당신은 더 높은 차원에서 기능하기 때문입니다. 당신의 아이디어와 전략은 말씀을 통해 성령의 지혜로부터 옵니다. 하나님을 송축합니다!

이것을 생각해보십시오. 누가 돌과 물매를 가진 다윗이 가드의 거인이자 블레셋의 챔피언인 골리앗을 이길 것이라고 생각했겠습니까? 누가 이삭이 어떻게 모든 사람들이 떠난 마른 땅에서 우물을 발견하고 팠는지 설명할 수 있겠습니까? 그는 주님으로부터 온 신성한 통찰력에 따라 행동했습니다.

이삭은 가뭄으로 인해 이주하려고 했지만 하나님께서 “이 땅에 머무르라. 그러면 내가 너를 번성하게 하겠다.”고 말씀하셨습니다. 그 땅에는 기근이 있었습니다. 이삭은 하나님이 그에게 시키신 대로 행했고, 성경은 그가 “창대하고 왕성하여 마침내 거부가 되었다”(창 26:13)고 말합니다. 성공을 위한 세상의 원리와 아이디어를 따르지 마십시오. 끊임없이 증가하는 영광과 성공과 번영의 삶을 위해 필요한 지혜와 바른 아이디어를 얻기 위해 성령님과 그분의 말씀에 당신의 마음을 여십시오.

고백
나는 다음 단계의 성공을 위해 필요한 모든 정보에 접근할 수 있습니다. 나는 놀라운 이해력을 가지고 있습니다. 나는 말씀을 통해 성령의 지혜로 충만합니다. 성령의 지혜는 나와 내 주변 사람들의 삶에 위대한 일들을 일으킵니다. 나는 보이지 않는 것을 보고, 불가능한 일을 합니다. 내 생각이 성공을 위한 특별한 아이디어를 얻도록 기름부음 받았기 때문입니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경
(잠 2:6(AMPC) 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며

(엡 1:17-18) 17 우리 주 예수 그리스도의 하나님, 영광의 아버지께서 지혜와 계시의 영을 너희에게 주사 하나님을 알게 하시고
18 너희 마음의 눈을 밝히사 그의 부르심의 소망이 무엇이며 성도 안에서 그 기업의 영광의 풍성함이 무엇이며

(시 119:105) 주의 말씀은 내 발에 등이요 내 길에 빛이니이다

1년 성경읽기 / 행 26:19-32, 시 19-20
2년 성경읽기 / 갈 6:1-9, 사 40

WISDOM AND DIRECTION FROM THE WORD

I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever… (Ecclesiastes 3:14).

The Word of God can be applied to everything in life. The wisdom therein is all-encompassing. 2 Timothy 3:15 says the Scriptures are able to make you wise; wise unto salvation, causing the glory of God to be revealed in you. The more you study the Scriptures, the more refined and accurate your ideas will be: ideas for creativity, innovation, perfection, strategy, health and prosperity.

This is something many Jews in Israel understand and take advantage of; they take their ideas for arts, science, technology and even their military from the Holy Scriptures. They understand that God-inspired ideas are unfailing; hence their amazing victories and prosperity.

Your God-inspired ideas will survive and beat every obstacle and system of this world. When there’s a crash in the economy, for example, you’ll keep making progress, because you play from a higher realm; your ideas and strategies come from the wisdom of the Spirit, through the Word. Blessed be God!

Think about it: who would have thought that David, with a stone and a sling, would take out Goliath, the giant of Gath, the champion of the Philistines? (1 Samuel 17:50). How could anyone explain how Isaac dug and found water in the same arid place everyone else had abandoned? He acted on divine insight that came to him from the Lord.

He was about to relocate as a result of the drought, but God said, “Stay in this land and I’ll prosper you”; the same land where there was famine. He simply did what God asked him to do, and the Bible says he “…waxed great, and went forward, and grew until he became very great” (Genesis 26:13). Don’t follow the world’s principles and ideas for success. Open your heart to the Holy Spirit and His Word for wisdom and the right ideas you need for a life of ever-increasing glory, success and prosperity.

CONFESSION
Every piece of information I require for my next level of success is accessible to me. I have an extraordinary amplitude of comprehension; I’m full of the wisdom of the Spirit, through the Word, and I make great things happen in my life and in the lives of others. I see the invisible and do the impossible, for my mind is anointed for extraordinary ideas for success. Glory to God!

다른 사람들의 고통에 대해 관심을 가지십시오

다른 사람들의 고통에 대해 관심을 가지십시오
Be Concerned About The Pains Of Others

“눌린 사람들에게 몸을 굽혀 손을 내미십시오. 그들의 짐을 나누어 짐으로써, 그리스도의 법을 완성하십시오.”(갈 6:2, MSG)

수년 전 십대 시절에, 저는 주님을 모르는 세상의 아프고 궁핍하며 고통받는 죄인들로 인해 기도하는 가운데 울고 있었습니다. 저는 그들에 대해 부담을 느꼈고 전 세계의 비탄에 빠진 사람들을 위해 무언가를 할 책임이 나에게 있다고 생각했습니다. 그래서 저는 궁핍하고 가난하고 고통받는 사람들을 위해 밤에 일어나서 눈물로 기도했습니다.

이 일은 제가 집, 병원, 학교, 마을에 가서 복음을 전하는 동기가 되었고, 오늘날까지도 저는 계속해서 복음을 전하고 있습니다. 곤경에 빠진 고통받는 인류에 대해 당신의 마음이 닫히지 않게 하십시오. 너무나 많은 사람들이 고통받고 있습니다. 그 고통은 단순히 누군가가 직장을 잃은 것만이 아닙니다. 그로 인해 더 이상 교육을 받을 수 없는 그의 자녀들은 어떻겠습니까? 부모를 모두 잃은 어린 아이들을 생각해보십시오. 그들의 삶이 얼마나 끔찍하겠습니까? 그들의 미래는 암울합니다.

많은 사람들이 사랑하는 가족이 아프거나 죽게 되어 힘든 시기를 겪고 있습니다. 당신은 이들을 위해 기도하고 복음을 전하는 열정과 속도가 증가되도록 이 모든 것들에 관심을 가져야 합니다. 우리가 더 많은 영혼을 구원한다면 이 세상의 고통은 줄어들 것입니다. 다른 사람들이 어떤 일을 겪고 있는지 잊을 정도로 자신의 상황에 대해 지나치게 마음을 쓰지 마십시오.

다른 사람들을 축복할 때 당신은 축복을 받습니다. 다른 사람을 높일 때 당신이 높아집니다. 그러므로 고통받고 있는 사람들에게 다가갈 수 있는 모든 혁신적인 수단을 찾아보십시오. 그들의 울부짖음을 외면하지 마십시오.

기도

사랑하는 아버지, 놀라운 구원 사역에 감사드립니다. 생명과 불멸을 밝히신 그리스도의 영광스런 복음에 감사드립니다. 나는 온 세상에 복음을 전하는 일에 헌신하며, 많은 사람들이 죄와 가난과 고통에서 빠져나와 그리스도 안에 있는 영광스러운 삶으로 인도됩니다. 당신의 말씀은 전 세계 국가에서 세력을 얻고, 사람들을 그리스도의 유업 안으로 구출해냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(갈 6:10(AMPC) 그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라

(요일 3:17(GNB) 누가 이 세상의 재물을 가지고 형제의 궁핍함을 보고도 도와 줄 마음을 닫으면 하나님의 사랑이 어찌 그 속에 거하겠느냐

(롬 15:1) 믿음이 강한 우리는 마땅히 믿음이 약한 자의 약점을 담당하고 자기를 기쁘게 하지 아니할 것이라

1년 성경읽기 / 행 26:2-18, 시 17-18
2년 성경읽기 / 갈 5:20-26, 사 39

BE CONCERNED ABOUT THE PAINS OF OTHERS

Stoop down and reach out to those who are oppressed. Share their burdens, and so complete Christ’s law (Galatians 6:2 MSG).

Years ago, as a teenager, I’d cry so hard in prayer, because of many in the world who didn’t know the Lord; the suffering humanity of sinners, the sick and the needy. I felt the burden and thought the responsibility to do something about the pain of broken people around the world rested on me. I’d wake up at night, praying with tears, because of the needy, the poor and the afflicted.

That motivated me to go from house to house, to hospitals, schools, and villages, preaching the Gospel, and I’m still at it today. Don’t shut your heart to the plight of suffering humanity. Too many people are going through so much. The suffering isn’t just the man who has lost his job; how about his children who probably can’t further their education as a result? Think about little children who may have lost both parents; how terrible life must be for them. Their future has turned bleak.

Many families are going through tough times because of a loved one who’s sick or has died; all these should get your attention to pray and increase your passion and speed for spreading the Gospel. If we can save more, there’d be less pain. Don’t be overly concerned about your situation that you forget what others are going through. Your blessing is in blessing others. You’re lifted when you lift others. Therefore, explore every available and innovative means to reach out to those who are suffering and in pain. Don’t ignore their cries.

PRAYER

Dear Father, I thank you for the wonderful works of salvation; thank you for the glorious Gospel of Christ through which life and immortality are unveiled. I’m committed to its spread around the world, and many are brought out of sin, poverty and affliction into the glorious life in Christ. Your Word is growing and prevailing in nations of the world, delivering men and women into their inheritance in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

자신을 다스리십시오

자신을 다스리십시오
Conquer Yourself

“사람이 만일 온 천하를 얻고도 자기 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 자기 목숨과 바꾸겠느냐”(막 8:36-37)

다른 사람들을 다스렸던 유명한 지도자들은 역사적으로 수백 명에 달합니다. 온 세상이 그들에게 복종했고, 모든 것이 그들의 압제 아래에 있었습니다. 심지어 어떤 지도자들은 다른 사람들에게 너무나도 존경받은 나머지 하나님이 계셔야 할 위치에 자리하기도 했습니다. 그러나 예수님은 말씀하셨습니다. “사람이 만일 온 천하를 얻고도 자기 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 자기 목숨과 바꾸겠느냐”(막 8:36-37)

다른 사람들을 다스리거나 지배하는 힘에 대해 절대 자만하지 마십시오. 오히려 당신의 권세를 자신에게 사용하는 법을 배우십시오. 당신 자신을 다스리십시오! 자기 자신에게 “나는 옳은 일만 하고 옳은 말만 할 것이다”라고 말하고 그것을 지킬 때 당신은 진정으로 승리하는 것입니다.

당신이 자신의 말과 행동을 다스릴 수 있는 사람이라면, 그것들을 하나님의 말씀에 복종시키십시오. 그러면 당신은 진정한 성공을 위해 준비된 것입니다. 자신에게 “어떤 더러운 것도 나에게서 나가지 않을 것이다.”라고 말하고, 말씀을 통해 그러한 삶의 방식을 의식적으로 고수하는 것이 승리의 길입니다.

분노, 증오, 비통함, 질투, 부러움과 같은 악한 것들을 겉으로 드러내거나 표출하는 것을 거절하십시오. 오히려 당신 주위의 사람들이 오직 예수님의 축복과 은혜와 긍휼을 경험하도록 하십시오. 당신을 통해 오직 그분의 사랑과 의의 일들만 당신의 세상에 퍼지도록 결단하십시오.

기도
복되신 아버지, 당신의 말씀을 받을 수 있는 축복과 특권에 감사드립니다. 나의 생각을 당신의 말씀 안에 둡니다. 내 안에 역사하는 탁월한 영이 내가 의의 열매를 맺고 당신의 사랑을 나타내도록 절제와 안정을 가져옵니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(고전 9:25-27(NLT) 25 이기기를 다투는 자마다 모든 일에 절제하나니 그들은 썩을 승리자의 관을 얻고자 하되 우리는 썩지 아니할 것을 얻고자 하노라
26 그러므로 나는 달음질하기를 향방 없는 것 같이 아니하고 싸우기를 허공을 치는 것 같이 아니하며
27 내가 내 몸을 쳐 복종하게 함은 내가 남에게 전파한 후에 자신이 도리어 버림을 당할까 두려워함이로다

(잠 25:28(AMPC) 자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것과 같으니라

(잠 16:32(CEV) 노하기를 더디하는 자는 용사보다 낫고 자기의 마음을 다스리는 자는 성을 빼앗는 자보다 나으니라

1년 성경읽기 / 행 25:13-26:1, 시 11-16
2년 성경읽기 / 갈 5:13-19, 사 38

CONQUER YOURSELF

For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? Or what shall a man give in exchange for his soul? (Mark 8:36-37).

Throughout history, there have been hundreds of well-known leaders who subdued other men. The whole world was subject to them; they had everything under their tyranny. Some were even so revered and placed by others in the class of God. But Jesus said, “For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? Or what shall a man give in exchange for his soul?” (Mark 8:36-37).

Never pride yourself in your ability to subdue or dominate others; rather, learn to use your authority over yourself. Conquer yourself! That’s when you really win: when you say to yourself, “I’m going to do the right thing and say the right thing only,” and keep at it. When your words and actions are under your charge, consciously subjected to God’s Word, then you’re ready for true success. When you tell yourself, “Nothing filthy will come out of me” and consciously ensure such a lifestyle through the Word, that’s the way of victory.

Refuse to give vent or expression to satanic manifestations such as anger, hatred, bitterness, jealousy and envy. Be sure that only the blessings, grace and compassion of Jesus are seen and experienced by everyone around you. Make the choice that only His love and works of righteousness will effuse from you to your world.

PRAYER
Blessed Father, I thank you for the blessing and privilege to receive your Word. My mind is stayed on your Word; the Spirit of excellence at work in me brings discipline and stability into my life, to produce fruits of righteousness and manifest your love, in Jesus’ Name. Amen.

말씀은 참된 양식입니다

말씀은 참된 양식입니다
The Word Is Food Indeed

“이는 내 살은 참된 양식이요, 내 피는 참된 음료임이라”(요 6:55, 한글킹제임스)

자신의 영적인 갈급함과 굶주림을 채우기 위해 여전히 하나님께 울부짖는 사람들이 있습니다. 그것은 근거 없는 외침이며 어떤 결과도 맺지 못할 것입니다. 하나님은 이미 우리의 갈급함을 아시고 하늘로부터 양식을 보내주셨습니다. 오늘날 자신을 채워 달라고 하나님께 빌거나 울부짖는 그리스도인이 있다면 그는 시간을 낭비하고 있는 것입니다.

예수님께서 “의에 주리고 목마른 자는 복이 있나니 그들이 배부를 것임이요”(마 5:6)라고 말씀하셨을 때, 그분은 유대인들에게 말씀하신 것입니다. 이때는 아직 신약 시대가 시작되기 전이었습니다. 그러므로 그것은 새로운 피조물인 그리스도인들에게 하신 말씀이 아니었습니다.

예수님은 요한복음 6:35(한글킹제임스)에서 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 생명의 빵이니라. 내게 오는 자는 결코 배고프지 아니하며, 또 나를 믿는 자는 어느 때나 결코 목마르지 않으리라.” 그분께 오는 자는 누구든지 양식을 얻습니다. 그렇다면 남은 질문은 ‘당신이 그분께 왔는가?’ 입니다. 만약 당신이 거듭났다면 당신은 그분께 온 자입니다. 당신은 새로운 탄생을 통해 그분 안에 있습니다. 그런데 왜 아직도 배고파 하십니까? 이미 양식이 주어졌습니다. 예수님은 하늘에서 온 빵이십니다(요 6:41).

또한 오늘의 본문 구절을 통해 우리는 그분의 말씀이 양식이라는 것을 알 수 있습니다. 예수님과 그분의 말씀은 하나이기 때문입니다. 요한복음 1:14은 말합니다. “말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매…” 그렇다면, 당신이 영적인 갈급함을 느낄 때 어떻게 해야 그것이 채워지겠습니까? 말씀을 “먹으십시오.” 하나님의 말씀의 사역 안으로 들어가십시오. 오늘 「말씀의 실재」를 통해 하나님의 말씀이 당신에게 왔을 때 당신은 양식을 먹고 있는 것입니다. 당신은 영적 영양분을 공급받고 있습니다.

성경은 말합니다. “사람이 떡으로만 살 것이 아니요 하나님의 입으로부터 나오는 모든 말씀으로 살 것이라”(마 4:4) 그러므로 갈급할 때마다 “주님, 저는 당신이 갈급해요.”라고 노래하거나 우는 대신 말씀을 공부하십시오. 하나님의 말씀은 당신의 갈급함을 해결해주기 때문입니다. 당신은 이제 선지자가 했던 말을 이해할 수 있을 것입니다. “만군의 하나님 여호와시여 나는 주의 이름으로 일컬음을 받는 자라 내가 주의 말씀을 얻어 먹었사오니 주의 말씀은 내게 기쁨과 내 마음의 즐거움이오나”(렘 15:16)

고백
나의 갈급함은 내 안에 모든 지혜와 영적 이해로 풍성하게 거하는 그리스도의 말씀을 통해서 채워집니다. 내 삶은 위로 앞으로만 가며, 하나님에 대한 지식이 증가함에 따라 나는 모든 선한 일에 열매 맺습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(요 6:35) 예수께서 이르시되 나는 생명의 떡이니 내게 오는 자는 결코 주리지 아니할 터이요 나를 믿는 자는 영원히 목마르지 아니하리라

(행 20:32) 지금 내가 여러분을 주와 및 그 은혜의 말씀에 부탁하노니 그 말씀이 여러분을 능히 든든히 세우사 거룩하게 하심을 입은 모든 자 가운데 기업이 있게 하시리라

(벧전 2:2) 갓난 아기들 같이 순전하고 신령한 젖을 사모하라 이는 그로 말미암아 너희로 구원에 이르도록 자라게 하려 함이라

1년 성경읽기 / 행 25:1-12, 시 7-10
2년 성경읽기 / 갈 5:1-12, 사 37

THE WORD IS FOOD INDEED

For My flesh is food indeed, and My blood is drink indeed (John 6:55 NKJV).

There are some who still cry to God to fill them afresh, to satisfy their spiritual thirst or hunger. It’s a baseless cry and may yield no results. He knew we were hungry and He sent the Bread from heaven. Today, any Christian who’s begging and crying to God to be filled is wasting his or her time.When Jesus said, “Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled” (Matthew 5:6), He was only introducing the message that He brought to the Jews; the New Testament hadn’t begun yet. He wasn’t talking to the Christian, the new creation.

In John 6:35, He said, “…I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.” That bread is available to anyone who comes to Him. The question then is: have you come to Him? If you’re born again, yes! You’re in Him through the New Birth; so why are you still hungry? The Bread has come; Jesus is the Bread from heaven (John 6:41).

Also, from our theme verse, we read that His Word is the Bread, because Jesus and His Word are one. John 1:14 says, “And the Word was made flesh, and dwelt among us….” So, if you’re experiencing spiritual hunger, what should you do? How do you get filled? “Eat” the Word; get under the ministry of the Word of God. Even now, as the Word of God is coming to you through this devotional, you’re being fed; you’re being nourished spiritually.

The Bible says, “…Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God” (Matthew 4:4). Rather than sing and cry, “Lord, I’m hungry for you,” study the Scriptures, for only the Word of God satisfies your hunger. Now you can understand why the prophet said, “Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts” (Jeremiah 15:16).

CONFESSION
My hunger has been quenched through the Word of Christ which dwells in me richly in all wisdom and spiritual understanding. My life is upward and forward only; I’m fruitful in every good work as I increase in the knowledge of God, in Jesus’ Name. Amen.

자신을 그리스도 안에서 산 자로 여기십시오

자신을 그리스도 안에서 산 자로 여기십시오
Reckon Yourself Alive In Him

“그가 죽으심은 죄에 대하여 단번에 죽으심이요 그가 살아 계심은 하나님께 대하여 살아 계심이니 이와 같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 죽은 자요 그리스도 예수 안에서 하나님께 대하여는 살아 있는 자로 여길지어다”(롬 6:10-11)

오늘의 본문 구절에서 “여기다”라는 단어는 헬라어로 “로기조마이(logizomai)”입니다. 이 단어는 회계 용어로서 무언가를 세거나 그것과 함께 그 합계를 기록한다는 의미입니다. 예를 들어, 마가복음 15:28(한글킹제임스)은 예수님이 범죄자들과 더불어 헤아림(여김)을 받았다고 말합니다. 예수님은 범죄자가 아니셨지만 두 명의 강도 사이에서 죽으셨습니다. 그분은 범죄자들과 같이 여김을 받았습니다.

성경은 말합니다. “그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라”(롬 6:4) 예수님이 죽으셨을 때, 우리도 그분 안에서 그분과 함께 죽었습니다. 그분께서 우리를 대신해서 죽으셨기 때문입니다. 그분은 이 세상에 있는 그리고 오는 세상의 모든 사람을 대신해서 십자가에 달리셨습니다.

이것이 바로 오늘의 본문 구절에서 “이와 같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 죽은 자요 그리스도 예수 안에서 하나님께 대하여는 살아 있는 자로 여길지어다”가 뜻하는 바입니다. 그러므로 이제 당신은 “나는 죄에 대하여 죽었고 하나님께 대하여 살아있는 자다!”라고 선포할 수 있고, 그것이 당신의 지속적인 고백이 되어야 합니다. 자신이 하나님과 가깝지 않은 것처럼 느껴질 수도 있습니다. 그러나 당신이 거듭났다면 예수님이 하신 모든 일은 당신을 위한 것이었다고 여기십시오.

“저는 너무 약해요. 다른 그리스도인들처럼 유혹을 이길 수 없어요.”라고 말하는 대신, 자신이 죄에 대해 죽었다고 여기십시오! 죄로 인해 고군분투하는 사람처럼 생각하거나 말하거나 행동하지 마십시오. 당신의 사고방식을 바꾸고 예수님이 당신을 대신하여 하신 일을 받아들이십시오. 이러한 의식이 당신을 바르게 살도록 할 것입니다!

당신의 생각을 사용하십시오! 자신이 죄에 대해서 죽었다고 여기고 그것이 현재의 사고방식이 되게 하십시오. 그것이 당신을 바라보는 하나님의 관점과 일치하는 실제적인 사고방식입니다. 그리스도가 죽으셨을 때, 그분이 장사되셨을 때, 그리고 그분이 죽음에서 일으켜지셨을 때 당신은 그분 안에 있었습니다. 그러므로 하나님은 이제 그리스도 안에 살아 있는 당신을 보십니다. 하나님을 찬양합니다.

고백
나는 하나님께 대하여 산 자입니다. 나는 성령의 능력으로 다스려지는 하나님의 사랑의 아들의 왕국에 속했습니다. 나는 그리스도의 희생의 직접적인 수혜자가 되어 그분이 성취하신 사역 안에서 행합니다. 그리스도가 강하시므로 나도 강합니다! 그리스도가 살아 계시므로 나도 산 자가 되었습니다! 하나님을 송축합니다!

참고 성경
(엡 2:1) 그는 허물과 죄로 죽었던 너희를 살리셨도다

(롬 6:4) 그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라

(롬 6:10-11(NIV) 10 그가 죽으심은 죄에 대하여 단번에 죽으심이요 그가 살아 계심은 하나님께 대하여 살아 계심이니
11 이와 같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 죽은 자요 그리스도 예수 안에서 하나님께 대하여는 살아 있는 자로 여길지어다

1년 성경읽기 / 행 24:1-27, 시 1-6
2년 성경읽기 / 갈 4:21-31, 사 36

RECKON YOURSELF ALIVE IN HIM

For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God. Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord (Romans 6:10-11).

The word “reckon” in the scripture above is “logizomai” in Greek. It’s an accounting term. It means to count or record something to be so; to record or number with the sum. For instance, Mark 15:28 says Jesus was “numbered” (reckoned) with the transgressors. Jesus wasn’t a transgressor, yet He died between two thieves. He was numbered with the transgressors.

Now, the Bible says, “Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life” (Romans 6:4). When Jesus died, we died in and with Him, because He died in our place. He was on the Cross on behalf of everybody that ever came to this world and that’ll ever come to this world.

That’s what our theme verse is talking about when it says, “…Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.” Therefore, you can now declare, “I’m dead to sin, and I’m alive to God!” This should be your constant confession of the Word. You may not feel like you’re close to God, but the question is, are you born again? If yes, then take it to account, reckon that all that Jesus did was for you.

Instead of saying, “I’m so weak; I’m not able to resist temptation like some other Christians,” reckon or consider yourself to be dead to sin! Don’t think, talk or act like someone who’s struggling with sin. Change your way of thinking and accept what Jesus did in your behalf. This consciousness will empower you to live right!

Use your mind! Reckon yourself to be dead to sin. Let it be your present-hour mentality. That’s the practical way to be in sync with how God sees you and how He thinks about you. You were in Christ when He died, you were in Him when He was buried, and you were in Him when He was raised from the dead. He sees you alive in Him now. Praise God.

CONFESSION
I’m alive to God, and I belong in the Kingdom of His dear Son where I reign and rule by the power of the Spirit! I walk in the finished works of Christ, being the direct beneficiary of His vicarious sacrifice. I’m strong, because He’s strong! And I live because He lives! Blessed be God!

말씀을 통한 번영

말씀을 통한 번영
Prospering Through The Word

“유다 사람의 장로들이 선지자 학개와 잇도의 손자 스가랴의 권면을 따랐으므로 성전 건축하는 일이 형통한지라 이스라엘 하나님의 명령과 바사 왕 고레스와 다리오와 아닥사스다의 조서를 따라 성전을 건축하며 일을 끝내되”(스 6:14)

NIV성경은 위의 구절을 이렇게 번역했습니다. “유다 장로들은 성전 짓기를 계속했습니다. 예언자 학개와 잇도의 아들 스가랴의 말씀 때문에 일이 잘 되어 나갔습니다…”(쉬운성경). 밑줄 친 부분을 주목해 보십시오. 두 선지자 학개와 스가랴가 하나님의 말씀을 전했습니다. 그 결과 사람들이 세움을 받아 성장하고 형통하게 되었습니다.

정말 놀랍습니다. 이 일은 우리에게 하나님의 말씀의 중요성과 변화시키는 능력을 알려줍니다. 당신이 사업가이든지 학생이든지 상관없습니다. 당신의 직업이 무엇이든지 당신은 자신의 삶을 위해 하나님의 말씀이 필요합니다. 말씀을 대체할 수 있는 것은 없습니다. 당신은 인도와 세움과 능력을 위해 끊임없이 하나님의 말씀을 배우고 묵상해야 합니다. 말씀의 역사를 통해 다음 단계로 나아가는 데 필요한 지혜와 기량이 당신에게 주어집니다.
말씀은 당신이 무엇이든 대면하고 어떤 상황에서도 승리할 수 있도록 당신의 영을 강건하게 세워줍니다.

하나님은 분명히 당신의 성공을 위한 계획을 가지고 계십니다. 그리고 그분은 당신의 번영을 위해 충분하고 적절한 공급을 하십니다. 하지만 그분은 말씀을 벗어나는 일은 하지 않으십니다. 그분은 요한삼서 1:2에서 말씀하십니다. “사랑하는 자여, 무엇보다도 네 혼이 잘됨같이 네가 번성하고 강건하기를 바라노라”(한글킹제임스). 당신의 혼은 말씀을 의식적으로 묵상하는 것을 통해 번성합니다.

고백
나는 말씀의 사역에 자신을 내어드립니다. 나는 아브라함의 씨이며 축복이 되도록 복을 받았습니다. 나는 말씀으로 번영합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(딤전 4:15) 이 모든 일에 전심 전력하여 너의 성숙함을 모든 사람에게 나타나게 하라

(행 20:32) 지금 내가 여러분을 주와 및 그 은혜의 말씀에 부탁하노니 그 말씀이 여러분을 능히 든든히 세우사 거룩하게 하심을 입은 모든 자 가운데 기업이 있게 하시리라

1년 성경읽기 / 행 23:12-35, 욥 40-42
2년 성경읽기 / 갈 4:12-20, 사 35

PROSPERING THROUGH THE WORD

And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia (Ezra 6:14).

The New International Version renders the verse above thus, “So the elders of the Jews continued to build and prosper under the preachingof Haggai the prophet and Zechariah, a descendant of Iddo….” Notice the underlined words in the verse. Those two prophets—Haggai and Zechariah—brought them the Word of God. And the result was the encouragement of the people, and they grew and multiplied.

That’s amazing. It tells us the place of the Word—the importance and transforming power of God’s Word. It makes no difference if you’re into business or you’re a student; irrespective of your vocation, you need the Word for your life. There’s no substitute for that. You have to keep learning and meditating on the Word of God for guidance, encouragement and strength. Through the ministry of the Word, the wisdom and skill you require for your next level are imparted to you. The Word helps to build your spirit strong, so you can face anything and win in any situation.

God surely does have a plan for your success; He’s made adequate provision for your prosperity, but He doesn’t do anything outside of His Word. In 3 John 1:2, He said, “Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.” Your soul prospers through conscious meditation on the Word.

CONFESSION
I’m yielded to the ministry of the Word of God in my life. I’m the seed of Abraham, blessed to be a blessing, and I prosper by the Word, in the Name of Jesus. Amen.

성령으로 말미암아 활성화되었습니다

성령으로 말미암아 활성화되었습니다
Invigorated By The Holy Ghost

“이러므로 내가 하늘과 땅에 있는 각 족속에게 이름을 주신 아버지 앞에 무릎을 꿇고 비노니 그의 영광의 풍성함을 따라 그의 성령으로 말미암아 너희 속사람을 능력으로 강건하게 하시오며”(엡 3:14-16)

오늘의 본문 구절에서 사도 바울은 에베소에 있는 그리스도인들이 성령을 통해 그들의 속사람 안에서 능력으로 강건해지기를 기도했습니다. 바울이 이와 같이 그들을 위해 기도했다는 것은 그가 강건 해진다는 것이 어떤 의미인지 알았고 그 자신도 강건케 되었음을 의미합니다. 그러므로 바울은 하나님이 약속을 이행하게 하거나, 우리가 그리스도인으로서 가지고 있지 않은 무언가를 행하도록 만들기 위해 애쓰지 않았습니다.

그렇다면 바울은 왜 에베소 성도들을 위해 그렇게 기도했습니까? 그들이 내주하시는 성령으로 말미암아 그들 안에서 역사하는 신성한 능력에 대한 충만한 지식에 이르지 못했기 때문입니다. 여기서 “강건케 함”은 하늘로부터 오는 것이 아니라 그들 안에 계신 성령으로부터 말미암습니다. 바울은 에베소 성도들이 그들 안에 계신 성령의 사역을 이해하고 그분의 능력 안에서 걷기를 원했습니다.

당신 안에는 하나님의 영이 있고 그 영은 당신을 활성화시킵니다. 즉 당신에게 행할 수 있는 힘인 초자연적인 능력을 줍니다. 할렐루야! 이것이 절대로 당신이 약하다고 고백하거나 인정해서는 안 되는 이유입니다. 당신의 생명 안에는 어떠한 약함도 없습니다. 그분의 모든 충만 안에서 영광과 다스림과 능력의 화신인 성령이 당신 안에 살아 계시기 때문입니다. 당신의 몸에는 아픔이나 질병, 혹은 마귀가 거할 곳이 하나도 없습니다. 당신 안에 계신 성령님이 당신의 영과 혼과 몸이 활기 넘치고 생명력 있게 유지해줍니다.

로마서 8:11은 이렇게 선포합니다. “예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 너희 안에 거하시면 그리스도 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이가 너희 안에 거하시는 그의 영으로 말미암아 너희 죽을 몸도 살리시리라.” 이것은 약속이 아니라 현재의 실재입니다. 하나님께 영광 드립니다!

고백

나의 모든 부분은 활력이 넘치고 기적을 일으키는 능력으로 가득합니다. 나의 속사람 안에 계신 성령님으로 인해 나는 강건케 되고 활성화되어 어떤 일을 하든지 능숙하게 행합니다. 나는 내 안에 강력하게 역사하는 그분의 신성한 능력을 인식하고 그 능력으로 기능합니다. 할렐루야!

참고 성경
(엡 6:10(AMPC) 끝으로 너희가 주 안에서와 그 힘의 능력으로 강건하여지고

(빌 4:13) 내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라

(골 1:9-11) 9 이로써 우리도 듣던 날부터 너희를 위하여 기도하기를 그치지 아니하고 구하노니 너희로 하여금 모든 신령한 지혜와 총명에 하나님의 뜻을 아는 것으로 채우게 하시고
10 주께 합당하게 행하여 범사에 기쁘시게 하고 모든 선한 일에 열매를 맺게 하시며 하나님을 아는 것에 자라게 하시고
11 그의 영광의 힘을 따라 모든 능력으로 능하게 하시며 기쁨으로 모든 견딤과 오래 참음에 이르게 하시고

1년 성경읽기 / 행 22:22-23:11, 욥 36-39
2년 성경읽기 / 갈 4:1-11, 사 34

INVIGORATED BY THE HOLY GHOST

For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, Of whom the whole family in heaven and earth is named, That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man (Ephesians 3:14-16).

In our theme Scripture, the Apostle Paul, by the Spirit, prayed for the Christians in Ephesus to be strengthened with might in their inner man. If Paul prayed thus for them, it must mean that he knew what it meant to be strengthened and must have been strengthened himself. Therefore, he wasn’t trying to get God to fulfil a promise or do something that we don’t already have as Christians.

Why then did Paul pray for the saints in Ephesus that way? It was because the people hadn’t come to the full knowledge of the divine might at work in them by reason of the indwelling of the Holy Spirit. It was more of getting them to be conscious of the divine energy, the supernatural might of the Spirit inherent in them. This “strengthening” wasn’t coming from Heaven; it’s by the Spirit of God that’s already inside them. He wanted them to understand the ministry of the Holy Spirit inside them and walk in His might. There’s a Spirit inside you that invigorates you.

That Spirit gives you supernatural power, the ability to perform. Hallelujah! This is why you must never confess or accept that you’re weak. There’s no weakness in your life, for the Holy Spirit, the embodiment of all glory, dominion and strength, lives in you in His fullness. No part of your body is available for sickness, disease, infirmity, or to the devil. The Holy Spirit in you keeps your spirit, soul and body invigorated and ever alive.

Romans 8:11 declares, “But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.” This is no longer a promise but a present-hour reality. Glory to God!

CONFESSION
Every fibre of my being is energised and infused with miracle-working ability. I’m strengthened and invigorated by the Holy Spirit in my inner man, thereby competent for any task. I’m conscious of, and function with His divine power that works in me mightily. Hallelujah!

염려하지 마십시오

염려하지 마십시오
Overcoming Anxiety

“아무 것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로, 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라”(빌 4:6)

오늘날 전 세계 많은 사람들이 미래뿐만 아니라 현재 상황에 대해서도 두려워하고 있습니다. 사람들이 두려움과 공포를 느끼고 있지만 “공포”는 새로운 것이 아닙니다. 성경을 공부해보면 얼마나 많이 공포에 대해서 말하고 있는지 발견하고는 놀라게 될 것입니다. 그럼에도 불구하고 예수님은 모든 위기 가운데서 우리의 승리를 확증하셨습니다. 그분은 요한복음 16:33에서 “… 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라”고 말씀하십니다.

어떤 것에 대해서도 염려하거나 공포를 느낄 필요가 없습니다. 당신은 이미 사탄과 세상과 모든 위기를 이겼습니다. “자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라”(요일 4:4) 그러므로 두려워하지 마십시오. 염려하지 마십시오. 염려는 걱정하는 것이고 불안한 상태를 뜻합니다. 그러나 오늘의 본문 구절은 말합니다. “아무 것도 염려하지 말고…”

만일 당신이 “그렇지만 걱정이 되는 걸요.”라고 말한다면 당신은 하나님이 당신에게 거짓말하신다고 말하는 것입니다. 하나님께서 당신이 할 수 없는 것을 요구하신다고 그분을 비난하는 것과 같습니다. 그분이 “염려하지 말라”고 말씀하신다면, 그것은 당신이 염려하지 않고 살 수 있다는 뜻입니다. 그러므로 당신은 이렇게 반응해야 합니다. “하나님을 송축합니다! 나는 그리스도의 평안과 공급 안에 삽니다. 나는 염려하지 않습니다! 하나님이 나와 관계된 모든 것을 완전하게 하셨습니다. 할렐루야!” 이것이 당신이 하나님께 반응하는 방식이 되어야 합니다.

당신의 자녀, 남편, 아내, 형제자매, 집값, 건강, 직장, 사업, 교육, 혹은 그 어떤 것이라도 염려하기를 거절하십시오. 그렇게 할 때 인간의 이해를 초월한 하나님의 평안이 그리스도 예수 안에서 당신의 마음과 생각을 지키십니다(빌 4:7).

기도

사랑하는 주님, 나의 심령에 믿음을 세우고 두려움과 염려를 없애는 당신의 말씀에 감사드립니다. 나는 모든 두려움의 생각들을 거절합니다. 나는 세상의 고통과 어둠으로부터 보호받기 때문입니다. 내 안에 계신 분이 세상에 있는 자보다 더 크십니다. 나는 주의 영으로 말미암아 능력으로 충만합니다. 모든 지각을 초월하는 하나님의 평안이 나의 마음과 생각을 덮습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(신 31:6) 너희는 강하고 담대하라 두려워하지 말라 그들 앞에서 떨지 말라 이는 네 하나님 여호와 그가 너와 함께 가시며 결코 너를 떠나지 아니하시며 버리지 아니하실 것임이라 하고

(딤후 1:7) 하나님이 우리에게 주신 것은 두려워하는 마음이 아니요 오직 능력과 사랑과 절제하는 마음이니

(마 6:25-26(AMPC) 25 그러므로 내가 너희에게 이르노니 목숨을 위하여 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 몸을 위하여 무엇을 입을까 염려하지 말라 목숨이 음식보다 중하지 아니하며 몸이 의복보다 중하지 아니하냐
26 공중의 새를 보라 심지도 않고 거두지도 않고 창고에 모아들이지도 아니하되 너희 하늘 아버지께서 기르시나니 너희는 이것들보다 귀하지 아니하냐

1년 성경읽기 / 행 21:37-22:21, 욥 32-35
2년 성경읽기 / 갈 3:23-29, 사 33

OVERCOMING ANXIETY

Do not fret or have any anxiety about anything, but in every circumstance and in everything, by prayer and petition (definite requests), with thanksgiving, continue to make your wants known to God (Philippians 4:6 AMPC).

Around the world today, many are terrified, not just about the future, but even about the present. There’s fear and terror, but the word “terror” isn’t new. If you study the Bible, you’d be amazed at how many times it talks about terror. Nevertheless, Jesus assured us of victory over all crises. He said in John 16:33, “…In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.” There’s no need for you to have anxiety or panic bouts over anything; you’ve already overcome Satan, the world and every crisis: “Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world” (1 John 4:4). Therefore, stop the fear. Stop the anxiety. Anxiety refers to worry; it’s a state of nervousness. But our theme verse says, “Do not fret or have any anxiety about anything….”

If you say, “But I can’t help being worried,” then you’re accusing God of lying to you. You’re accusing Him of asking you to do something you couldn’t do. The fact that He says, “Don’t be anxious,” means you can live without anxiety. Your response, therefore, should be, “Blessed be God! I live in the peace and provisions of Christ; I do not fret! He has perfected all that concerns me. Hallelujah!” That’s how you respond to God.

Refuse to have anxiety about your son, your daughter, your husband, your wife, your brother, your sister, your house rent, your health, your job, business, education, or about anything! When you do, the Bible says the peace of God that’s beyond human comprehension will garrison your heart and mind in Christ Jesus (Philippians 4:7). Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for your Word that stirs faith in my heart and dispels fear and anxiety. I reject every thought of fear, for I’m shielded from the pain and darkness in the world. Greater is He that’s in me than he that’s in the world. I’m full of might by the Spirit of the Lord, for the peace of God which passes all understanding mantles my heart and mind, in Jesus’ Name. Amen.

그리스도인 답게 사십시오

그리스도인 답게 사십시오
Live As A Christian

“하나님께로부터 태어난 사람은 누구나 죄를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그 사람 안에 거함이요, 또 죄를 지을 수 없는 것은 그가 하나님께로부터 태어났기 때문이라”(요일 3:9, 한글킹제임스)

오늘의 본문 구절을 제대로 이해하려면 바른 맥락에서 읽어야 합니다. 위 구절의 의미는 사실 요한일서 2:6에 나와있습니다. “그분 안에 거한다고 말하는 자는 그가 행하신 대로 자기도 행해야 하느니라”(한글킹제임스). 이 구절이 단지 “그분 안에 거한다고 말하는 자는 그가 행하신 대로 행한다”고 말하지 않은 것에 주목하십시오. 이 구절은 “그 자신도”, 즉 당신이 그리스도인이라면 그리스도인 답게 행해야(살아야)한다고 말합니다. 그분(예수님)이 행하셨던 것처럼 행하십시오.

로마서 8:6은 이렇게 말합니다. “육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이니라” 하나님은 이 구절을 통해 우리에게 성령 안에서 행하라고 말씀하십니다. 그분은 “내가 이르노니 너희는 성령을 따라 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라”(갈 5:16)고 말씀하십니다. 위의 구절들은 모두 하나님의 말씀 안에서 우리에게 주어진 지시이자 인도입니다.

로마서 6:1-2은 말합니다. “그런즉 우리가 무슨 말을 하리요? 은혜가 넘치게 하려고 죄에 거하겠느냐? 결코 그럴 수 없느니라. 죄에게 죽은 우리가 어떻게 더 이상 그 가운데 살겠느냐?”(한글킹제임스). 마음대로 죄를 지어도 되는 그리스도인은 없습니다. 당신은 의를 나타내도록 부름 받았습니다. 그것은 하나님의 올바름 안에서 행하는 것입니다. 우리가 그리스도 안에서 소유한 생명에는 죄가 없습니다. 그러나 당신이 믿음 안에서 행할 때 실수할 수도 있습니다. 그러므로 성경은 “… 그의 아들 예수 그리스도의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하시느니라”(요일 1:7, 한글킹제임스)고 말합니다. 그분은 필요할 때마다 우리의 죄를 깨끗하게 할 수 있는 방안을 마련하셨습니다.

하나님은 당신이 말씀으로부터 가르침 받고 의로 인도되도록 말씀에 자신을 내어 드리기를 원하십니다. 말씀을 통해 당신이 모든 불의로부터 깨끗게 되었음을(요 15:3)을 발견하고, 죄로부터 자유롭게 사는 능력을 가질 수 있기 때문입니다. 하나님을 찬양합니다!

기도

귀하신 아버지, 내 안에 역사하는 당신의 은혜와 의의 능력에 감사드립니다! 나는 말씀으로 가르침 받고 의의 길로 인도되도록 내 자신을 말씀에 내어드립니다. 죄는 나를 주관할 수 없습니다. 나는 영 안에 하나님의 올바름을 가지고 있으며, 그것은 내 생각과 말과 행동을 통해 표현됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(요일 5:18) 하나님께로부터 난 자는 다 범죄하지 아니하는 줄을 우리가 아노라 하나님께로부터 나신 자가 그를 지키시매 악한 자가 그를 만지지도 못하느니라

(요일 2:1) 나의 자녀들아 내가 이것을 너희에게 씀은 너희로 죄를 범하지 않게 하려 함이라 만일 누가 죄를 범하여도 아버지 앞에서 우리에게 대언자가 있으니 곧 의로우신 예수 그리스도시라

(요일 2:28-29) 28 자녀들아 이제 그의 안에 거하라 이는 주께서 나타내신 바 되면 그가 강림하실 때에 우리로 담대함을 얻어 그 앞에서 부끄럽지 않게 하려 함이라
29 너희가 그가 의로우신 줄을 알면 의를 행하는 자마다 그에게서 난 줄을 알리라

1년 성경읽기 / 행 21:17-36, 욥 29-31
2년 성경읽기 / 갈 3:13-22, 사 32

LIVE AS A CHRISTIAN

Whoever has been born of God does not sin, for His seed remains in him; and he cannot sin, because he has been born of God (1 John 3:9 NKJV).

To properly understand the verse of scripture above, you’ll have to study it in the right context. The purpose of that verse is actually in the 6th verse of the preceding chapter and it says, “…He who says he abides in Him ought himself also to walk just as He walked” (1 John 2:6 NKJV). Notice it doesn’t say, “He who says he abides in Him walks just as He walked.” Rather, it says if you’re a Christian, you ought to walk (live) as a Christian; walk as He (Jesus) walked.

Now, Romans 8:6 tells us, “For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.” He’s teaching us here to walk in the Spirit. He says, “This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh” (Galatians 5:16). These are all instructions and guidance given to us in the Word of God.

Romans 6:1-2 says, “What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?” No Christian is at liberty to do wrong. You were called to display righteousness; to walk in His rightness. The life that we have in Christ is sin-free. However, in your walk of faith, it’s possible to make mistakes; so, the Bible says, “…the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin” (1 John 1:7). He prepared for us automatic cleansing.

What He expects is that you yield yourself to the Word, to be taught, to be guided in righteousness.Through the Word, you’d discover that you’re cleansed from all unrighteousness (John 15:3), and have the capacity to live sin-free. Praise God!

PRAYER
Precious Father, I thank you for your grace and the power of your righteousness at work in me! I yield myself to the Word, to be taught, to be guided in righteousness. Sin has no dominion over me. I have the rightness of God in my spirit and it’s expressed in my thoughts, words and actions, in Jesus’ Name. Amen.