영생을 나타내는 일

영생을 나타내는 일
Manifesting Eternal Life

“영원한 생명의 소망 안에서 주어진 것으로, 이 영생은 거짓말하실 수 없는 하나님께서 세상이 시작되기 이전에 약속하셨다가 때가 되어 그의 말씀을 복음 전파를 통해 나타내셨는데, 이 일은 우리 구주 하나님의 명령에 따라 내게 맡겨진 것이라.”(딛 1:2-3, 한글킹제임스)

우리가 방금 읽은 구절에 주목해보십시오. 하나님은 영생에 대한 그분의 약속의 말씀을 복음 전파를 통해 나타내셨습니다. 누구에게 전파합니까? 모든 피조물에게 전합니다. 단지 사람만이 아닙니다. 예수님은 마가복음 16:15에서 말씀하셨습니다. “너희는 온 세상에 가서 모든 피조물들에게 복음을 전파하라.”(막 16:15, 한글킹제임스) 문제는 우리가 사람들에게만 복음을 전하고 있다는 것입니다. 그 결과로 우리는 우리에게 적대적인 환경에서 살아가고 있습니다.

우리가 모든 피조물에게 전파하지 않았기 때문에 우리가 살아가는 환경이 파괴되고 있습니다. 이 때문에 바울은 간절히 외쳤습니다. “피조물이 고대하는 바는 하나님의 아들들이 나타나는 것이니”(롬 8:19) 피조물들은 속박된 상태에서 하나님의 아들의 영광스러운 자유로 해방되기를 기다리고 있기 때문에 그들 전체가 고통에 신음하고 있습니다.

저는 십대 시절에 이 진리를 처음 발견했으며 심지어 부모님께도 가르쳐드렸습니다. 저는 아버지께 “모든 것에는 지능이 있어요. 그래서 아버지의 소유물에도 말할 수 있어요. 차에게 절대 망가지거나 움직이지 못하는 상태가 되지 않을 것이라고 말하세요. 그것들에게 말씀하세요.”라고 알려드렸습니다. 아마 제가 이런 말을 했을 때 이상한 소리로 들렸을 것입니다. 그러나 이것이 우리가 하도록 임명 받은 일입니다.

당신은 옷이나 가구 등에게 말할 수 있습니다. 모든 것이 당신의 나타남을 기다리고 있으며 당신이 자신들을 해방시켜 주기를 고대하고 있습니다. 그리고 이 일을 할 때 당신은 삶에서 자신이 항상 새롭고 전진하는 모습을 발견하게 될 것입니다. 당신 주변에 있는 모든 것들에 생명이 역사하는 것을 보게 됩니다. 초자연적인 일이 일상적인 일이 됩니다. 당신이 영생을 나타내기 때문입니다. 할렐루야!

 

고백
나는 내 주변에 있는 모든 것에 축복의 말을 합니다. 나는 내 세상에 있는 모든 피조물에게 구원을 가져가고 그들을 속박과 타락에서 하나님의 아들의 영광스러운 자유로 인도합니다. 나는 내 삶에 있는 하나님의 신성한 임재를 인식합니다. 그러므로 그분의 아름다움과 탁월함과 온전함이 나를 통해 표현됩니다. 아멘.

참고 성경
[딤후 1:8-10] 8 그러므로 너는 내가 우리 주를 증언함과 또는 주를 위하여 갇힌 자 된 나를 부끄러워하지 말고 오직 하나님의 능력을 따라 복음과 함께 고난을 받으라
9 하나님이 우리를 구원하사 거룩하신 소명으로 부르심은 우리의 행위대로 하심이 아니요 오직 자기의 뜻과 영원 전부터 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 은혜대로 하심이라
10 이제는 우리 구주 그리스도 예수의 나타나심으로 말미암아 나타났으니 그는 사망을 폐하시고 복음으로써 생명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라

[막 16:15(NIV)] 또 이르시되 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라

[딛 1:2-3(AMPC)] 2 영생의 소망을 위함이라 이 영생은 거짓이 없으신 하나님이 영원 전부터 약속하신 것인데
3 자기 때에 자기의 말씀을 전도로 나타내셨으니 이 전도는 우리 구주 하나님이 명하신 대로 내게 맡기신 것이라

1년 성경읽기 / 행 9:1-31, 대하 35-36
2년 성경읽기 / 고후 6:11-18, 사 7

 

MANIFESTING ETERNAL LIFE

In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour (Titus 1:2-3).

Notice what we just read: God manifested His word of promise for eternal life through “preaching”; preaching to who? To every creature, not just people. Jesus said in Mark 16:15, “…Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.”The problem is that we’ve only been preaching the salvation message to human beings; consequently, we’re living in an environment that’s working against us.

Environmental degradation is on the rise, because we’re not preaching to all creation. This is the reason Paul cries out: “For the earnest expectation of the creature (creation) waiteth for the manifestation of the sons of God” (Romans 8:19). The whole creation is groaning in pain, because the creation is in bondage, waiting to be liberated into the glorious liberty of the sons of God.

I first discovered this truth as a teenager and taught it even to my parents. I’d say to my dad, “Everything in life has intelligence; therefore, you can talk to your belongings; talk to your cars and they’ll never be grounded or immobile. Preach to them.” When I said those things, I sounded weird. But this is what we’ve been commissioned to do.

You can preach to your clothes, furniture, etc. Everything in life is waiting for your manifestation; waiting for you to liberate them. And when you do this, you’ll discover that in your life, you’re always new, always advancing; you see life working in everything around you. The supernatural becomes an everyday occurrence, because you’re manifesting eternal life. Hallelujah!

 

CONFESSION
I speak blessings to everything around me. I bring deliverance to every creature in my world, taking them out of bondage and corruption, into the glorious liberty of the sons of God. I acknowledge God’s divine presence in my life; therefore, His splendour, excellence and perfection are expressed through me. Amen.

생명은 이미 우리에게 왔습니다

생명은 이미 우리에게 왔습니다
Life Has Come

“오직 이것을 기록함은 너희로 예수께서 하나님의 아들 그리스도이심을 믿게 하려 함이요 또 너희로 믿고 그 이름을 힘입어 생명을 얻게 하려 함이니라”(요 20:31)

영생이 없는 인간은 길을 잃은 상태입니다. 그는 영원한 영적 존재로서 그냥 사라지거나 없어질 수 없습니다. 영생이 없는 자는 지옥에 갑니다! 성경은 지옥이 정죄와 죽음의 장소이자 “마귀와 그 사자들을 위하여 예비된”(마 25:41) 곳이라고 말합니다.

아담이 하나님께 죄를 지었을 때 모든 인류도 죽었습니다. 로마서 5:12은 말합니다. “그러므로 한 사람으로 말미암아 죄가 세상에 들어오고 죄로 말미암아 사망이 들어왔나니 이와 같이 모든 사람이 죄를 지었으므로 사망이 모든 사람에게 이르렀느니라” 죄가 죽음을 가져왔습니다. 이렇게 모든 것에 죽음이 들어오게 되었고 자연의 모든 것에도 죽음이 들어왔습니다. 이것이 자연적인 세상에 있는 모든 것이 쇠퇴하고 시간이 지남에 따라 결국 사라지게 되는 이유입니다.

인간은 살면서 점점 약해지고, 나이가 들고, 결국 죽게 됩니다. 죽음의 저주에 대한 자연의 반응이기 때문입니다. 죽음은 생명이 없어지는 것이며 생명의 기능이 중지되는 것입니다. 하나님은 태초부터 이 모든 것을 아셨기 때문에 인간이 영생을 갖도록 계획하셨습니다. 영생은 파괴될 수 없는 생명입니다!

자연의 모든 것을 포함하여 모든 사람이 영생을 고대하고 있습니다! 모든 것에는 죽음이 있기 때문에 그들은 모두 생명을 필요로 했습니다. 로마서 8:20은 말합니다. “이는 피조물이 허무한 데 굴복하는 것은 자의가 아니요, 오직 소망 가운데 그것들을 굴복케 하시는 그분 때문이니라”(한글킹제임스) 소망이 무엇입니까? 영생의 소망이며, 이 영생은 거짓이 없으신 하나님이 영원 전부터 약속하신 것입니다(딛 1:2).

오늘의 본문 구절에서 읽었듯이 요한은 우리에게 좋은 소식을 전합니다. 요한일서 5:11은 말합니다. “또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라” 당신은 지금 영생을 가지고 있습니다. 이것은 당신이 나이와 상관없는 영역에 있다는 뜻입니다. 당신은 죽음에서 생명으로 옮겨졌습니다. 죽음이 세상에서 작용하는 반면, 생명은 당신 안에서 그리고 당신과 연결된 모든 것에서 작용합니다. 할렐루야!

고백
주님은 그분의 목적과 은혜를 따라 나를 신성한 부르심으로 부르셨습니다. 그분은 죽음을 폐하셨고 복음을 통해 생명과 불멸을 가져오셨습니다. 예수님이 죽음을 이기셨으므로 이제 나는 내 안에 모든 것을 정복한 하나님의 불멸의 생명을 가지고 있습니다. 하나님께 영원히 영광 드립니다!

참고 성경
[요일 5:11-13] 11 또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라
12 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라
13 내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓰는 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라

[요 3:35-36] 35 아버지께서 아들을 사랑하사 만물을 다 그의 손에 주셨으니
36 아들을 믿는 자에게는 영생이 있고 아들에게 순종하지 아니하는 자는 영생을 보지 못하고 도리어 하나님의 진노가 그 위에 머물러 있느니라

1년 성경읽기 / 행 8:9-40, 대하 33-34
2년 성경읽기 / 고후 6:1-10, 사 5-6

 

LIFE HAS COME

But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name (John 20:31).

Without eternal life, man is lost. He’s an eternal spirit that won’t just dematerialize and be forgotten. He goes to hell! The Bible says hell is the place of condemnation, the place of death, “…prepared for the devil and his angels” (Matthew 25:41).

When Adam sinned against God, all men died. In Romans 5:12, the Bible says, “Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned.” Sin brought death. That’s how death came to be in everything; it’s in all of nature. It’s the reason everything in the natural world degenerates. It’s the reason things get old and go extinct.

Men live and become weak, grow old and they pass on. It’s all because of the response of nature to the curse of death. Death is the elimination of life, the cessation of the functionality of life. God understood and saw all of these from the dateless past and planned that man should have eternal life; the indestructible life!

Everyone, including all of nature, has been looking forward to eternal life! They needed life, because there was death in everything. Romans 8:20 says, “For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope”; what hope? The hope of eternal life which God that cannot lie promised before the world began (Titus 1:2)!

Then John brings the good news, which we read in our theme verse. 1 John 5:11 says, “And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.” You have eternal life now, meaning you’re in the ageless zone; you’ve passed from death to life. Whereas death works in the world, life works in you and everything that’s connected to you. Hallelujah!

 

CONFESSION
The Lord has called me with a holy calling, according to His own purpose and grace. He’s abolished death and has brought life and immortality to light through the Gospel. Death has been defeated by Jesus, and now I have the all-conquering, unfading life of God in me. Glory to God forever!

평강이 당신의 마음을 다스리게 하십시오

평강이 당신의 마음을 다스리게 하십시오
Let Peace Rule In Your Heart

“그리하면 모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라”(빌 4:7)

바울은 고린도후서 2:10-11에서 이렇게 말했습니다. “너희가 무슨 일에든지 누구를 용서하면 나도 그리하고 내가 만일 용서한 일이 있으면 용서한 그것은 너희를 위하여 그리스도 앞에서 한 것이니 이는 우리로 사탄에게 속지 않게 하려 함이라 우리는 그 계책을 알지 못하는 바가 아니로라” 여기서 성령님은 사도 바울을 통해 다른 사람들을 용서하는 것의 중요성을 강조하십니다. 이는 사탄이 그 용서하지 않는 상황을 이용하지 못하게 하기 위해서입니다. 용서하는 것은 그리스도의 평강이 당신의 마음을 다스리도록 하는 방법입니다.

불쾌하거나 화날 이유가 있을 수도 있습니다. 그러나 에베소서 4:26은 말합니다. “분을 내어도 죄를 짓지 말며 해가 지도록 분을 품지 말고” 어떤 사람들은 화가 나서 교회를 떠나기도 하고 분노로 인해 직장을 그만두기도 합니다. 또 어떤 사람들은 분노가 자신들의 삶에 끼치는 파괴적인 영향력을 깨닫지 못한 채 오랫동안 다른 사람에 대한 분노를 품고 삽니다.

말씀을 실천하십시오. 마음속에 분노를 간직하지 말고 빨리 버리십시오. “하지만 이런저런 일들이 나에게 끔찍한 고통을 주었어요.”라고 말할 수도 있습니다. 그랬을지라도 상관없습니다. 당신이 성령으로 충만할 때 당신의 마음은 평강으로 다스려지고 다른 사람들이 어떻게 행동하든지 사랑 안에서 기쁘게 살게 됩니다.

야고보서 5:13 말씀을 읽어보십시오. “너희 중에 고난 당하는 자가 있느냐 그는 기도할 것이요” 말씀은 “그는 싸우거나 복수할 것이요”라고 말하지 않습니다. 이 구절에서 “고난 당하는”이라는 말은 분개하거나 불쾌하다는 뜻이기도 합니다. 이런 일들이 당신에게 일어난다면 그것에 대해 기도하십시오. 걱정하거나 억울해하지 마십시오.

성경은 말합니다. “아무 것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로, 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라”(빌 4:6) 그러면 하나님의 평강이 당신의 마음을 다스릴 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 당신의 사랑을 풍성하게 부어 주셔서 감사드립니다. 나는 내 세상에 있는 사람들에게 똑같은 사랑을 나누며 그들을 무조건적으로 사랑합니다. 나에게 당신처럼 용서하고 사랑할 수 있는 능력을 주셔서 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[골 3:13(CEV)] 누가 누구에게 불만이 있거든 서로 용납하여 피차 용서하되 주께서 너희를 용서하신 것 같이 너희도 그리하고

[요일 3:14] 우리는 형제를 사랑함으로 사망에서 옮겨 생명으로 들어간 줄을 알거니와 사랑하지 아니하는 자는 사망에 머물러 있느니라

[막 11:25-26] 서서 기도할 때에 아무에게나 혐의가 있거든 용서하라 그리하여야 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희 허물을 사하여 주시리라 하시니라

1년 성경읽기 / 행 7:54-8:8, 대하 31-32
2년 성경읽기 / 고후 5:11-21, 사 4

 

LET PEACE RULE IN YOUR HEART

 

And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus (Philippians 4:7).

In 2 Corinthians 2:10-11, Paul said, “To whom ye forgive anything, I forgive also: for if I forgave anything, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ; Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.” Here, the Spirit, through the Apostle Paul, highlights the importance of forgiving others, so that Satan doesn’t take advantage of the situation. It’s the way to allow the peace of Christ to rule in your heart.

You may have a reason to be offended or angry, but Ephesians 4:26 says, “Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath.” Some have left the church because they were angry, and others have quit their jobs because of anger. Some have accommodated anger against others for so long, without realizing its destructive effect on their own lives.

Practise the Word. Don’t retain anger in your heart; give it up quickly. You may say, “But what so-and￾so did against me caused me terrible pain”; it makes no difference. When you’re filled with the Spirit, your heart is ruled with peace and you live joyfully and in love, irrespective of the actions of others.

Read what the Word says in James 5:13: “Is any among you afflicted? let him pray…”; he didn’t say, “Let him fight or be vengeful”; neither did He say, “Let him tell the whole world about it.” The word “afflicted” in that verse also means to be aggrieved or offended. He says if that happens to you, pray about it. Don’t get troubled and become bitter.

The Bible says, “Be anxious about nothing; in everything, by prayer and supplication with thanksgiving, let your request be made known to God” (Philippians 4:6), and His peace will rule in your heart.

PRAYER
Dear Father, thank you for pouring out your love on me lavishly. I share the same love with those in my world, loving them unconditionally. Thank you for giving me the capacity to forgive and love like you do, in Jesus’ Name. Amen.

방언과 방언통역

방언과 방언통역
Tongues And Interpretation

“그러므로 방언을 말하는 자는 통역하기를 기도할지니”(고전 14:13)

수년 전 어린 십대 시절에 저는 친구들과 함께 집회를 준비하고 있었습니다. 저와 친구들은 자주 만나서 기도하고 금식하며 예언의 말들을 했습니다. 그러던 어느 날 저는 다른 친구들이 오기 전에 기도하기 위해 일찍 도착했습니다. 당시 저는 방언으로 기도하고 있었습니다. 제가 영 안에서 말하는 것들이 집회와 관련되어 있다는 직감이 들었지만, 방언으로 기도하다 보니 제가 무슨 말을 하고 있는지 알 수 없었습니다.

그때는 아직 방언통역의 은사가 있던 두 친구들이 도착하기 전이었습니다. 저는 계속해서 방언으로 기도했고 여전히 기름부음을 강하게 느낄 수 있었습니다. 그러고서 저는 말했습니다. “주님, 저는 성령께서 저에게 계시해주는 것들을 알기 위해 방언통역의 은사가 필요합니다.” 계속 방언으로 기도하고 있던 찰나에 방언통역을 하게 되었고, 영어로 말하기 시작했습니다. 얼마나 기뻤는지요!

그리고 필기구를 가져와서 내용을 적기 시작했습니다. 저는 기도하고, 그 내용을 통역했습니다. 무슨 일이 일어난 줄 아십니까? 제가 집회에 대해 알게 되었던 내용들이 모두 실제로 일어났습니다. 하나님을 찬양합니다! 방언통역은 무척 중요합니다. 방언과 방언통역은 예언과 동일합니다. 그리고 예언은 듣는 사람을 세워줍니다.

방언으로 예언의 말을 할 때, 당신은 성령께서 그 내용을 계시해주실 것이라고 신뢰할 수 있습니다. 만일 당신이 방언하는 축복을 누렸다면 방언통역의 은사를 받을 때까지 기다리십시오. 그 경험은 당신에게 말로 다 할 수 없는 기쁨을 줄 것입니다! 당신이 아직 방언통역의 은사를 받지 못했다면 주님께 구하십시오. 성령을 통해 당신에게 방언통역의 은사를 주는 것이 그분의 갈망입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 하나님 아버지, 나에게 방언할 수 있는 능력을 주셔서 당신과 하늘의 언어로 교통할 수 있게 하시는 성령님으로 인해 감사드립니다. 나는 하나님의 신비를 선포할 뿐만 아니라, 성령으로 말미암아 예언의 말을 통해 그것을 이해하는 특권을 누립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[고전 14:5] 나는 너희가 다 방언 말하기를 원하나 특별히 예언하기를 원하노라 만일 방언을 말하는 자가 통역하여 교회의 덕을 세우지 아니하면 예언하는 자만 못하니라

[고전 14:12-19] 12 그러므로 너희도 영적인 것을 사모하는 자인즉 교회의 덕을 세우기 위하여 그것이 풍성하기를 구하라 13 그러므로 방언을 말하는 자는 통역하기를 기도할지니

14 내가 만일 방언으로 기도하면 나의 영이 기도하거니와 나의 마음은 열매를 맺지 못하리라

15 그러면 어떻게 할까 내가 영으로 기도하고 또 마음으로 기도하며 내가 영으로 찬송하고 또 마음으로 찬송하리라 16 그렇지 아니하면 네가 영으로 축복할 때에 알지 못하는 처지에 있는 자가 네가 무슨 말을 하는지 알지 못하고 네 감사에 어찌 아멘 하리요 17 너는 감사를 잘하였으나 그러나 다른 사람은 덕 세움을 받지 못하리라 18 내가 너희 모든 사람보다 방언을 더 말하므로 하나님께 감사하노라 19 그러나 교회에서 네가 남을 가르치기 위하여 깨달은 마음으로 다섯 마디 말을 하는 것이 일만 마디 방언으로 말하는 것보다 나으니라

1년 성경읽기 / 행 7:1-53, 대하 29-30
2년 성경읽기 / 고후 5:1-10, 사 3

 

 

TONGUES AND INTERPRETATION

Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret (1 Corinthians 14:13).

Many years ago, as a young teenager, I was preparing, alongside my friends, for a crusade; so, we met often, praying and fasting, with words of prophecy. One day, I arrived early to pray ahead of the others. While I was praying, speaking in tongues, I had the intuition that I was saying things in the Spirit that had to do with the crusade, but the words were coming out in tongues and I didn’t have the interpretation. None of my friends, two of whom had the gift of interpretation of tongues, had come.

I continued speaking in tongues and I was still feeling the unction so strong. Then, I said, “Lord, I need the gift of the interpretation of tongues so I can know what the Spirit is bringing to my understanding.” As I continued praying and speaking in tongues, suddenly, I received the interpretation and began to speak them out in English Language. Oh, how elated I was!

Then I took my journal and began to write. I spoke the words and interpreted. And guess what? Those things that were brought to my understanding about the crusade all came to pass. Praise God! Interpretation of tongues is so important. Tongues and interpretation of tongues equal prophecy. And prophecy brings edification.

As you speak in tongues in prophetic utterance, you can trust the Holy Spirit to bring the message to your understanding. If you thought you were blessed speaking in tongues, wait until you receive the interpretation. The experience will bring you such unspeakable joy! If you don’t have the interpretation, the Lord says to ask for it, and it’s His desire to grant it, through the Holy Spirit. Hallelujah!

PRAYER
Dear heavenly Father, thank you for the Holy Spirit who has given me the ability to speak in tongues and commune with you in a heavenly language. I take advantage of this privilege, not only to declare divine mysteries, but also to bring them to my understanding through prophetic utterance, by the Holy Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

 

하나님의 지시는 위대한 열매를 맺습니다

하나님의 지시는 위대한 열매를 맺습니다
His Instructions Make Great

“내가 너로 큰 민족을 이루고 네게 복을 주어 네 이름을 창대하게 하리니 너는 복이 될지라”(창 12:2)

하나님은 우리가 그분의 말씀을 받을 때 반드시 그 말씀에 따라 살기를 기대하십니다. 성경에서 삶의 원리를 보여주거나 하나님으로부터 분명한 지시를 주는 말씀이 나오면 우리는 주의를 기울여야 합니다. 우리는 그러한 말씀을 진지하게 받아들이고 그 말씀에 근거해서 살아야 합니다. 그분의 지시는 위대한 열매를 맺기 때문입니다.

하나님의 말씀을 따르지 않고 오히려 인간의 지혜에 근거해서 행동하는 사람들에게 인생은 도전과 혼돈의 미로와 같습니다. 창세기 26장에 나오는 이삭의 경험을 보십시오. 그는 주님으로부터 그의 나라를 떠나서 이집트로 가지 말라는 지시를 들었습니다. 그의 나라는 기근이 들었고 그 시기에 다른 사람들은 푸른 초원이 있는 이집트로 이주하고 있었습니다. 그렇기 때문에 이삭이 그랄을 떠나 이집트로 가려고 하는 것은 (인간의 지혜) 타당한 생각이었습니다.

그러나 주님께서는 그에게 이렇게 지시하셨습니다. “… 내가 네게 지시하는 땅에 거주하라 이 땅에 거류하면 내가 너와 함께 있어 네게 복을 주고 내가 이 모든 땅을 너와 네 자손에게 주리라 내가 네 아버지 아브라함에게 맹세한 것을 이루어”(창 26:2-3) 이삭은 주님의 지시를 따랐으며, 그 결과는 창세기 26:12-13에 적혀져 있습니다. 그는 성장하면서 창대해져 거부가 되자 기근으로 빈곤해진 같은 땅에 살고 있던 블레셋 사람들이 그를 시기하게 되었습니다.

당신의 인생을 위해 하나님의 영의 인도를 따르십시오. 하나님의 계획과 지시, 당신의 삶을 향한 그분의 뜻과 목적 외에 위대함과 성공하는 삶을 위한 다른 방법은 없습니다. 당신이 어떤 압박을 받고 있든지 상관없습니다. 해답을 얻기 위해 성령님께 자신을 내어드리십시오. 상황을 더욱 악화시킬 충동적인 결정을 내리지 마십시오. 성령님께 상담하고 그분의 인도를 신뢰하십시오.

성령님은 당신의 위대함과 번영을 위한 청사진을 가지고 계십니다. 당신을 위대하게 만드는 것이 그분의 계획이며 생각입니다. 하나님은 아브라함에게 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 너로 큰 민족을 이루고 네게 복을 주어 네 이름을 창대하게 하리니 너는 복이 될지라“당신의 위대함이 당신의 행동이나 다른 사람에게 달려있다고 생각하지 마십시오. 아브라함의 씨로서 위대함은 당신 안에 있고, 당신이 하나님의 지시를 따르고 당신의 삶을 향한 그분의 목적을 성취할 때 역사하고 발현됩니다.

고백
나는 아브라함의 씨이며, 위대해지도록 은혜 받았고 모든 선한 일에서 열매 맺도록 기름부음 받았습니다. 나는 번영하며 영광 안에 살도록 예정되었습니다. 그러므로 나는 영광스러운 삶을 살며 그리스도 안에서 나의 목적과 운명을 성취합니다. 위대한 일들이 말씀과 성령의 능력으로, 나에게 그리고 나를 통해 일어나고 있습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[창 26:12-13] 12 이삭이 그 땅에서 농사하여 그 해에 백 배나 얻었고 여호와께서 복을 주시므로
13 그 사람이 창대하고 왕성하여 마침내 거부가 되어

[갈 3:29] 너희가 그리스도의 것이면 곧 아브라함의 자손이요 약속대로 유업을 이을 자니라

[잠 4:13] 훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라

1년 성경읽기 / 행 6:1-15, 대하 26-28
2년 성경읽기 / 고후 4:7-18, 사 2

 

HIS INSTRUCTIONS MAKE GREAT

And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing (Genesis 12:2).

God expects that when we receive His Word, we should live accordingly. When we have words in Scripture that show us principles of life or that give us definite instructions from God, we have to take heed; we have to take such words seriously and live by them. His instructions make great.

Life becomes challenging, a labyrinth of confusion for those who don’t follow God’s Word but would rather act on human wisdom and intelligence. Take for instance, the experience of Isaac in Genesis 26. He received an instruction from the Lord not to leave his country to Egypt, because of the famine in his country.

People were migrating to Egypt at the time for greener pastures so it made sense (human wisdom) that Isaac sought to leave Gerar to seek relief in Egypt.
However, the Lord instructed him, saying, “…dwell in the land which I shall tell thee of: Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father” (Genesis 26:2-3). Isaac followed the Lord’s instruction and the result is penned for us in Genesis 26:12-13: he grew, waxed great and became very great, so much so that the Philistines envied him in the same land that was impoverished by famine.
Follow the leading of God’s Spirit for your life.

There’s no other way to greatness and a successful life besides following God’s plan, His instructions, will and purpose for your life. It makes no difference the pressure you’re under, yield to the Spirit for answers; don’t make impulsive decisions that’d most certainly worsen the situation. Consult and trust Him for guidance.

The Holy Spirit knows and has the blueprint for your greatness and prosperity. Your greatness is His plan and His idea. He said to Abraham, “…I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing” (Genesis 12:2). Never suppose that your greatness is dependent upon your works or anyone. As the seed of Abraham, greatness is in you, harnessed and brought to the fore as you follow God’s instructions and fulfill His purpose for your life.

CONFESSION

I’m the seed of Abraham, graced for greatness and anointed to be fruitful and productive in every good work. I’ve been ordained to prosper and to live in glory. Therefore, I live the glorious life, fulfilling my purpose and destiny in Christ. Great things are happening for me and through me, by the power of the Word and the ability of the Holy Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

지금 당신 안에 있습니다

지금 당신 안에 있습니다
It’s In You NOW

“도둑이 오는 것은 도둑질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라”(요 10:10)

새로운 피조물에게 신성한 건강, 번영, 용서, 의롭게 됨, 거룩함, 의는 하나님의 약속이 아닙니다. 심지어 영생도 약속이 아닙니다! 영생은 하늘에 있는 생명이나 당신이 천국에 가면 받게 되는 생명이 아닙니다. 영생은 지금 당신 안에 있습니다.

만일 영생이 천국에 가는 것만을 의미했다면 예수님은 오실 필요가 없었을 것입니다. 에녹은 예수님이 오시기 전에 하늘로 올라 갔습니다. 또한 예수님은 하나님이 죽은 자의 하나님이 아니요 산 자의 하나님이시라고 말씀하셨습니다. 하나님은 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님으로 불리셨습니다. (누가복음 20:37-38을 읽어보십시오.) 이것은 아브라함과 이삭과 야곱은 살아있고 하늘에 있다는 의미입니다.

엘리야도 불병거를 타고 하늘로 옮겨졌습니다. 그러나 그 일을 위해 예수님이 먼저 오실 필요가 없었습니다. 이것은 영생이 천국에서 영원히 사는 것만을 뜻하는 것이 아니라는 것을 증명합니다. 예수님은 이미 우리에게 가능한 것을 주시려고 오시지 않았습니다. 그분은 세상이 시작되기도 전에 하나님께서 약속하신 생명이 나타나신 분이었습니다. 사람을 향한 하나님의 계획은 그들이 하나님의 모습으로 하나님처럼 살며 이 세상에서 그분을 나타내는 자로 사는 것이었습니다. 그러나 아담의 범죄로 인해 인간은 하나님의 계획을 놓쳐버렸습니다.

그러나 그리스도 예수를 통해 그분을 믿는 모든 자들이 하나님의 생명과 본성인 영생을 받을 수 있게 되었습니다. 동물의 생명, 식물의 생명, 인간의 생명이 있듯이 하나님의 생명이 있습니다. 당신이 거듭날 때 받는 것이 바로 하나님의 생명입니다. 오늘의 본문 구절에서 예수님이 말씀하신 생명이 바로 그 생명입니다. 영생은 파괴될 수 없으며 흠이 없습니다.

영생은 지금 당신의 삶에 관한 모든 것을 다스립니다. 영생은 당신의 몸에 활력을 북돋아 줍니다. 영생은 아픔, 질병, 약함, 당신의 몸에 있는 하나님으로부터 나지 않은 모든 것을 파괴합니다. 할렐루야!

 

고백
영생은 그리스도 안에서 지금 내가 소유하고 있는 것입니다. 나는 쇠하지 않고 썩지 않는 불멸의 생명을 내 영 안에 가지고 있습니다. 나는 인간의 생명에서 영원한 생명으로 옮겨졌습니다. 그러므로 나는 죽음, 아픔, 질병, 약함, 실패, 결핍, 이 세상의 모든 것에 대한 통치권을 가지고 있습니다.

 

참고 성경
[요 3:16] 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라

[요 10:27-28] 27 내 양은 내 음성을 들으며 나는 그들을 알며 그들은 나를 따르느니라
28 내가 그들에게 영생을 주노니 영원히 멸망하지 아니할 것이요 또 그들을 내 손에서 빼앗을 자가 없느니라

[요일 5:11-13] 11 또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라
12 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라
13 내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓰는 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라

1년 성경읽기 / 행 5:12-42, 대하 23-25
2년 성경읽기 / 고후 4:1-6, 사 1

 

IT’S IN YOU NOW

The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full (John 10:10 NIV).

Just as divine health, prosperity, forgiveness, justification, sanctification and righteousness aren’t promises from God for the new creation, even so is eternal life not a promise! Eternal life isn’t life in heaven or life you receive when you get to heaven; it’s in you now.

Jesus would never have needed to come if all there is to eternal life is going to heaven. After all, Enoch went to heaven before Jesus came (Genesis 5:24). Also, Jesus said God isn’t the God of the dead, but of the living; He’s called the God of Abraham, Isaac and Jacob (Read Luke 20:37-38); meaning that Abraham, Isaac and Jacob are alive and in heaven.

Even Elijah was carried to heaven with a chariot of fire (2 Kings 2:11); he didn’t need Jesus to have come first. This proves that eternal life isn’t about living endlessly in heaven. Jesus didn’t come to give us something that was already available; He was the manifestation of the life which God promised before the world began. God’s plan for man was to live like God, live in His image, live as His reflection in this world. But man lost out on God’s plan due to Adam’s transgression.

However, through Christ Jesus, eternal life—the life and nature of God is now available to anyone who believes in Him. There’s animal life, plant life, human life, and then you have the God-life, which you receive when you’re born again. That’s the life Jesus spoke about in our theme verse. It’s indestructible and untainted.

That eternal life controls everything about your life now; it vitalizes your physical body. It destroys sickness, disease, infirmity and everything that’s not of God in your physical body. Hallelujah!

 

CONFESSION
Eternal life is my present-hour possession in Christ. I have that unfading, incorruptible, indestructible, imperishable life, resident in my spirit. I’ve been brought from humanity to eternity; therefore, I have dominion over death, sickness, disease, infirmity, failure, lack, and all the rudiments of this world.

기운을 내십시오

기운을 내십시오
Be Of Good Cheer

“내가 이런 일들을 너희에게 말한 것은 너희가 내 안에서 화평을 지니게 하려 함이라. 세상에서는 너희가 환난을 당할 것이나 기운을 내라. 내가 세상을 이겼노라.”(요 16:33, 한글킹제임스)

비행 중에 난기류가 발생하여 걱정되기 시작했다고 상상해보십시오. 당신은 기장이 이렇게 말하는 것을 듣습니다. “현재 난기류가 있긴 하지만 전혀 문제가 되지 않습니다. 그러므로 편히 앉아서 긴장을 푸십시오. 우리는 안전합니다.“ 그러면 당신은 분명히 바로 평온함을 느끼게 되고 불안함이 사라질 것입니다. 왜 그렇습니까? 기장이 난기류는 문제가 되지 않는다고 말하기 때문입니다!

이것이 오늘의 본문 구절을 통해 우리가 예수님으로부터 보장 받은 것입니다. 예수님은 말씀하셨습니다. “… 기운을 내라 내가 세상을 이겼노라” 얼마나 강력하고, 위로가 되며, 행복을 주는 말입니까! 시련이나 유혹, 문제, 박해, 미움 가운데서도 그분은 당신이 기운을 내길 원하십니다. 모든 일이 잘 될 것이기 때문입니다. 당신이 무슨 일을 통과하고 있든지, 그로 인해 절대로 당신의 삶에 슬픔이나 불행을 허용하지 마십시오. 당신은 그리스도 예수 안에서 승리자입니다.

일이 잘 되지 않는 것처럼 보일지라도 좌절하지 마십시오. 말씀은 “너희가 여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라”고 말합니다(약 1:2). 도전적으로 보이는 상황은 당신의 승진과 간증을 위한 것입니다. 당신은 그리스도와 함께 영광과 다스림의 자리에 앉아있기 때문에 산꼭대기에서 살고 있습니다. 그러므로 괴로운 상황이나 격변의 시기를 보내고 있다면 그 위에서 살아가십시오.

그리스도는 우리를 상황을 다스리는 자로 만드셨습니다. 이제 그분은 당신을 향한 그분의 꿈을 성취하는데 있어서 당신이 특별한 용기를 보여주기 원하십니다. 빌립보서 4:6은 말합니다. “아무것도 염려하지 말고…” 무슨 일이 일어나고 있든지 상관없습니다. 당신의 평안을 잃지 마십시오. 당신이 이미 이겼다고 적혀져 있습니다. “무릇 하나님께로부터 난 자마다 세상을 이기느니라 세상을 이기는 승리는 이것이니 우리의 믿음이니라”(요일 5:4) 그러므로 기운을 내십시오. 당신은 과거보다 더 대단한 미래를 가지고 있습니다. 하나님을 찬양합니다!

고백
하나님은 나를 세상으로부터 분리시켜 주셔서 이 세상 너머의 삶을 주셨습니다. 그 삶은 말씀을 통한 믿음과 승리의 삶입니다. 나는 아픔, 질병, 인플레이션, 테러 위에서 승리하며 살아갑니다. 내 안에 계신 분이 세상에 있는 자보다 더 크시므로 나는 정복자보다 나은 자입니다. 할렐루야!

참고 성경
[요 16:33(AMPC)] 이것을 너희에게 이르는 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라

[시 31:24(TLB)] 여호와를 바라는 너희들아 강하고 담대하라

[사 60:1-2] 1 일어나라 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라
2 보라 어둠이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민을 가리려니와 오직 여호와께서 네 위에 임하실 것이며 그의 영광이 네 위에 나타나리니

1년 성경읽기 / 행 4:32-5:11, 대하 20-22
2년 성경읽기 / 고후 3:11-18, 아 7-8

 

BE OF GOOD CHEER

These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world (John 16:33).

Imagine you were on a flight that was experiencing some turbulence and you were beginning to get worried. Then you heard the captain say, “Please be informed there’s some turbulence in the air, but it’s not a problem at all. So, sit back and relax; we’re fine.” You’re most certainly going to feel a sudden calm; the anxiety will disappear. Why? The captain says the turbulence doesn’t matter!

This is the kind of assurance we have from Jesus in our theme verse. He said, “…be of good cheer; I have overcome the world.” Such powerful, comforting and uplifting words! In the midst of the trials, temptations, troubles; in the midst of the persecution and hatred, He wants you to be of good cheer, because everything is going to be all right. Never allow sadness and unhappiness in your life as a result of whatever you may be going through. You’re a victor in Christ Jesus.
Even when things don’t seem to be going right, be unflustered. The Word says, “Count it all joy when you go through diverse tests” (James 1:2).

That challenging situation is for your promotion and testimony. You live on the mountaintop, because you’re seated together with Christ in the place of glory and dominion. Therefore, when you face distressing situations, turbulent times, live above them.

Christ has made us masters over circumstances. Now He wants you to display extraordinary courage in fulfilling His dream for you. Philippians 4:6 says, “Do not be anxious about anything…” (NIV). It makes no difference what’s going on; don’t lose your cool! It’s been written about you already that you won: “For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith” (1 John 5:4). Cheer up, for your future is greater than your past. Praise God!

CONFESSION
God has separated me from the world and given me a life that’s beyond this world: a life of faith and victory through the Word. I live victoriously and triumphantly above sickness, disease, inflation and terror. I’m more than a conqueror because greater is He that’s in me than he that’s in the world. Hallelujah!

생명의 말씀을 제시하십시오

생명의 말씀을 제시하십시오
Holding Forth The Word Of Life

“모든 일을 원망이나 다툼이 없도록 하라. 이는 너희 하나님의 아들들이 흠 없고 순전하여, 비뚤어지고 변질된 민족 가운데서 책망받지 않게 하려 함이니 너희는 세상에서 빛들을 비추는 자들이라. 생명의 말씀을 제시하여 내가 헛되이 달리지도 아니하였고 헛되이 수고하지도 아니하였다는 것을 그리스도의 날에 내가 자랑하려 함이라.”(빌 2:14-16, 한글킹제임스)

오늘의 본문 구절에서 밑줄 친 부분인 “생명의 말씀을 제시하여”를 주목하십시오. 생명의 말씀을 제시할 때 당신은 세상에 예수님을 제시하는 것입니다. 왜냐하면 예수님이 바로 살아있고 성육신 하신 말씀이시며 그분이 생명이시기 때문입니다. 당신이 그분의 말씀을 묵상하고 날마다 말씀으로 산다면, 당신의 삶은 지속적으로 예수님을 나타내게 됩니다.

고린도후서 3:18은 말합니다. “우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라.” 당신이 그리스도의 아름다움이 나타나 있는 하나님의 거울(그분의 말씀)을 들여다볼 때, 당신은 말씀에서 보는 것과 같은 영광의 형상으로 변모됩니다.

그러면 당신은 더 이상 자신이 생각했던 것처럼 약하고 고군분투하는 사람이 아니라는 것을 발견하게 됩니다. 당신은 다른 사람들이 묘사하는 것 같이 두려워하거나 복수심에 불타거나 거만한 사람이 아닙니다. 당신은 하나님의 영광입니다. 그리스도가 당신의 아름다움이자 지혜이며 의이십니다. 그리스도 예수가 아버지의 영광의 광채이듯이 당신도 그분의 영광의 광채입니다. 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러합니다(요일 4:17).

그러므로 말씀을 묵상하는 것이 중요합니다. 말씀은 그리스도 안에 있는 당신의 근원과 정체성과 유업을 밝혀줍니다. 하나님의 말씀을 공부할 때 건성으로 하지 말고 의식적인 일상이 되게 하십시오. 말씀은 당신의 믿음을 세우고 당신이 그리스도 예수의 은혜와 지식 안에서 자라가도록 도울 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 당신의 말씀 안에서 영광스러운 실재를 볼 수 있는 능력을 주셔서 감사드립니다. 말씀을 묵상할 때 나는 그와 똑같은 영광의 형상으로 변모됩니다. 나는 나의 세상에서 당신의 의, 선하심, 탁월함, 영광, 은혜, 능력을 나타냅니다. 나는 그리스도 안에 있는 나의 유업과 권세와 능력의 실재 안에서 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[고후 3:18(AMPC)] 우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라

[약 1:25] 자유롭게 하는 온전한 율법을 들여다보고 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실천하는 자니 이 사람은 그 행하는 일에 복을 받으리라

[딤전 4:15] 이 모든 일에 전심 전력하여 너의 성숙함을 모든 사람에게 나타나게 하라

 

1년 성경읽기 / 행 4:1-31, 대하 16-19
2년 성경읽기 / 고후 3:1-10, 아 5-6

 

HOLDING FORTH THE WORD OF LIFE

Do all things without murmurings and disputings: That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain (Philippians 2:14-16).

Notice the underlined portion of our theme scripture: “Holding forth the word of life”; in holding forth the Word of life, you’re presenting Jesus to the world, for He is the living, incarnate Word and He is life. Your life continually reflects Jesus as you meditate on His Word and live it daily.

2 Corinthians 3:18 says, “But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.” As you look into God’s mirror (His Word), where the beauty of Christ is expressed, you’re transfigured into the same image of glory that you see in the Word. Then you discover that you’re not the weak, struggling person that you thought you were; you’re not the fearful, vengeful or arrogant person that others had described. You’re the glory of God. Christ is your beauty, wisdom and righteousness.

You’re the effulgence of His glory as He (Christ Jesus) is the effulgence of the Father’s glory, for as He is, so are you, in this world (1 John 4:17).

This is why it’s important that you meditate on the Word. The Word reveals your origin, identity and inheritance in Christ. Make studying God’s Word part of your conscious routine, not something you do casually. It’ll build your faith and help you grow in grace and knowledge of Jesus Christ.

 

PRAYER
Dear Father, thank you for the ability to see the glorious realities in your Word. As I meditate on the Word, I’m transfigured into the same image of glory. I’m the expression of your righteousness, goodness, excellence, glory, grace and power to my world. I walk in the reality of my inheritance, authority and ability in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

행복한 삶의 비결

행복한 삶의 비결
Your Recipe For A Happy Life

“그러므로 생명을 사랑하고 좋은 날 보기를 원하는 자는 혀를 금하여 악한 말을 그치며 그 입술로 거짓을 말하지 말고 악에서 떠나 선을 행하고 화평을 구하며 그것을 따르라”(벧전 3:10-11)

당신을 향한 하나님의 계획은 주변에서 무슨 일이 일어나든지 상관없이 당신이 영광스러운 삶을 살며 날마다 행복하고 기뻐하는 것입니다. 이러한 삶은 말씀을 따라 살 때 가능합니다. 하나님의 말씀은 하나님 중심의 성취하는 삶을 살기 위해 그에 따라 행동할 수 있도록 성공을 위한 기본원리를 밝혀 줍니다.

예를 들어 오늘의 본문 구절은 행복한 삶을 사는 방법에 대해 매우 교훈적인 내용을 담고 있습니다. 리빙 바이블(TLB) 번역본은 이렇게 말합니다. “생명을 사랑하며 행복한 생활을 원하는 사람은 악한 말이나 거짓말을 해서는 안 된다. 그는 악에서 떠나 선한 일을 하며 평화를 추구해야 한다.”(벧전 3:10-11, 현대인의 성경) 말씀은 분명하게 훈계하고 있습니다. 멋진 삶을 원하십니까? 그것은 당신에게 달려있습니다! 악을 삼가고 선을 행하십시오. 모든 사람과 평화롭게 지내십시오. 이 말씀을 적용하십시오. 하나님은 당신에게 성공적인 삶의 비결을 알려주십니다. 그 삶은 기쁨과 선한 것들로 충만한 삶입니다.

말씀을 따라 산다면, 당신의 삶은 아름답고 성취감과 영감을 주고 탁월해질 것입니다. 하나님의 말씀은 너무나도 단순하지만 그 말씀이 말하는 바를 생산하는 능력이 있습니다. 말씀은 당신의 삶에 대한 설명서이며 당신을 의와 영광과 승리로 인도하는 빛입니다.

예를 들어, 데살로니가전서 5:16은 “항상 기뻐하라”고 말합니다. 당신의 삶에 이 말씀을 적용하십시오. 항상 기쁨으로 충만하십시오. 주님의 기쁨이 당신의 힘이기 때문입니다.

 

기도
사랑하는 아버지, 아름답고, 특별하고, 신나고, 성취감을 주고, 특출하고, 탁월한 삶을 주셔서 감사드립니다. 내 삶은 기쁨과 탁월함과 평안을 발산하는 영광스러운 삶입니다. 부정적인 상황과 상관없이 나는 안으로부터 기쁨을 불러일으킵니다. 당신의 영광과 은혜와 의는 내 안에서 나타나고 표현됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

 

참고 성경
[롬 14:17] 하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니요 오직 성령 안에 있는 의와 평강과 희락이라

[느 8:10(AMPC)] 느헤미야가 또 그들에게 이르기를 너희는 가서 살진 것을 먹고 단 것을 마시되 준비하지 못한 자에게는 나누어 주라 이 날은 우리 주의 성일이니 근심하지 말라 여호와로 인하여 기뻐하는 것이 너희의 힘이니라 하고

[벧전 1:8] 예수를 너희가 보지 못하였으나 사랑하는도다 이제도 보지 못하나 믿고 말할 수 없는 영광스러운 즐거움으로 기뻐하니

 

1년 성경읽기 / 행 3:1-26, 대하 12-15
2년 성경읽기 / 고후 2:8-17, 아 3-4

 

YOUR RECIPE FOR A HAPPY LIFE

For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile: Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it (1 Peter 3:10-11).

God’s plan for you is that you live a glorious life, happy and excited every day, irrespective of the happenings around you. This takes living by the Word. The Word of God unveils the fundamental principles of success that you can act upon for a God￾centred fulfilling life.

For example, our opening scripture is very instructive on how to have a blissful life. In The Living Bible translation, it reads, “If you want a happy, good life, keep control of your tongue, and guard your lips from telling lies. Turn away from evil and do good. Try to live in peace even if you must run after it to catch and hold it” (1 Peter 3:10-11).

 

The admonition is clear: do you want a wonderful life? It’s up to you! Eschew evil and do good; live peaceably with all men. Practise this. God is giving you the recipe for a successful life, a life that’s filled with joy and good things.

Your life will be beautiful, fulfilling, inspiring and excellent if you’d live by the Word. His Word is so simple, yet has the power to produce what it says. It’s your instruction manual for life, the light that guides you in righteousness, glory and victory. 1 Thessalonians 5:16 says, “Rejoice evermore.” Put this to work in your life. Be full of joy always, for the joy of the Lord is your strength.

PRAYER
Dear Father, I thank you for giving me such a beautiful, extraordinary, exciting, fulfilling, exceptional and excellent life; a glorious life that radiates joy, excellence and peace. Irrespective of contrary circumstances, I stir up joy from within; your glory, grace and righteousness are seen and manifested in me, in Jesus’ Name. Amen.

성령: 당신 안에서 일하시는 하나님

성령: 당신 안에서 일하시는 하나님
The Holy Spirit: God At Work In You

“내가 아버지 안에 거하고 아버지는 내 안에 계신 것을 네가 믿지 아니하느냐 내가 너희에게 이르는 말은 스스로 하는 것이 아니라 아버지께서 내 안에 계셔서 그의 일을 하시는 것이라”(요 14:10)

성령은 삼위일체 하나님 가운데 실질적으로 행동을 담당하시는 분입니다. 그분은 하나님의 능력이십니다. 그분은 하나님의 일들을 수행하십니다. 사람은 성령님으로 말미암아 창조되고 형성되었습니다. 하나님께서 그분의 보좌 밖에서 하시는 모든 일은 성령님을 통해 이루어집니다. 성령님 없이는 그 무엇도 일어나지 않습니다. 그분이 없이는 생명도 없습니다.

주 예수님은 이 땅에서 그분의 사역을 하시는 동안 성령님 없이는 그 어떤 일도 하지 않으셨습니다. 오늘의 본문 구절에서 예수님은 성령님을 그분 안에 사시고 일하시는 하나님과 동일시하셨습니다. 그리스도인으로서 당신은 삶에서 이 사실을 인식해야 합니다.

성령님은 특별하고 완전한 성공의 열쇠이십니다. 성경에서 그분과 함께 동행했던 인물들 중에는 그 누구도 실패하지 않았습니다. 그분을 받아들인 사람은 누구나 통치권을 얻고 승리자가 되었습니다. 오늘날 교회의 많은 사람들은 성령님이 어떤 분이신지와 우리의 삶에서 그분이 하시는 사역이 무엇인지에 대해 알아야 합니다. 성령님은 하나님이십니다.

만일 당신이 지역 교회에서 주님을 위해 어떤 일을 수행할 때, 당신이 그 일을 성령의 능력으로 하지 않는다면 아무런 효과가 없을 것입니다. 골로새서 1:29에서 효과적인 사역을 위해 성령의 능력에 전적으로 의지하고 순종하는 바울의 행동을 이해할 수 있습니다. 그는 이렇게 말했습니다. “이를 위하여 나도 내 속에서 능력으로 역사하시는 이의 역사를 따라 힘을 다하여 수고하노라” 우리 모두도 이와 같은 태도를 지녀야 합니다.

성경은 말합니다. “너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희에게 소원을 두고 행하게 하시나니”(빌 2:13) 이 구절은 성령님에 대해 말하고 있습니다. 당신은 성령님 없이 하나님의 일을 하거나 그리스도인의 삶을 살 수 없습니다. 스가랴 4:6은 말합니다. “… 이는 힘으로 되지 아니하며 능력으로 되지 아니하고 오직 나의 영으로 되느니라” 이것이 하나님께서 우리가 지속적으로 성령으로 충만하기 원하시는 이유입니다(엡 5:18). 성령님은 당신 안에서 일하시는 하나님이십니다. 그분은 당신을 지으시며 당신을 통해 다른 사람들을 지어가십니다.

기도
사랑하는 아버지, 나의 심령을 영원히 거처로 삼으시기 위해 오신 성령님으로 인해 감사드립니다. 내가 하는 모든 일에서 나는 성령님을 돕는 자, 위로자, 상담자, 중보자, 변호자, 능력 주시는 자, 비상대기자로 인식합니다. 나는 나의 목적을 완수하도록 성령의 능력 곧 내 안에 역사하는 그분의 신성한 능력과 힘과 지혜에 전적으로 의지합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

 

참고 성경
[고후 3:5(AMPC)] 우리가 무슨 일이든지 우리에게서 난 것 같이 스스로 만족할 것이 아니니 우리의 만족은 오직 하나님으로부터 나느니라

[요 14:16(AMPC)] 내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니

[빌 2:13(AMPC)] 너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희에게 소원을 두고 행하게 하시나니

 

1년 성경읽기 / 행 2:22-47, 대하 8-11
2년 성경읽기 / 고후 2:1-7, 아 1-2

 

THE HOLY SPIRIT: GOD AT WORK IN YOU

Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak to you, I speak not from myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works (John 14:10).

The Holy Spirit is the active agent of the Godhead; He’s the power of God; He carries out the acts of God. Man was created and formed by the Holy Spirit; everything God does outside of His throne is done by the Holy Spirit. Nothing works without the Holy Spirit; there’s no life without Him. The Lord Jesus, in the days of His earthly ministry, did nothing without the Holy Spirit. In our opening verse, He identifies the Holy Spirit as the Father that dwells in Him and does the work. That’s a fact to recognize in your life as a Christian.

The Holy Spirit in your life is your key to extraordinary and absolute success. None of those who walked with Him as revealed in the Scriptures were ever defeated; none was a failure. Everyone who received Him gained the mastery and became the champion. Many in the Church today need to know for sure who the Holy Spirit is and His ministry in their lives. He is Himself, God.

If you were to carry out any task for the Lord in your local Church, for example, until and unless you execute it by the power of the Spirit, there’ll be no impact. You can further understand Paul’s submission in Colossians 1:29 in describing his total dependence on the power of the Spirit for effective ministry work. He said, “Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.” It should and must be the same for every one of us. The Bible says, “For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure”(Philippians 2:13); that’s referring to the Holy Spirit.

You can’t do God’s work or even live the Christian life without the Holy Spirit. Zechariah 4:6 says, “…Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.” It’s for the same reason that He wants us perpetually filled with the Holy Spirit (Ephesians 5:18). The Holy Spirit is God at work in you, building you, and building others through you.

 

PRAYER
Dear Father, thank you for the gift of the Holy Spirit who has come to take His abode in the quarters of my heart, permanently. In all that I do, I acknowledge Him as my Helper, Comforter, Counsellor, Intercessor, Advocate, Strengthener, and Standby. I’m totally dependent on His power, taking advantage of His divine ability, strength and wisdom at work in me to fulfil my purpose, in Jesus’ Name. Amen.