예수님이 하신 말

예수님이 하신 말
The Words Of Jesus

내가 너희에게 이른 말은 영이요 생명이라”(6:63)

예수님이 하신 말은 생명을 주는 말입니다. 그분의 말은 매우 강력합니다. 그분이 하신 말은 죽은 자를 살렸고(요 11:43-44), 소경을 다시 보게 했으며(마 9:27-30), 움직일 수 없는 자를 회복시켰습니다(요 5:2-9).

이 땅을 거니셨을 때 예수님은 경이로우셨습니다. 성경은 말씀합니다. “…많은 사람들이 [예수님의 말씀을] 즐겁게 듣더라”(막 12:37) 예수님이 하신 말에는 그들의 고통과 비참에 대한 모든 해결책을 담고 있었다는 말입니다. 그분의 말을 들은 자 중 누구도 예전 그대로 있지 않았습니다.

예수님이 하신 말과 소통방식을 공부하면 다음 둘 중 하나의 결론에 도달할 수밖에 없습니다. 즉 예수님이 하나님이시거나 제정신이 아니시거나. 그러나 예수님이 미쳤다 해도 그 미침은 지혜가 됩니다. 그분이 하신 말은 너무도 일관되고 강력하고 은혜로우며 사랑스럽고 신성하므로 미치광이의 말일 수 없기 때문입니다. 그분은 아주 담대하고 강력하게 말씀하셨기에, 그 누구의 마음에도 그분이 하나님이 아닐지도 모른다는 의심은 없었습니다.

몇 명의 병사들이 예수님을 체포하러 왔을 때, 그분을 체포하기는커녕 오히려 그들이 그분의 말씀에 “체포당했습니다.” 그들은 임무를 망각할 정도로 그분의 가르침에 너무도 사로잡혔습니다. 예수님 없이 돌아온 이유에 대해 추궁을 받자, 그들은 곧이곧대로 말하지 않을 수가 없었습니다. “…지금껏 이 사람처럼 말한 사람이 없었습니다! [보통 사람은 그 사람처럼 말한 적이 없습니다!]”(요 7:46, AMP)

예수님과 그분이 말한 방식을 공부해보십시오. 소통하는 데 그분을 모방하십시오. 그분은 자신에 대해 뭐라고 말씀하셨습니까? 그분이 지금 그러하시듯이 우리도 이 세상에서 그러하다는 것을 명심하십시오. 예를 들어 예수님은 “나는 위에서 왔고 이 세상에 속하지 않는다”라고 말씀하셨습니다. 당신도 자신을 이와 똑같이 보고 그렇게 말하십시오. 예수님은 “나와 아버지는 하나다”라고 말씀하셨습니다. 이와 똑같이 확언하십시오. 스스로 그분이 하신 말을 공부해보십시오. 예수님의 계시가 바로 실제로 새로운 피조물의 계시이기 때문입니다. 예수님이 말씀하셨습니다. “…성경은 사실 나에 대해 말씀하므로 성경을 주의 깊게 공부해라…”(요 5:39, NCV) 예수님 안에서 당신을 보십시오! 그분처럼 당신이 하는 말도 영이요 생명입니다. 할렐루야!

기도
은혜로우신 아버지, 제 입에 있는 아버지의 말씀으로 인해 감사드립니다. 아버지의 말씀에는 모든 상황에서 생명을 낳는 능력이 담겨있습니다. 지금 예수님처럼 저도 그러합니다. 그러므로 제가 하는 말은 영이요 생명입니다. 지금 저는 아버지의 의가 저와 관계된 모든 일에서 풀려나고 나타난다고 선언합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
마 12:35-37) 선한 사람은 마음의 선한 보고에서 선한 것을 내고 악한 사람은 악한 보고에서 악한 것을 내느니라. 오직 내가 너희에게 이르노니, 사람이 무슨 쓸데없는 말을 하든지 심판 날에 그것에 대하여 회계 보고를 하리라.네 말로 네가 의롭게 되며 네 말로 네가 정죄 받으리라, 하시니라.

마 24:35) 하늘과 땅은 없어지겠으나 내 말들은 없어지지 아니하리라.』

요일 4:17) 이 점에서 우리의 사랑이 완전하게 되었나니 이것은 우리가 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이라. 이는 그분께서 어떠하신 것 같이 우리도 이 세상에서 그러하기 때문이니라.

1년 성경읽기/마 14:13-36, 창 49-50
2년 성경읽기/마 8:12-22, 창 21

 

THE WORDS OF JESUS

the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life (John 6:63).

The words of Jesus are life-giving words. His words are full of power, bringing the dead back to life (John 11:43-44), causing the blind to see (Matthew 9:27-30), and making the impotent whole again (John 5:2-9). When He walked the earth, He was a marvel. The Bible says, “…the common people heard him gladly” (Mark 12:37). His words appealed to every class with solutions to their pains and miseries. No one truly heard Him and remained the same.

When you study His speech, His communication, you have to come to one of two conclusions: He’s either God or was insane. But if He were insane, then insanity becomes wisdom, because His words were too consistent, too powerful, too gracious, too loving, and too divine to be insane. He spoke with such audacity and power that challenged the most erudite and authoritative minds.

When some officers were sent to arrest Him, rather than arrest Jesus, they were “arrested” by His words. They were so captivated by His teachings that they forgot their mission. When asked why they had come back without Him, they minced no words; they said, “…Never has a man talked as this Man talks! [No mere man has ever spoken as He speaks!]” (John 7:46 AMPC).

What did He say of Himself? Remember, as He is, so are we in this world. For example, He said, “I’m from above; I’m not of this world” (John 8:23); see yourself the same way and speak accordingly. He said, “I and my Father are one” (John 10:30); affirm the same thing. Study His words for yourself, because the revelation of Jesus is actually the revelation of the new creation. He said, “…carefully study the Scriptures because… They do in fact tell about me” (John 5:39 NCV). In Him, you see you! And like Him, your words are spirit and they are life. Hallelujah!

PRAYER
Gracious Father, I thank you for your words in my mouth, for they’re life indeed. As Jesus is, so am I; therefore, the words I speak are spirit and life. Even now, I declare that your righteousness is revealed and manifested in all that concerns me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Matthew 12:35-37; Matthew 24:35; 1 John 4:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 14:13-36 & Genesis 49-50
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 8:12-22 & Genesis 21

 

우리에게는 복음을 전할 특권이 있습니다

우리에게는 복음을 전할 특권이 있습니다
Privileged To Preach The Gospel

또 주께서 그들에게 말씀하시기를 너희는 온 세상에 가서 모든 피조물에게 복음을 전파하라.”(16:15, 한글킹제임스)

주 예수님은 죽으시고 장사되시며 부활하셔서 우리의 구원에 대한 모든 값을 치르신 후 우리에게 대 사명을 주셨습니다. 그분은 우리에게 모든 사람의 세상으로 들어가서 모든 피조물에게 복음을 전하라고 명하셨습니다. 어떤 경우든 복음을 전할 기회가 있다면 자신을 대단히 축복받은 자로 여겨야 합니다. 진정으로 그것은 특권이기 때문입니다.

하나님께서는 우리에게 세상을 변화시키는 일에 그분의 동역자, 다시 말해 영혼을 구원하는 그분의 동역자가 되는 진귀한 특권을 주셨습니다. 이를 이해하지 못하고 이런 비전과 열망(fire)을 가져본 적이 없는 자들은 영혼을 구원하라는 조언이 아직도 필요한 자들입니다. 하나님께서는 영혼 구원의 책임을 천사들이 아니라 당신과 저에게 부여하셨습니다. 그분은 그 일을 우리에게 맡기셨습니다. 바울처럼 우리 모두도 영혼 구원을 개인의 일로 받아들여서 일생의 사업으로 삼아야 합니다. 바울은 “이 교훈은 내게 맡기신 바 복되신 하나님의 영광의 복음을 따름이니라”(딤전 1:11)라고 말했습니다. 당신이 복음을 전하여 하나님의 구원하는 능력의 소식으로 사람들의 삶을 축복하고 변화시킬 기회를 얻었다면, 그 기회를 최대로 활용하십시오.

요한복음 14:15에서 예수님이 말씀하셨습니다. “너희가 나를 사랑하면 나의 계명을 지키리라” 진정으로 당신의 생명의 주님이신 예수님을 사랑한다면, 복음을 전하라고 하신 그분의 명령이 당신을 강권할 것입니다. 그분은 우리가 모든 민족과 피조물에게 복음을 전하고 가르쳐야 한다고 말씀하셨습니다. 이 말이 당신에게 무엇을 의미합니까? 당신의 삶은 복음을 가지고 가는 삶이어야 한다는 뜻입니다. 당신은 모든 곳에 있는 모든 사람이 그분의 은혜의 복음을 듣고 받을 기회를 얻을 때까지 멈추지 않을 것입니다.

그러므로 복음에 불타오르고 복음을 위해 그리고 복음과 함께 계속 달려가십시오. 이는 긴급한 명령입니다. 바울은 말했습니다. “…내가 부득불 할 일임이라 만일 복음을 전하지 아니하면 내게 화가 있을 것이로다”(고전 9:16) 그렇습니다. 복음을 전하는 일은 당신이 모른 채 가만히 있을 수 없는 일이기 때문입니다.

복음을 전하는 일은 참으로 영광스러운 일입니다! 주님께서는 그분이 하실 모든 일을 다 하셨고 이를 온 세상에 전하라고 우리를 보내십니다! 이는 천사들로도 충분히 할 수 있는 위대한 일이지만, 주님은 그분의 천사들을 보내지 않으시고 오히려 우리에게 화해의 메시지를 맡기셨습니다. 이 얼마나 놀라운 축복이고 특권입니까!

고백
나는 주님의 영광스러운 복음을 전하는 그분의 사명에 합당한 자가 되는 영예와 특권을 가졌습니다. 그러므로 성령의 능력으로 이 복음을 전하여 듣고 믿는 자에게 구원을 가져갑니다. 할렐루야!

참고 성경
고전 9:16-18) 내가 복음을 선포할지라도 자랑할 것이 없나니 이는 필연적으로 내가 해야 하기 때문이라. 만일 내가 복음을 선포하지 아니하면 참으로 내게 화가 있으리로다! 내가 자원하여 이 일을 하면 보상을 얻으려니와 내 뜻에 반하여 한다 할지라도 복음의 분배 사역을 내가 맡았노라. 그런즉 나의 보상이 무엇이냐? 진실로 내가 복음을 선포할 때에 그리스도의 복음을 값없이 선포하고 이로써 복음 안에 있는 나의 권리를 남용하지 아니하는 것, 그것이로다.

고후 5:19-20) 곧 하나님께서 그리스도 안에 계시사 세상을 자신과 화해하게 하시며 그들의 범법을 그들에게 돌리지 아니하시고 화해하게 하는 말씀을 우리에게 맡기셨느니라. 그런즉 하나님께서 우리를 통해 너희에게 간청하시는 것 같이 이제 우리가 그리스도를 위한 대사가 되어 그리스도를 대신하여 너희에게 간구하노니 너희는 하나님과 화해하라.

딤전 1:11-12) 이 교리는 내게 맡기신 복음 곧 찬송 받으실 하나님의 영광스런 복음에 따른 것이니라. 나를 능하게 하신 그리스도 예수 우리 주께 내가 감사를 드림은 그분께서 나를 신실한 자로 여기사 내게 사역을 맡기셨기 때문이라.

1년 성경읽기/마 13:44-14:12, 창 46-48
2년 성경읽기/마 8:1-11, 창 20

 

PRIVILEGED TO PREACH THE GOSPEL

And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature (Mark 16:15).

The Lord Jesus, after He paid the full price for our salvation by His death, burial and resurrection, gave us the great commission. He charged us to go into our world and preach the Gospel to every creature. If you find yourself with the opportunity to preach the Gospel in any capacity, you should count yourself tremendously blessed, because it’s a great privilege.

God gave us the privilege of being His partners in changing the world; His partners in soul-winning. Those who haven’t understood this, who haven’t caught this vision and fire, are the ones who still need to be counselled to win souls. God didn’t give the charge of soul-winning to angels; He gave it to you and me; He committed it to our trust. Like Paul, we all must personalise this and make it our life’s work. He said, “The glorious Gospel of the blessed God has been committed to my trust” (1 Timothy 1:11). You’ve been given the opportunity to serve in the Gospel; to bless and transform lives with the news of His saving power; maximise it.

In John 14:15, Jesus said, “If ye love me, keep my commandments.” If you truly love Jesus, the Lord of your life, you’ll be compelled by His commandment to preach the Gospel as He’s commanded you. He said we should preach the Gospel and teach it to all nations, and every creature. What does that mean to you? It means a life on the go with the Gospel. You’re not stopping until everyone, everywhere has had the opportunity to hear, and receive the Gospel of His grace.

So, be afire; keep running for, and with the Gospel; it’s a mandate that requires urgency. Paul said, “… necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!” (1 Corinthians 9:16). Yes, because you can’t know it and be quiet.

What an honour! That the Lord would do all that He did and send us to herald it around the world is most gracious; a marvellous blessing and privilege! Hallelujah!

CONFESSION
I’m honoured and privileged to be counted worthy of the Lord’s commission to preach His glorious Gospel, and I preach it by the power of the Holy Spirit, bringing salvation to as many as hear and believe. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 9:16-18; 2 Corinthians 5:19-20; 1 Timothy 1:11-12

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 13:44-14:1-12 & Genesis 46-48
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 8:1-11 & Genesis 20

 

냉정함을 잃지 마십시오

냉정함을 잃지 마십시오
Never Loose Your Cool

너희를 저주하는 자를 위하여 축복하며 너희를 모욕하는 자를 위하여 기도하라”(6:28)

절대로 당신에 대한 다른 사람들의 태도에 화가 나서 냉정함을 잃지 마십시오. 그들이 당신에게 무례하게 대하든 과도하게 이용하든 상관없이 사랑의 바른 태도를 유지하십시오. 다른 사람의 태도가 당신의 선한 행동 방식을 바꾸게 해서는 안 됩니다. 누군가 나쁜 태도가 있다면 그것은 그의 문제지만, 당신의 책임은 모두에게 사랑 안에서 행하는 것입니다.

어떤 이들은 소위 “새해 결심”이라는 걸 작성하는데, 그 일부는 아마 전년도에 그들을 화나게 만들어서 다시는 대화하거나 관계하지 않기로 한 사람들의 명단입니다. 그렇게 하지 마십시오! 당신에게 무슨 짓을 했든 개의치 말고 다시는 말하고 싶지 않거나 말하지 않기로 한 사람들이 있어서는 안 됩니다. 말씀은 화평을 구하며 그것을 따르라고 말씀합니다(벧전 3:11).

하나님께서는 우리가 모든 사람에게 좋은 대우를 받을 것이라고 약속하지 않으셨습니다. 당신은 정당한 대우를 받지 않을 수도 있고 당신이 원하는 대로나 받을만하다고 생각하는 대우를 받지 못할 수도 있습니다. 그건 중요하지 않습니다! 정작 중요한 것은 어떤 상황에 놓이든지 간에 당신의 반응입니다. 거기가 바로 진정으로 축복이 있는 곳입니다. 부당하게 대우를 받아서 부정적으로 반응하면 당신은 주님과의 문제를 겪을 것입니다.

오늘의 본문 구절에서 하신 주님의 말씀을 읽어보십시오. 그분은 이렇게 말씀하셨습니다. “너희를 저주하는 자를 위하여 축복하며 너희를 모욕하는 자를 위하여 기도하라”(눅 6:28) 예수님을 닮으십시오. 그분은 자신을 십자가에 못 박은 악한 자들에게 화내지 않으셨습니다. 그분이 겪는 고통은 진짜였습니다. 그분은 그 고통을 느꼈습니다. 그들은 예수님께 침을 뱉었습니다. 예수님은 그들에게 물을 달라고 요청했지만, 그들은 그분에게 식초를 주면서 마시라고 했습니다. 그들이 예수님을 얼마나 부당하게 대우했는지 생각해보십시오. 하지만 예수님은 “아버지 저들을 사하여 주옵소서 자기들이 하는 것을 알지 못함이니이다…”(눅 23:34)라고 말씀하셨습니다. 계속 사랑 안에 걸으십시오. 사랑이 올해 이전보다 훨씬 많이 행하기로 한 것이 되게 하십시오.

어떻게 대우를 받든지 결단코 불이익을 당할 수 없다는 사실을 항상 명심하십시오. 로마서 8:28은 말씀합니다. “…하나님을 사랑하는 자 곧 그의 뜻대로 부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라” 말씀대로 살고 행동해왔다면, 계속 축복 가운데 걸을 것이며 어떤 것도 당신에게서 기쁨을 빼앗아가지 못하며 주님에 대한 당신의 믿음과 진보를 없애지 못할 것입니다.

고백
나는 모두를 향해 사랑 안에서 걷습니다. 나는 모두를 향해 사랑과 선의를 나타냄으로 그들에게 평안과 구원의 축복을 빕니다. 예수 이름으로 고백합니다. 아멘.

참고 성경
엡 5:2) 그리스도께서 우리를 사랑하사 우리를 위해 자신을 향기로운 헌물과 희생물로 하나님께 드리신 것 같이 사랑 안에서 걸으라.

눅 6:28-35) 너희를 저주하는 자들을 축복하며 악의를 품고 너희를 다루는 자들을 위해 기도하라. 또 네 뺨을 치는 자에게 다른 뺨도 내주며 네 겉옷을 빼앗는 자가 네 덧옷도 가져가는 것을 금하지 말라. 네게 구하는 모든 자에게 주고 네 물건들을 빼앗는 자에게 다시 달라고 하지 말며 사람들이 너희에게 해 주기를 바라는 대로 너희도 그들에게 그와 같이 하라. 너희가 너희를 사랑하는 자들을 사랑하면 무슨 감사를 받겠느냐? 죄인들도 자기를 사랑하는 자들을 사랑하느니라. 너희가 너희에게 선을 행하는 자들에게 선을 행하면 무슨 감사를 받겠느냐? 죄인들도 그와 같이 하느니라. 너희가 어떤 자들에게 받기를 바라며 빌려 주면 무슨 감사를 받겠느냐? 죄인들도 준 만큼 받으려고 죄인들에게 빌려 주느니라. 오직 너희는 너희 원수들을 사랑하고 선을 행하며 아무것도 바라지 말고 빌려 주라. 그리하면 너희 보상이 클 것이요, 또 너희가 가장 높으신 이의 아이들이 되리니 그분께서는 감사하지 아니하는 자와 악한 자에게 친절하시니라.

1년 성경읽기/마 13:24-43, 창 44-45
2년 성경읽기/마 7:21-29, 창 19

 

NEVER LOSE YOUR COOL

Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you (Luke 6:28).

Never find yourself offended or losing your cool over the attitude of others towards you. It makes no difference if they mistreat you or take undue advantage of you; maintain the right attitude of love. Someone else’s bad attitude should never change your good behaviour. If anyone has a bad attitude, that’s their problem, but your responsibility is to walk in love towards all.

Some people make “new year resolutions,” part of which is a list of people whom they claim offended them, perhaps, in the previous year, and have decided never to talk to them or relate with them anymore. This is wrong. There shouldn’t ever be people or someone you don’t like or decide never to talk to, irrespective of what they may have done to you. The Word tells us to seek peace and pursue it (1 Peter 3:11).

God never promised that we’ll be well treated by everybody. You may not be treated right; you may not be treated the way you want or think you deserve to be treated; that’s not what’s important! What’s important is your response in whatever circumstances you find yourself; that’s where the blessing really is. If you respond negatively, because someone treated you badly, you’ll get in trouble with the Lord.

Read the Master’s statement in our opening verse; He said, “Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you” (Luke 6:28). Emulate Jesus. He wasn’t vengeful at the wicked men who crucified Him, though the pain was real, and He felt it. They spat at Him. He asked for water, they gave Him vinegar to drink. Think about how they mistreated Jesus; yet, He said, “…Father, forgive them; for they know not what they do…” (Luke 23:34). Keep walking in love. Let that be something you’ve decided to do this year more than ever before.

Always remember that, irrespective of how you’re treated, you can never be disadvantaged. Romans 8:28 says, “… all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.” If you’d live and act according to the Word, you’ll continually walk in blessings, and nothing would truncate your joy or dissipate your faith and progress in the Lord.

CONFESSION
I walk in love towards all. I express love and goodwill towards all, thus invoking the blessings of peace and salvation upon them, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 5:2; Luke 6:28-35

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 13:24-43 & Genesis 44-45
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 7:21-29 & Genesis 19

모든 것이 당신 안에 있습니다

모든 것이 당신 안에 있습니다
It’s All In You

그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 이를 앎으로 말미암음이라”(벧후 1:3)

모든 씨 안에는 다른 씨앗들을 생산하고 숲을 형성하는데 필요한 모든 게 들어 있습니다. 거듭난 당신에게도 씨처럼 삶에서 성장하고 성공하는데 필요한 전부가 내장되어 있습니다.

심어진 씨는 싹을 틔우다가 점점 줄기와 가지와 잎을 내고는 마침내 열매를 맺습니다. 그렇다면 줄기와 잎과 가지와 열매는 어디에서 왔을까요? 그 전부는 다 씨에서 온 것입니다! 씨가 정상적인 식물의 생명을 영위하는데 필요한 전부입니다. 곧 큰 나무가 되어서 그 안에 씨 있는 열매를 맺게 하는 것이 다 씨 안에 있었습니다. 씨에게 필요한 전부는 바른 환경에 있는 것뿐입니다.

하나님께서 우리에게 생명과 경건에 속한 모든 것을 주셨습니다. 하나님께서는 그 일을 이미 다하셨습니다! 당신 안에는 탁월하고 승리하며 균형 잡힌 삶을 사는데 필요한 전부가 들어있습니다. 이 땅에서 성공과 의의 효과적인 삶을 사는데 필요한 모든 것은 전부 당신의 재창조된 인간 영에 있습니다! 당신이 앞으로 되고 또 누릴 전부가 당신 안에 있습니다.

그러므로 당신은 바르게 생각하고 바르게 말하도록 속사람을 세울 수 있고 바른 것을 들을 수 있는 바른 교회 곧 영적인 환경에 있기만 하면 됩니다. 이는 매우 중요합니다. 잘못된 것을 들으면 잘못된 말을 하게 되며, 그 결과는 삶에서 의의 열매가 아니라 잘못된 열매를 맺게 될 것이기 때문입니다.

고린도전서 2:12-13은 우리에게 더 깊은 통찰력을 줍니다. “우리가…오직 하나님으로부터 온 영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라 우리가 이것을 말하거니와…”(고전 2:12-13) 여기에 연관성이 있습니다. 하나님께서 우리에게 생명과 경건에 필요한 모든 것을 주셨지만, 하나님의 영은 우리 영 안에 값없이 은혜로 주신 것들을 우리가 알도록 도우십니다. 당신은 하나님의 영이 신성한 지혜 가운데 말하게 하실 때 그것을 밖으로 말하는 법을 배워야 합니다.

그러므로 자주 이렇게 단언하십시오. “나에 관해 영광스러운 것이 말해지고 기록되어있다. 나는 성공이며 승리자이다. 내 안에 계신 분이 세상에 있는 자보다 더 크시다! 나는 그리스도와 함께 다스리고 통치하므로 날마다 영광 가운데 승리한다!” 할렐루야!

고백
나의 근원은 하나님이십니다. 그로 인해 나는 이기는 자입니다. 내 안에 계시는 분이 세상에 있는 자보다 더 크시기 때문입니다. 좋은 인생과 건강과 성공과 강인함과 승진과 번영은 나의 것입니다. 예수 이름으로 고백합니다. 아멘

참고 성경
몬 1:6) 또 내가 그리함은 너의 믿음을 나누는 일이 그리스도 예수님 안에서 너희 안에 있는 모든 선한 것을 인정받음으로 말미암아 효력 있게 하려 함이라.

눅 6:45) 선한 사람은 자기 마음의 선한 보고에서 선한 것을 내고 악한 사람은 자기 마음의 악한 보고에서 악한 것을 내나니 그의 입은 마음에 가득한 것을 말하느니라.

잠 4:23) 열심을 다하여 네 마음을 지키라. 생명의 근원이 거기에서 나오느니라.

1년 성경읽기/마 13:1-23, 창 42-43
2년 성경읽기/마 7:13-20, 창 18

 

IT’S ALL IN YOU

According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness(2 Peter 1:3).

Every seed has in it all that it requires to produce other seeds, and invariably, a forest. Being born again, you’re like a seed, loaded with everything you’ll ever need for growth and success in life.

When a seed is planted, it sprouts, develops a stem, branches, leaves and, eventually, fruits. Question: Where did the stem, leaves, branches and fruits come from? They all came from that seed! Everything the seed needed to have a normal plant-life; to become a big tree and to reproduce fruits with seeds in them, was in the seed. All the seed needed was to be in the right environment.

God has given us everything that pertains to life and godliness. He’s already done it! You have within you everything you require for an excellent, triumphant, and balanced life. Everything you require for success and the effectual life of righteousness here on earth is all in your recreated human spirit! Everything you’ll be, and have, is in you.

Therefore, all you need is to be in the right environment, where you can build your inner man, and hear the right things, to help you think the right thoughts, and speak the right words. This is so important because if you hear the wrong things, you’ll say the wrong words and the result would be the wrong fruits showing up in your life, instead of fruits of righteousness.

1 Corinthians 2:12-13 gives us some further insight; it says, “Now we have received…the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God. Which things also we speak….” Here’s the connection: God has given us everything we require for life and godliness, but the Spirit of God teaches us and helps us know the things which God has given us freely in the spirit. You must learn to speak them as the Spirit gives you utterance in divine wisdom. Hallelujah!

Thus, every so often, affirm, “Glorious things are spoken and written of me. I’m a success and a victor; greater is He that’s in me than he that’s in the world. I reign and rule with Christ, triumphing gloriously every day!” Hallelujah!

CONFESSION
My origin is of God and that makes me an overcomer because greater is He that’s in me than he that’s in the world. The good life, health, success, strength, promotion and prosperity are mine, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Philemon 1:6; Luke 6:45; Proverbs 4:23

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 13:1-23 & Genesis 42-43
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 7:13-20 & Genesis 18

 

예수님의 피는 말합니다

예수님의 피는 말합니다
His Blood Speaks

너희가 이 떡을 먹으며 이 잔을 마실 때마다 주의 죽으심을 그가 오실 때까지 전하는 것이니라”(고전 11:26)

주 예수님이 우리에게 얼마나 놀라운 은혜를 가져오셨는지요! 성경에 따르면 예수님의 피가 복수를 말하는 아벨의 피보다 더 나은 것을 말한다고 합니다(히 12:24). 곧 구원을 부르짖습니다. 성만찬을 대할 때 우리는 예수님이 우리를 위해 흘리신 피가 우리를 하나님과 교제하게 했으며 우리를 온전하고 안전하며 건강하고 탁월하게 했다고 증언하고 있습니다!

그분의 신성한 피는 당신의 신성한 건강을 말하는 동시에, 어둠의 마귀들과 하나님의 천사들과 모든 피조물에게 예수님이 죽으신 목적이 당신의 삶에서 이루어졌다고 말합니다. 비록 우리가 치유를 위해 물 한잔을 마시라는 성령님의 인도를 받아서 그렇게 할지라도 예수님은 그렇게 하라는 말 한마디 하지 않으셨습니다. 우리가 특별히 성령님의 인도를 받아서 어떤 것을 삼키거나 바르더라도 예수님은 우리에게 그렇게 하라고 말씀하신 적이 없습니다. 그러나 예수님이 우리에게 마시라고 하신 단 하나는 그분의 피의 잔입니다! 예수님은 그분을 기념하여 그분의 피의 잔을 마시라고 말씀하셨습니다.

그 피는 어떤 약이나 시럽보다 더 대단합니다. 그 피는 어떤 질병이나 약함에 대해 효력과 효과가 있습니다. 성만찬에 참여하는 것은 당신이 마귀에 속한 어떤 것도 당신의 몸에서 번성할 수 없다고 단언하는 것입니다! 당신이 살 수 있게 예수님의 피가 부어졌습니다. 따라서 문제가 무엇이든 상관없이 성령의 능력으로 당신은 승리할 것입니다.

당신은 불치의 혈액병을 겪거나 암의 증상이 있을지도 모르지만, 예수님의 피는 당신의 치유를 말합니다. 이를 믿고, 이에 따라 그것을 확언하십시오. 예수님의 몸과 피의 성만찬은 우리에게 깨어지지도 않고 깨어질 수도 없는 그분과 우리의 교제는 물론이고 그분 안에 있는 우리의 온전함과 완전함을 상기시키도록 작용합니다. 우리가 아픔과 질병과 고통으로 쪼개지지 않도록 예수님의 몸이 쪼개졌습니다. 당신이 건강하고 강인하게 살도록 예수님이 자기의 목숨을 내어주셨습니다. 할렐루야!

이것을 의식하며 잔을 마십시오. 그러면 그분의 평안과 영광이 당신의 삶을 다스릴 것입니다.

기도
저는 어둠의 영역에서 하나님의 생명과 빛과 영광의 왕국으로 옮겨져 확립되었습니다. 저는 그곳에서 예수님과 함께 다스리며 통치합니다. 저는 절대 아프거나 파산하며 상처를 입거나 패배하지 않을 것을 단언합니다. 예수님이 저를 위해 대속적인 희생을 치르셨기 때문입니다. 최대한의 생명과 의와 성공과 신성한 건강과 초자연적인 번영은 그리스도 안에 있는 저의 신성한 유업의 일부입니다. 주님의 이름에 영원히 영광을 돌립니다!

참고 성경
엡 1:7) 그 사랑하시는 자 안에서 우리가 그분의 풍성한 은혜를 따라 그분의 피를 통해 구속 곧 죄들의 용서를 받았도다

출 12:13) 그 피가 너희가 거하는 집 위에 있어 너희를 위해 표가 되게 할지니라. 내가 그 피를 볼 때에 너희를 넘어가리니 내가 이집트 땅을 칠 때에 그 재앙이 너희 위에 임하여 너희를 멸하지 아니하리라.

히 12:24) 새 언약의 중재자이신 예수님과 아벨의 피보다 더 나은 것들을 말하는 피 곧 뿌리는 피에 이르렀느니라.

1년 성경읽기/마 12:22-50, 창 40-41
2년 성경읽기/마 7:1-12, 창 17

 

HIS BLOOD SPEAKS

For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do show the Lord’s death till he come (1 Corinthians 11:26).

What an amazing grace the Lord Jesus brought to us! The Bible says His blood speaks better things than the blood of Abel, crying for salvation, rather than vengeance (Hebrews 12:24). When we take the Communion, we’re testifying that His shed blood in our behalf has brought us into fellowship with God, made us whole, safe, sound, and excellent.

His divine blood speaks your divine health; it speaks to devils of darkness, angels of God, and all of creation that the reason Jesus died has been fulfilled in your life. Jesus never told us to take a drink of water for our healing, even though we might, if we’re led by the Spirit to do so at any time. He never told us to swallow or rub anything, even though we might do so, if we’re particularly led by the Spirit. But one thing He told us to drink is the Cup of His blood! He said to do it in memory of Him.

That blood is greater than any drug or syrup; it’s effectual and effective against any kind of sickness or infirmity. As you partake of the Communion, you’re affirming that nothing of the devil can thrive in your body. His blood was poured out that you may live; so, it makes no difference what the problem is; by the power of the Holy Spirit, the victory is yours.

Perhaps you’ve been suffering from an incurable blood disease or having symptoms of cancer; the blood of Jesus speaks your healing. Believe this and affirm accordingly. The Communion of His body and blood serves to remind us of our unbroken and unbreakable fellowship with Him, as well as our wholeness or completeness in Him. His body was broken that we may never be broken by sickness, disease or pain. He gave His life that you may live in health and strength. Hallelujah!

Drink the Cup with this consciousness, and His peace and glory will reign in your life.

PRAYER
I’ve been transferred from the domain of darkness and established in God’s Kingdom of life, light, and glory, where I reign and rule with Jesus. I affirm that I’ll never be sick, broken, wounded or be defeated, because I have the life of God in me. Righteousness, success, divine health, and supernatural prosperity are part of my divine heritage in Christ. Glory to His Name forever!

FURTHER STUDY:
Ephesians 1:7; Exodus 12:13; Hebrews 12:24

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 5:21-48 & Genesis 15-17
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 3:10-17 & Genesis 6

더는 값을 치러야 할 게 없습니다

더는 값을 치러야 할 게 없습니다
No More Price To Pay

의인을 위하여 죽는 자가 쉽지 않고 선인을 위하여 용감히 죽는 자가 혹 있거니와 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라”(5:7-8)

어떤 그리스도인들은 하나님의 인정을 받고 특정한 복을 얻으며 삶의 특정한 높이까지 이르려면 “값을 치러야” 한다고 믿지만, 그렇지 않습니다. 심지어 어떤 이들은 기도와 금식이 더 큰 기름부음을 경험하기 위해 치러야 할 일종의 값이라고 생각하지만, 그렇지 않습니다. 기도와 금식은 헌신에 목적이 있습니다.

기름부음이나 예수님이 죽으심으로 이미 치르신 어떤 것에 대해 값을 치를 계획을 하고 있다면, 당신은 그분께서 이미 충분한 값을 치르셨다는 사실을 믿지 않는 것입니다. 당신이 하나님의 영광 가운데 걷고 그것을 나타내는데 더는 어떤 희생도 필요하지 않습니다.

다음을 생각해보십시오. 창세기 12:2에서 하나님께서 아브라함에게 말씀하셨습니다. “내가 너로 큰 민족을 이루고 네게 복을 주어 네 이름을 창대하게 하리니 너는 복이 될지라” 이것은 단순히 하나님의 선택이었습니다. 하나님께서 아브라함을 창대하게 하시기로 선택하시기 전에 아브라함이 미리 하나님을 감동하게 할 어떤 일도 하지 않았습니다. 주께서는 아브라함이 하나님을 믿기도 전에 그에게 이를 말씀하셨고, 그가 믿는 것을 의로 여기셨습니다.

신약으로 넘어가도 마찬가지입니다. 이는 우리가 한 행위가 아니라 그리스도와 그분이 이미 우리를 위해 성취하신 모든 것에 대해서입니다. 누구든 자랑하지 못하도록 성경은 행위에 대해 말씀하지 않습니다(엡 2:9). 골로새서 1:12(NIV)은 말씀합니다. “너희에게 빛의 왕국에 있는 성도들의 유업에 동참할 자격을 주신 아버지께 감사하노니”

얼마나 경이로운 말씀입니까! 우리가 우리 자신에게 하나님의 상속자요 신성한 본성에 참여하는 자가 될 자격을 줄 수 없었습니다. 당신의 선행이나 자기 의도 당신이 그리스도 안에서 신성한 유업을 가지도록 자격을 주지 못했습니다. 그러므로 하나님께서 인정할 정도로 선해지려고 고군분투할 필요가 전혀 없습니다. 예수님이 당신을 위해 하신 모든 것을 단순히 받아들이십시오. 당신이 생명과 경건에 속한 모든 것을 얻고 누리도록 예수님이 값을 치르셨습니다. 그러므로 주님의 영광 안에서 사십시오. 할렐루야!

고백
나는 그리스도의 영광 안에서 삽니다. 나에게는 생명과 경건에 속한 모든 것이 있습니다. 내가 생명을 얻고 최대한으로 누리도록 예수님이 값을 치르셨기 때문입니다. 나는 그리스도 예수 안에 있는 나의 유업인 축복의 삶을 삽니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경
요 19:30) 그러므로 예수님께서 식초를 받으신 뒤에 이르시되, 다 이루었다, 하시고 머리를 숙이고 숨을 거두시니라.

히 4:10) 그분의 안식에 이미 들어간 자는 또한 하나님께서 자신의 일들을 그치신 것 같이 이미 자기 일들을 그쳤느니라.』

벧전 1:10-11) 이 혼의 구원에 관하여는 너희에게 임할 은혜에 대하여 대언한 대언자들이 부지런히 조사하고 탐구하되 자기들 안에 계신 그리스도의 영께서 그리스도의 고난과 그 뒤에 있을 영광을 미리 증언해 주실 때에 그 영께서 무엇을 혹은 어느 때를 표적으로 보여 주셨는지 탐구하였느니라.

1년 성경읽기/마 12:1-21, 창 38-39
2년 성경읽기/마 6:25-34, 창 16

 

NO MORE PRICE TO PAY

For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die. But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us (Romans 5:7-8).

Some Christians believe they have to “pay a price” to get God’s approval, attain certain blessings or get to certain heights in their lives, but it doesn’t work that way. Some even have the notion that praying and fasting is a form of price to be paid to experience a greater measure of the anointing, but that isn’t right. Prayer and fasting is for devotional purpose.

If you’re planning on paying a price for the anointing or anything for which Jesus already died, then you don’t believe what Jesus already paid was enough. No more sacrifice is required for you to walk in, and manifest the glory of God. Think about this: God said to Abraham in Genesis 12:2, “And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing.” This was simply God’s choice.

Abraham didn’t do anything to impress God first before God chose to make him great. The Lord said this to him even before he believed, and his believing was

accounted for righteousness. Coming over to the New Testament, it’s the same thing; it’s about Christ and all that He’s already accomplished for us. It’s not about our works. The Bible says not of works, lest any man should boast (Ephesians 2:9). Colossians 1:12 (NIV) says, “giving thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of the saints in the kingdom of light.”

What a marvel this is! We couldn’t qualify by ourselves to become heirs of God and partakers of the divine nature. Neither your good works nor your selfrighteousness was good enough to qualify you for the divine heritage you have in Christ. Therefore, there’s no need striving or struggling to be good enough for God. Simply accept all that Jesus did for you. He paid the price for you to have, and enjoy all things that pertain to life and godliness. Therefore, live in His glory. Hallelujah!

CONFESSION
I live in the glory of Christ; I have all things that pertain to life and godliness, because Jesus paid the price for me to have and enjoy life to the full. I live a life of blessings, being my heritage in Christ Jesus. Blessed be God!

FURTHER STUDY:
John 19:30; Hebrews 4:10; 1 Peter 1:10-11

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 12:1-21 & Genesis 38-39
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 6:25-34 & Genesis 16

믿음의 닻

믿음의 닻
Anchors Of Faith

그런즉 누구든지 사람을 자랑하지 말라 만물이 다 너희 것임이라”(고전 3:21)

닻은 고정하고 지지하는 수단의 역할을 합니다. 그러므로 “믿음의 닻”이란 당신의 믿음을 풀어놓을 때 그 믿음과 연결하는 것입니다. 이는 당신이 자신이나 다른 사람을 위해 하나님께 원하는 것을 얻고자 말씀대로 행동할 때 지지대가 됩니다.

믿음의 행보 혹은 믿음의 삶은 물 위를 걷는 것과 같습니다. 예를 들어 “저는 집이나 부동산을 갈망합니다”라고 말하며 그것을 위해 씨앗을 심을 때, 당신이 그 부동산을 위해 심은 씨앗은 실제로 당신의 믿음과 연결되어 있습니다. 이것이 바로 당신의 믿음의 닻입니다.

하지만 이 땅 위에 있는 특정한 것이나 특정한 수확을 얻기 위해 믿음의 씨앗을 뿌리는 것은 하나님의 번영 시스템에서 가장 낮은 수준입니다. 당신의 믿음을 위한 좋은 닻으로서 그 수준에서 시작하는 것은 괜찮습니다.

이것은 마치 아이에게 걷는 법을 가르치기 위해 보행기를 주는 것과 같습니다. 아이는 그 보행기에 의지하고 기대면서 앞으로 밀고 걸어 다닙니다. 이것이 바로 무언가가 당신을 위해 일하도록 씨앗을 심는 것입니다. 그러나 그 수준에 머물지 마십시오.

하나님으로부터 필요한 것이 있을 때에만 씨앗을 심는 것이 당신이 알고 행하는 전부라면 뭔가 잘못되었습니다. 당신이 필요한 모든 것을 위해 씨앗을 심어야 한다면 왜 예수님께서 오셨을까요? 그렇다면 그분 안에서 우리가 물려받은 유산의 목적은 무엇인가요?

이 세상에서 그리스도의 공급으로 감당하지 못할 것은 아무것도 없습니다. 그렇기 때문에 성령님께서는 사도 바울을 통해 “만물이 다 너희 것임이라”(고전 3:21)라고 교회에 편지를 쓰신 것입니다. 이 세상에는 당신의 것이 되게 하려고 다른 방식으로 재생산해야 할 것이 전혀 없습니다. 모든 게 이미 당신 것입니다.

베드로후서 1:3은 선언합니다. “그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 이를 앎으로 말미암음이라” 그러므로 당신의 의의 열매로 씨앗을 주고 심으십시오(고후 9:10). 하지만 당신이 매우 풍성한 장소로 옮겨졌다는 것을 인식하십시오. 이것이 더 높은 수준의 씨앗 믿음입니다. 이 수준에서 기능하려면 하나님의 말씀에 대한 지식과 적용이 필요합니다.

고백
나의 믿음은 강하고 승리합니다. 나는 오늘 그리고 항상 승리하며 세상의 기초가 놓이기 전에 하나님께서 나를 위해 예정하신 선한 삶을 살아갑니다. 할렐루야!

참고 성경
마 17:20) 예수님께서 그들에게 이르시되, 너희가 믿지 아니하기 때문이로다. 진실로 내가 너희에게 이르노니, 너희에게 만일 겨자씨 한 알만 한 믿음이 있을진대 너희가 이 산에게 말하여, 여기서 저 너머로 옮겨 가라, 하면 그것이 옮겨 갈 것이요, 또 너희에게 불가능한 것이 아무것도 없으리라.

고후 9:8-10) 하나님께서 능히 모든 은혜를 너희에게 넘치게 하시나니 이것은 너희가 항상 모든 일에서 모든 것이 넉넉하여 모든 선한 일을 풍성히 하게 하려 하심이라. (이것은 기록된바, 그가 널리 재물을 흩어 가난한 자들에게 주었으니 그의 의가 영원히 지속되리로다, 함과 같으니라. 씨 뿌리는 자에게 씨를 제공하시는 분께서 이제 너희 양식으로 빵도 제공하시고 너희가 뿌린 씨도 번성하게 하시며 너희의 의의 열매도 늘어나게 하시리니)

1년 성경읽기/마 11:1-30, 창 36-37
2년 성경읽기/마 6:14-24, 창 15

 

ANCHORS OF FAITH

Therefore let no man glory in men. For all things are yours (1 Corinthians 3:21).

An anchor serves as a means of stability and support. Therefore, an “anchor of faith” is that which you connect your faith to when releasing your faith. It provides support when you’re acting on the Word about something you desire from God, for yourself or for someone else.

The faith-walk or the faith-life is like walking on water. For example, when you say, “I desire a house or a landed property,” and you sow a seed to that effect, that seed that you’ve sown for the property is actually connected to your faith; it’s an anchor for your faith.

However, sowing a seed to get a particular thing on earth or to get a particular harvest on earth is the lowest level of the seed-faith walk in God’s prosperity system. It’s okay to start out from there as a good anchor for your faith.

It’s like teaching a child to walk, and you give the child a walker to use. The child rests on that walker and pushes it around, leaning on it to walk. That’s what sowing a seed to get something does for you. But don’t remain there.

If all you know and practise is to sow a seed when you need something from God, then something is wrong. If you have to sow a seed for everything that you need, why then did Jesus come? What then is the purpose of our inheritance in Him?

There’s absolutely nothing in this world that’s not covered by the provisions of Christ. That’s why the Spirit, through the Apostle Paul, wrote to the Church, saying, “…all things are yours” (1 Corinthians 3:21). There’s nothing in this world that you need to reproduce in any other way for it to become yours; all things are yours already.

2 Peter 1:3 declares, “According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue.” Therefore, give, and sow seeds as fruits of your righteousness (2 Corinthians 9:10), recognising that you’ve been brought into the place of superabundance; that’s the higher level. It means walking in your consciousness of the divine nature.

CONFESSION
My faith is strong and prevailing; I’m victorious today and always, living the good life which God prearranged for me before the foundation of the world. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
Matthew 17:20; 2 Corinthians 9:8-10

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 11:1-30 & Genesis 36-37
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 6:14-24 & Genesis 15

 

지식은 믿음을 전이합니다

지식은 믿음을 전이합니다
Knowledge Imparts Faith

진리를 알지니 진리가 너희를 자유롭게 하리라”(8:32)

능력은 지식에 의해 활성화됩니다. 베드로후서 1:3은 말씀합니다. “그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 이를 앎으로 말미암음이라” 또한 잠언 11:9은 의인은 그의 지식(계시 지식)으로 말미암아 구원을 얻는다고 말씀합니다. 이것은 단지 의인이 어려움에서 구출된다는 의미가 아니라 오히려 유업으로 옮겨진다는 뜻입니다.

말씀을 공부하고 묵상할수록 그리스도 안에 있는 당신의 유업을 발견할 뿐만 아니라 하나님이 당신에게 제공하신 모든 것을 함께하고 누리기 위한 믿음도 받습니다. 사도행전 20:32은 말씀합니다. “지금 내가 여러분을 주와 및 그 은혜의 말씀에 부탁하노니 그 말씀이 여러분을 능히 든든히 세우사 거룩하게 하심을 입은 모든 자 가운데 기업이 있게 하시리라”

말씀은 당신을 건물처럼 세울 수 있는 능력이 있습니다. 어떤 상황이든 상관없습니다. 말씀에는 “노력했지만, 효과는 없었다”와 같은 것은 없습니다. 말씀은 효과가 있고, 당신의 삶을 영광에서 영광으로 바꿀 수 있는 능력이 있습니다. 그러나 당신은 말씀을 알아야 하며, 말씀이 당신을 위해 결과를 내려면 당신의 삶에서 말씀이 일할 수 있게 해야 합니다.

그것이 바로 하나님의 말씀의 진리를 가르치는 이유입니다. 말씀의 축복을 알게 되면, 사람들은 이러한 축복의 실재를 받아들이고 그 안에서 걸을 수 있기 때문입니다. 말씀의 지식은 믿음을 전이하고 당신의 삶에서 말씀의 능력을 활성화합니다.

기도
말씀은 지금도 제 안에서 일하며 신성한 결과를 낳습니다. 저는 물가에 심은 나무 같아서 계절마다 열매를 맺으며 제가 하는 모든 일에 번성합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
잠 18:15) 분별 있는 자의 마음은 지식을 얻고 지혜로운 자의 귀는 지식을 구하느니라.

호 4:6) 내 백성이 지식이 부족하므로 망하는도다. 네가 지식을 거부하였으므로 나도 너를 거부하여 네가 나를 위해 제사장이 되지 못하게 할 것이요, 네가 네 하나님의 율법을 잊었은즉 나도 네 자녀들을 잊으리라.

딤후 2:15) 너는 진리의 말씀을 바르게 나누어 네 자신을 하나님께 인정받은 자로, 부끄러울 것이 없는 일꾼으로 나타내도록 연구하라.

1년 성경읽기/마 10:24-42, 창 34-35
2년 성경읽기/마 6:1-13, 창 14

 

KNOWLEDGE IMPARTS FAITH

And ye shall know the truth, and the truth shall make you free (John 8:32).

Power is activated by knowledge. 2 Peter 1:3 says, “According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue.” Proverbs 11:9 says through knowledge shall the just be delivered. They’re not only delivered from trouble, but necessarily delivered into their inheritance.

As you study and meditate on the Word, not only do you discover your inheritance in Christ, you also receive the faith to relate with, and enjoy all that God has made available to you in Him. Acts 20:32 says, “And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.”

The Word has the capacity to build you up like an edifice. It doesn’t matter what the case is; there’s no such thing as “I tried, but it didn’t work”; not with the Word. The Word works, and has power to change your life from glory to glory. However, you must know the Word, and put it to work in your personal life for it to produce results for you.

That’s the reason for the teaching of the truth of God’s Word, because when people become aware of the blessings of the Word, they’re able to embrace and walk in the reality of these blessings. The knowledge of the Word imparts faith and activates the power of the Word in your life: “So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God” (Romans 10:17).

PRAYER
The Word is working in me even now, producing divine results in me. I’m like a tree by the streams, bearing fruits in and out of season, and prospering in all I do, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Proverbs 18:15; Hosea 4:6; 2 Timothy 2:15

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 10:24-42
& Genesis 34-35
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 6:1-13 & Genesis 14

 

하나님은 죄를 기록해 두지 않으십니다

하나님은 죄를 기록해 두지 않으십니다
He Doesn’t Keep Record Of Sin

내가 그들의 불의를 긍휼히 여기고 그들의 죄를 다시 기억하지 아니하리라 하셨느니라”(8:12)

너무 많은 사람이 과거의 기억에 노예가 되었습니다. 그들은 한순간 기뻐하고 다음 순간엔 우울해합니다. 이 모든 것은 그들이 과거에 한 일을 기억하기 때문입니다. 그러나 당신이 거듭나는 순간, 소위 당신의 과거란 존재하지 않게 된다는 것을 아십니까?

고린도후서 5:17은 “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”라고 말씀합니다. 그리스도인은 새로운 피조물입니다. 그리고 새로운 피조물은 과거가 없습니다. 새로운 피조물은 전에는 존재한 적이 없습니다.

당신의 옛 본성 곧 예전의 당신과 자연인의 세속적인 삶에 관한 모든 것은 새로운 탄생에서 하나님의 생명과 본성으로 대체되었습니다. 하나님이 지금 당신을 볼 때, 그분은 예전의 비참하고 고군분투하는 “은혜로 구원받은 죄인”으로 보지 않고, 오히려 그리스도를 보십니다. 왜냐하면 당신이 그리스도 안에 있기 때문입니다. 그리고 그리스도 안에서 당신은 의롭게 되었습니다. 당신은 그리스도 예수 안에서 하나님의 의입니다.

예수님께서 우리를 위해 성취하신 매우 특별한 일은 죄를 제거하신 것입니다. 우리의 과거와 현재와 미래의 죄는 우리가 그리스도 안에 들어오기 전에 영원히 제거되었습니다. 이것은 합법적인 일이었습니다. 그러나 우리는 거듭났을 때, 실제적인 경험을 하게 되었습니다. 그래서 당신이 과거의 실수를 기억하며 우울해하고 하나님께 용서를 구할 때조차도 그분은 죄를 기록하지 않으시며 기억하지 않으십니다.

그분은 이스라엘에 대해서도 “그들의 죄와 그들의 불법을 내가 다시 기억하지 아니하리라”(히 10:17)라고 말씀하셨습니다. 이들은 옛 언약의 사람들이었습니다. 우리가 더 나은 약속 위에 세워진 더 나은 언약의 열매라는 점을 고려할 때, 그분이 우리에게 이보다 덜한 것을 말씀하시겠습니까?

그리스도 예수께서는 십자가에 달리심으로 모든 죗값을 치르셨습니다. 성경은 그리스도가 우리의 죄를 위해 고난을 겪으셔야 했다고 말씀합니다(눅 24:46-47). 그리고 이제 우리는 생명의 새로움 가운데 살고 있습니다. 로마서 6:4은 말씀합니다. “그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이니라” 당신은 하나님이 보시기에 영원히 흠잡을 데가 없습니다. 왜냐하면 예수님께서 “너희를 거룩하고 흠 없고 책망할 것이 없는 자로 그 앞에 세우고자…”(골 1:22) 죽으셨기 때문입니다.

기도
사랑하는 아버지, 오늘 아버지의 말씀이 제 영에 가져다준 이해와 통찰력에 감사드립니다. 저의 과거와 현재와 미래의 죄는 그리스도 안에서 제거되었습니다. 그러므로 아버지께서 보시기에 저는 영원히 흠잡을 데가 없습니다. 제가 아버지 앞에서 바른 위치에 있게 해 준 제 영 안에 있는 예수 그리스도의 의로 인해 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
행 13:38-39) 그러므로 사람들아 형제들아, 너희가 알 것은 곧 이 사람을 통해 죄들의 용서가 너희에게 선포되었다는 것과 또 모세의 율법으로는 너희가 의롭게 되지 못하던 모든 일에서도 믿는 모든 자가 그분으로 말미암아 의롭게 되었다는 것이라.

시 103:12) 동이 서에서 먼 것 같이 그분께서 우리의 범죄들을 우리에게서 멀리 옮기셨으며

1년 성경읽기/마 10:1-23, 창 31-33
2년 성경읽기/마 5:41-48, 창 13

 

HE DOESN’T KEEP RECORD OF SIN

For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more (Hebrews 8:12).

Too many are enslaved by the memories of their past. They could be cheerful one moment and depressed the next, all because they remembered something they did in the past. But did you know that from the moment you were born again, your past ceased to exist?

2 Corinthians 5:17 says, “…if any man be in Christ, He is a new creature, old things are passed away, behold, all things are become new.” The Christian is a new creation, and the new creation has no past; he never existed before.

Your old nature, the old you and everything about your earthly, natural human life was supplanted by the life and nature of God at the New Birth. When God looks at you now, He doesn’t see an old, wretched, struggling “sinner saved by grace”; rather, He sees Christ, because you’re in Christ. And in Christ, you’ve been made righteous; you’re the righteousness of God in Christ Jesus.

Something so extraordinary that Jesus accomplished for us is remission of sins. Our sins—past, present, and future—were remitted ever before we came into Christ; this was legal. But we came into the vital experience when we were born again. So, even when you remember a past mistake and you feel bad and ask God to forgive you over and over again, He doesn’t have the record; He doesn’t remember.

Speaking to Israel, concerning this new covenant, He said, “…their sins and their iniquities will I remember no more” (Hebrews 10:17). Do you think He’d relate to us any less, considering that we’re fruits of this new covenant, established upon better promises?

Christ Jesus paid the full penalty for sin in His death on the Cross. The Bible says it was necessary that Christ should suffer for our sins (Luke 24:46); and now we walk in newness of life. Romans 6:4 says, “Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.” You’re forever blameless in the sight of God, because Jesus died to “…present you holy and unblameable and unreproveable in his sight” (Colossians 1:22).

PRAYER
Dear Father, I thank you for the understanding and insight your Word has brought to my spirit today. My past, present, and future sins are remitted in Christ. Thus, I’m forever blameless in your sight. Thank you for the righteousness of Jesus Christ in my spirit that gives me right-standing with you, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Acts 13:38-39; Psalm 103:12

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 10:1-23 & Genesis 31-33
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 5:41-48 & Genesis 13

말씀을 생각하십시오

말씀을 생각하십시오
Think The Word

너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라”(12:2)

많은 사람이 자기 생각 때문에 인생에서 패배합니다. 그들은 잘못된 사고방식으로 노예가 됩니다. 잠언 23:7은 사람의 심령의 생각이 어떠하면 그 위인도 그러하다고 우리에게 알려줍니다. 이는 당신은 자신이 생각하는 방식과 다르지 않다는 뜻입니다. 몇 달, 몇 년간을 일정한 방식으로 계속 생각하다 보면, 당신의 마음(mind, 사고방식)은 그 방향으로 프로그래밍 되고 당신의 삶 또한 그 방향으로 진행될 것입니다.

빌립보서 4:8은 말씀합니다. “무엇에든지 참되며 무엇에든지 경건하며 무엇에든지 옳으며 무엇에든지 정결하며 무엇에든지 사랑할만하며 무엇에든지 칭찬할만하며 무슨 덕이 있든지 무슨 기림이 있든지 이것들을 생각하라” 이것은 사실 말씀대로 생각하라는 권고입니다! 하나님의 말씀을 묵상하는데 시간을 보내십시오. 어려운 상황에 맞닥뜨릴 때마다 문제를 생각하기보다 말씀을 생각하십시오. 하나님의 말씀을 숙고하거나 묵상할 때, 거기에는 변화(transformation)와 변모(transfiguration)가 있을 것이며, 해결책과 영원한 변화(change)를 가져올 것입니다.

예를 들어, 당신이 사는 나라의 경제가 침체된 것은 중요하지 않습니다. 당신 자신을 희생자로 보지 마십시오. 시편 기자가 “주께서 우리를 끌어내사 풍부한 곳에 들이셨나이다”(시 66:12)라고 말한 것 같이 생각하고 확언하십시오. 시편 18:19은 “나를 또 넓은 곳으로 인도하시고…”라고 말씀합니다. 이는 풍부한 곳, 풍요한 곳을 가리킵니다.

당신의 번영과 성공은 이 세상의 원칙과 경제와는 무관합니다. 당신은 영원한 승리의 삶을 사는데 필요한 모든 은혜와 지혜와 능력을 풍부하게 부여받고 채워졌습니다. 이런 의식을 가지십시오. 승리자로 생각하고 사십시오. 그리스도 안에서 당신이 바로 승리자이기 때문입니다.

고백
나는 말씀으로 진보하며 부활하신 그리스도의 힘으로 역경을 이겨냅니다. 주님은 오늘 내 안에서 높임과 영광을 받으시며, 그분의 의는 내 안에서 그리고 나를 통해 나타납니다! 나는 하나님의 말씀을 적용함으로 내 삶에 변화를 일으킵니다. 할렐루야!

참고 성경
시 1:1-3) 경건치 아니한 자들의 계획대로 걷지 아니하고 죄인들의 길에 서지 아니하며 모욕하는 자들의 자리에 앉지 아니하는 사람은 복이 있나니 그는 주의 율법을 기뻐하며 그분의 율법을 밤낮으로 묵상하는도다. 그는 물 있는 강가에 심은 나무 곧 제 철에 열매를 맺는 나무 같으며 그의 잎사귀 또한 시들지 아니하리로다. 그가 하는 것은 무엇이든지 형통하리로다.

수 1:8) 너는 이 율법 책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 밤낮으로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라. 그리하면 네가 네 길을 형통하게 하며 또한 크게 성공하리라.

1년 성경읽기/마 9:18-38, 창 29-30
2년 성경읽기/마 5:31-40, 창 12

 

THINK THE WORD

And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God (Romans 12:2).

Many are defeated in life because of their thinking; they’re enslaved by their wrong mentality. You’re not different from the way you think. Through months and years of continually thinking in a certain way, your mind becomes programmed in that direction, and that’s the direction your life will go.

Philippians 4:8 says, “…whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.” It’s actually an exhortation to think on the Word. Spend time to meditate on God’s Word. Whenever you’re in a challenging situation, instead of thinking about the problem, think on the Word. As you reflect or ruminate on God’s Word, there’ll be a transformation, a transfiguration that’ll bring about a solution and permanent change.

For example, it doesn’t matter that the economy of the country where you live is in the doldrums; refuse to see yourself as a victim. Think, and affirm like the psalmist, “The Lord has brought me out into a wealthy place” (Psalm 66:12). Psalm 18:19 says, “He brought me forth also into a large place…” that means a place of abundance, a place of wealth.

Your prosperity and success are independent of the principles and economics of this world. You’ve been abundantly endowed and imbued with all the grace, wisdom, and power you need for an eternally triumphant life. Have this consciousness. Think, and live as a victor, for that’s who you are in Christ.

CONFESSION
I’m making progress by the Word, triumphing over adversities by the power of the resurrected Christ. The Lord is exalted and glorified in me today, and His righteousness is revealed in and through me. I effect changes in my life through the application of God’s Word. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
Psalm 1:1-3; Joshua 1:8

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 9:18-38 & Genesis 29-30
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Matthew 5:31-40 & Genesis 12