바르게 기도하기

바르게 기도하기
Praying Correctly

그날에는 너희가 아무것도 내게 묻지 아니하리라 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희가 무엇이든지 아버지께 구하는 것을 내 이름으로 주시리라”(16:23)

당신은 기도할 때마다 결과를 내야 합니다. 하나님은 우리의 기도에 응답하고 싶어 하셔서 우리에게 기도하라고 하셨습니다. 하지만 우리는 반드시 바르게 기도해야 합니다. 몇 가지 간단한 기도의 규칙들이 있습니다. 기본적인 원리가 적용되지 않는다면 당신은 잘못된 기도를 하게 될 것입니다.

예를 들어 신약에서 우리는 예수의 이름으로 기도합니다. 우리는 예수님께 무언가를 구하지 않습니다. 우리는 그분께 기도하지 않습니다. 우리는 그분이 얼마나 당신을 사랑하는지 확실히 알며, 아버지께 그분의 이름으로(이름 안에서 in His Name) 기도하지만, 예수 이름으로 예수님께 기도하지 않습니다. 예수 이름으로 예수님께 기도하는 것은 잘못된 것입니다. 기도할 때, 우리는 예수님 대신 서 있습니다. 우리는 그분의 위치를 차지하고 있으므로 그분의 이름으로 그분께 기도할 수 없습니다. 그것은 영적으로 아무런 의미가 없을 것입니다.

더구나, 우리는 그리스도 예수 안에서 우리가 하나님의 의라는 것을 알며 기도합니다. 우리의 의는 하나님이 우리 기도를 들으신다는 보장과 권리를 우리에게 줍니다. 이것은 우리의 기도를 효과적이게 해줍니다. 야고보서 5:16(AMP)은 말씀합니다. “…의인의 진지한(진심어린, 지속적인)기도는 [그 일이 이루어지는 데 역동적인] 엄청난 능력을 사용할 수 있게 합니다.” 그러므로 신약에서의 기도의 초점은 변화를 일으키는 데 맞춰져 있습니다. 도전적인 상황이 있을 때, 우리는 기도로 변화의 능력을 사용할 수 있습니다.

예수님은 “…항상 기도하고 낙망하지 말아야 할 것을 “말씀하셨습니다(눅 18:1). 즉, 기도하는 것을 포기해선 안 된다는 뜻입니다. 왜냐하면 기도할 때, 당신은 의의 일들을 위해 능력을 사용할 수 있기 때문입니다. 당신은 영의 영역에서 당신의 유익을 위해 분명한 변화를 일으킵니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 기도의 특권과 기회를 주셔서 감사합니다. 예수 이름을 사용할 대리권을 주셔서 날마다 특별한 결과들을 경험하게 하시니 감사합니다. 저는 말씀의 힘과 성령의 능력으로 오늘 하루도 승리하며 살아갑니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경/
요 14:13-14) 너희가 내 이름으로 무엇을 구하든지 내가 그것을 행하리니 이것은 아버지께서 아들 안에서 영광을 받게 하려 함이라. 너희가 내 이름으로 무엇이든지 구하면 내가 그것을 행하리라

요 16:24) 지금까지는 너희가 내 이름으로 아무것도 구하지 아니하였으나 구하라. 그리하면 너희가 받으리니 이로써 너희 기쁨이 충만하리라

약 5:17-18) 엘리야는 우리와 같이 동일한 성정의 지배를 받은 사람이로되 비가 오지 않기를 그가 간절히 기도하니 삼 년 육 개월 동안이나 땅에 비가 오지 아니하였고 그가 다시 기도하니 하늘이 비를 주고 땅이 자기 열매를 내었느니라

1년 성경읽기/계 3:7-22, 호 7-10
2년 성경읽기/계 11:11-19, 욘 3-4

 

PRAYING CORRECTLY

And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you (John 16:23).

You should have results every time you pray. God asked us to pray because He wants to answer our prayers, but we must pray correctly. There’re some simple rules of prayer; basic fundamental principles that, if not applied, you’ll be praying amiss.

For example, in the New Testament, we pray in the Name of Jesus. We don’t ask Jesus for anything; we don’t pray to Him. You can tell Him how much you love Him, and give thanks to the Father, in His Name, but we don’t pray to Jesus, in the Name of Jesus; that’d be wrong. When we pray, we stand in the stead of Jesus; we’re taking His place. So, we can’t be praying to Him in His Name, or while standing in His stead; that won’t make any spiritual sense.

Furthermore, we pray knowing that we’re the righteousness of God in Christ Jesus. Our righteousness gives us a right or guarantee of hearing with God. This is what makes our prayers effectual and effective. James 5:16 (AMPC) says, “…The earnest (heartfelt, continued) prayer of a righteous man makes tremendous power available [dynamic in its working].” Thus, prayer in the New Testament is geared to effecting changes. When there’re challenges, we can make power available in prayer—power for change!

Jesus said, “…men ought always to pray, and not to faint” (Luke 18:1). That means pray always, and don’t give up, because when you pray, you make power available for the works of righteousness; you effect definite changes in the realm of the spirit to your advantage. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you for the privilege and opportunity of prayer. Thank you for the power of attorney to use the Name of Jesus, and experience extraordinary results every day. I live triumphantly today by the power of your Word, and ability of the Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
John 16:24; John 14:13-14; James 5:17-18

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 3:7-22 & Hosea 7-10
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 11:11-19 & Jonah 3-4

당신의 의의 열매

당신의 의의 열매
The Fruits Of Your Righteousness

심는 자에게 씨와 먹을 양식을 주시는 이가 너희 심을 것을 주사 풍성하게 하시고 너희 의의 열매를 더하게 하시리니”(고후 9:10)

오늘의 본문 구절은 씨앗을 심을 때 어떤 일이 일어나는지를 설명해줍니다. 하나님은 당신이 심은 씨앗을 배가시키셔서 당신의 의의 열매를 증가시키십니다. 오늘의 본문 구절이 “그분이 씨의 열매를 증가시킨다”라고 하지 않고 “그분이 너희 의의 열매를 더하게 하신다”라고 말씀하는 점에 주목하십시오.

이것은 우리가 심는 씨앗이 의의 일임을 보여줍니다. 주는 것은 성령님이 우리에게 주신 은혜 중 하나입니다. 그러므로 우리가 주거나 씨앗을 심을 때, 우리는 의의 생명을 나타내며 살아가고 있는 것입니다. 따라서 그리스도인이 주지 않는다면, 그는 의의 삶을 살고 있는 것이 아닙니다. 우리는 이 땅에서 갈망한 바가 있기 때문이 아니라 하늘 아버지의 본성이 있기에 줍니다. 모든 것이 이미 당신의 것입니다. 당신의 믿음으로 어떤 것이든 가질 수 있습니다! 그러나 우리는 의를 나타내기 위해 부름받았습니다.

주는 은혜를 언급하면서, 오늘의 본문 구절에 이어지는 12절은 이렇게 말씀합니다. “이 봉사의 직무가 성도들의 부족한 것만 보충할 뿐 아니라 사람들이 하나님께 드리는 많은 감사로 말미암아 넘쳤느니라”(고후 9:12) 당신의 줌을 통해 성취된 일 때문에 더 많은 찬양과 감사를 하나님께 드리게 된다면 당신의 삶은 어떨 것 같습니까? 당신의 줌은 감사가 하나님께 향하게 합니다. 그것이 의의 삶입니다.

당신이 씨앗을 심을 때와 복음을 위해 헌금할 때 하나님은 당신이 이런 사고방식을 갖기 원하십니다. 주는 것이 우리의 본성이며, 삶의 방식입니다. 주는 것이 우리의 의의 삶이기 때문입니다. 당신이 주면 줄수록, 당신은 어느 곳에서나 의의 열매를 거둘 것이며, 그것은 육체적, 물질적, 영적인 것 등 여러 모양과 형태로 당신에게 올 것이며 당신은 크게 풍성해집니다! 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 아버지의 말씀을 따라 믿음으로 씨앗을 심을 기회를 주셔서 감사합니다. 저는 배가된 축복의 열매를 거둘 것을 말하고, 모든 것을 풍성하게 하시며 저의 의의 열매를 증가시켜 주심을 기뻐하며 아버지의 이름에 영광과 찬송을 드립니다. 아멘.

참고 성경/
창 8:22) 땅이 있을 동안에는 뿌리는 때와 거두는 때와 추위와 더위와 여름과 겨울과 낮과 밤이 그치지 아니하리라, 하시니라.

고후 9:10-12) 씨 뿌리는 자에게 씨를 제공하시는 분께서 이제 너희 양식으로 빵도 제공하시고 너희가 뿌린 씨도 번성하게 하시며 너희의 의의 열매도 늘어나게 하시리니) 너희가 모든 일에서 부요하게 되어 온갖 후한 선물을 넘치게 하면 그들이 우리를 통해 하나님께 감사를 드리게 되느니라. 이 섬김의 직무가 성도들의 부족한 것을 제공할 뿐 아니라 하나님께 드리는 많은 감사로 인하여 넘쳤느니라.

1년 성경읽기/계 2:18-3:1-6, 호 3-6
2년 성경읽기/계 11:1-10, 욘 1-2

 

THE FRUITS OF YOUR RIGHTEOUSNESS

Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness (2 Corinthians 9:10).

When you sow seeds, our opening verse explains what happens: God multiplies your seed sown and increases the fruits of your righteousness. Notice it doesn’t say, “He increases the fruits of the seed,” but that He increases the fruits of your righteousness!

This shows that the seeds we sow are about our works of righteousness. Giving is one of the graces ministered to us by the Holy Spirit, and when we give or sow seeds, we’re demonstrating, living out, our life of righteousness. So, when a Christian isn’t giving, he’s not living the life of righteousness.

We give because we have the nature of our heavenly Father, not because of anything we desire to have in the earth. All things are already yours. Your faith can get anything! But we’re called to demonstrate righteousness.

Referring to the grace of giving, 2 Corinthians 9:12 says, “For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God.” How would you like your life to cause some more praises and thanksgivings to go to God, because of something that was accomplished through your giving? Your giving causes thanksgivings to go up to God! That’s the life of righteousness.

This is the mindset God wants you to have as you sow your seeds, and give into the Gospel. Giving is our nature, our way of life, because it’s our life of righteousness. The more you give, the more the harvests of your righteousness come to you from everywhere, and they come in different shades and forms: physical, material, and spiritual things; and you become greatly enriched! Praise God!

PRAYER
Dear Father, thank you for the opportunity to sow my seeds in faith according to your Word. I speak forth a multiplied harvest of blessings, and rejoice as you increase the fruits of my righteousness, enriching me in all things in superabundance, to the praise and glory of your Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Genesis 8:22; 2 Corinthians 9:10-12

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 2:18-3:1-6 & Hosea 3-6
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 11:1-10 & Jonah 1-2

 

 

 

당신의 삶과 미래를 하나님께 맡기십시오

당신의 삶과 미래를 하나님께 맡기십시오
Trust Him With Your Life And Future

너는 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라”(3:5-6)

성경 공부를 하던 어느 날, “주님은 모든 것을 알고 계신다는 의미는 그분이 내일을 아신다는 뜻이다”라는 생각이 들었고, 그것을 깊이 생각해보게 되었습니다. 그리곤 다시 생각했습니다. “그분은 미래를 아시기 때문에 내가 할 수 있는 모든 일과 말과 생각과 내가 갈 수 있는 모든 곳을 알고 계신다.” 한동안 저는 이런 생각을 가지고 성경을 묵상했습니다.

그 결과, 저는 주님이 실제로 내일 혹은 미래에 제가 옳지 않은 일을 하거나 말을 할 거라는 것을 아실 수 있다는 것을 깨달았습니다. 그리고 그분은 이미 알고 계시기 때문에, 저를 위해 미리 일들을 고치실 수도 있습니다. 그 후 저는 주님께 말했습니다. “주님, 주님이 저의 내일을 아시니, 제게 그 일이 일어나기 전에 수정해 주실 수도 있으신가요?” 재미있게도, 그분은 그 질문에 침묵하지 않으셨습니다. 그리고 그렇게 생각한 저에 대해서도 책망하지 않으셨습니다. 오히려 그분은 “네가 맞다. 내가 그렇게 하기를 네가 원한다면, 나는 그렇게 할 수 있단다”라고 말씀하셨습니다. 이것은 그분이 얼마나 친절하고 은혜로우신지를 보여줍니다. 우리는 우리의 미래를 그분께 맡길 수 있어야 하고, 또 그래야 합니다.

당신에게 기어 다니는 아이가 있다고 합시다. 당신은 아이 앞에 놓인 위험한 물건을 볼 수 있고, 아이가 그것을 집을 거라는 걸 압니다. 분명히 당신은 아이보다 먼저 그 위험한 물건을 치워버릴 것입니다. 당신이 그렇게 한다면, 하물며 우리의 하늘 아버지는 얼마나 더 하실까요! 이것이 바로 하나님이 당신을 인도해 줄 거라고 믿을 수 있는 이유 중 하나입니다. 만약 당신이 당신의 미래를 그분께 맡긴다면, 그분은 당신이 걸어갈 길을 지시하실 것입니다. 그분을 신뢰한다면 그분은 당신 앞에 가셔서 상황을 고치실 것입니다. 어떤 일도 당신을 이롭게 하도록 바꾸실 수 있으십니다. 평생 잘못된 방향으로 갔더라도, 오늘 그분을 받아들인다면, 그분은 모든 것을 바로잡으실 것입니다. 그분은 당신을 위한 새로운 운명을 만들 수 있습니다. 그분은 전능하신 하나님이십니다!

그분은 당신에 대한 모든 것을 알고 계실 뿐만 아니라 당신의 인생에 대한 모든 것을 알고 계십니다. 미래는 그분께 속해있습니다. 그분이 미래를 지으셨으므로, 그분 없이는 미래도 없습니다. 그러므로 그분의 인도하시는 팔에, 그분의 주되심에 당신을 맡기십시오. 그분의 주되심은 곧 사랑의 주되심이기 때문입니다. 주저하지 말고 그분을 신뢰하십시오. 그러면 그분은 당신의 삶을 아름답게 만드실 것입니다. 그분 안에 있는 당신의 운명을 성취하도록 그분은 당신을 영광과 탁월함으로 이끄실 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 아버지의 사랑에 감사드립니다. 아버지는 제 생명의 주님이십니다. 아버지는 저의 미래만이 아니라 모든 것을 아십니다. 제 삶을 책임져 주시고, 저의 성공에 대해 저보다 더 관심을 가지고 열망하시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경/
렘 29:11) 너희를 향한 나의 생각을 내가 아노라. 그것은 평안을 주려는 생각이요, 재앙을 주려는 생각이 아니니 곧 기대하던 결말을 너희에게 주려는 것이라. 주가 말하노라

잠 3:5-6) 네 마음을 다하여 주를 신뢰하고 네 자신의 명철을 의지하지 말지어다 네 모든 길에서 그분을 인정하라. 그리하면 그분께서 네 행로들을 지도하시리라.

사 1:19) 너희가 즐거이 순종하면 땅의 좋은 것을 먹을 것이로되

1년 성경읽기/계 2:1-17, 호 1-2
2년 성경읽기/계 10:1-11, 옵 1

 

TRUST HIM WITH YOUR LIFE AND FUTURE

Trust in the LORD with all thine heartIn all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths (Proverbs 3:5-6).

One day, as I studied the Bible, some thoughts went through my mind. I pondered, “If the Lord really does know everything, that means He knows tomorrow.” Then again I thought, “Since He knows the future, then He knows everything I’ll ever do, say, think, and everywhere I’ll ever go.” Now, all that while, I was meditating on the Scriptures and having this soliloquy.

The result was, I realised that the Lord could actually see in my tomorrow or in the future if I’m going to do or say something that’s not right. And since He already knows, He can fix things ahead for me. Then I said, “Lord, since you know my tomorrow, can you effect some corrections ahead before I ever get there?” Interestingly, He wasn’t quiet about it, and He didn’t reprimand me either for having all those thoughts. Rather, He said to me, “You’re right; I can do it if you want me to.” This reveals how truly kind and gracious He is. We can, and should, actually trust Him with our future.

Imagine that you have a child crawling on the floor, and you can see something dangerous in front of him, and you know the child is going to pick it up. Surely, you’re going to go ahead of the child to eliminate that danger. If you’d do that, how much more our heavenly Father! That’s one of the reasons you can trust God to lead you. If you trust Him with your future, He’ll direct your path. If you trust Him, He’ll go ahead of you, and fix things. He can change anything for your good; for your advantage. Even if you’ve gone in the wrong direction all your life, if you’d embrace Him today, He’ll make everything right. He can create for you a new destiny. He’s God Almighty!

Not only does He know everything about you, He knows everything about life. The future belongs to Him; He made it; without Him, there’s no future. Put yourself, therefore, into His guiding arms, under His Lordship, for His Lordship is the lordship of love. Trust Him without reservation, and He’ll make your life beautiful; He’ll lead you in glory and excellence, to fulfil your destiny in Him.

PRAYER
Dear Father, thank you for your love. You’re the Lord of my life; and you know everything, including my future. Thank you for taking responsibility for my life, and for being more interested in, and passionate for, my success than I could ever be for myself, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Jeremiah 29:11; Isaiah 1:19 TLB; Proverbs 3:5-6 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 2:1-17 & Hosea 1-2
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 10:1-11 & Obadiah

우리는 말로 삽니다

우리는 말로 삽니다
We Live By Words

이는 그가 말씀하시기를그러므로 우리가 담대히 말하기를”(13:6-7, KJV)

기독교는 “위대한 고백”이라 불립니다. 기독교는 말의 삶입니다. 그리스도인인 우리는 말로 삽니다. 로마서 10:9-10에서 우리는 구원의 기초인 고백의 원리를 봅니다. “네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 받으리라” 예수 그리스도의 주되심을 고백할 때, 구원의 실제적인 면이 활성화되고 실재가 됩니다.

그러므로 기독교에서 당신의 말 곧 당신의 고백은 매우 중요합니다. 주 예수님은 마태복음 12:37에서 “네 말로 의롭다 함을 받고 네 말로 정죄함을 받으리라”고 말씀하셨습니다. 마가복음 11:23에서는 “내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던져지라 하며 그 말하는 것이 이루어질 줄 믿고 마음에 의심하지 아니하면 그대로 되리라”고 말씀하셨습니다. 그분은 말을 대단히 중요하게 여기셨습니다.

당신의 고백이 실재를 창조합니다. 우리는 말로써 현재와 미래에 대한 새로운 실재를 창조합니다. 태초에 하나님께서 하늘과 땅을 어떻게 창조하셨는지를 성경은 알려줍니다. 하나님은 말로 창조하셨습니다. 선포된 말의 능력을 통해 그분은 혼돈의 덩어리였던 세계를 재구성하고 질서를 가져왔습니다(창 1:1-6). 하나님께서 태초에 하신 일을 통해 우리는 말로 우리 삶과 환경과 상황에 질서와 아름다움과 영광을 가져오는 방법을 알게 되었습니다.

당신의 승리와 성공에 대한 경로를 당신의 말로 그리십시오. 당신의 삶을 영원한 승리로 만드십시오. 지금, 그리스도 안에 있는 당신을 향한 하나님의 신성한 공급과 계획과 목적과 일치한 말을 하십시오. 그러면 당신이 말한 대로 이루어질 것입니다. 좋은 일들이 당신의 길에 오고 있고, 영광스러운 일들이 당신과 주변에서 일어나고 있다고 확언하십시오. 당신은 아브라함의 씨이기 때문입니다.

고백
내 입에 있는 하나님의 말씀은 내가 말할 때 세력을 얻습니다. 좋은 일들이 오늘 나를 위해 내 주변에서 일어나고 있습니다. 나의 말은 신성한 에너지를 주입하여 그리스도 안에 있는 나를 향한 하나님의 공급과 계획과 목적에 일치하도록 새롭고 영광스러운 실재를 창조하고 환경을 변화시키며 상황을 바꿉니다. 할렐루야!

참고 성경/
고후 4:13) 기록된바, 내가 믿었으므로 말하였노라, 한 것 같이 우리가 같은 믿음의 영을 가졌으니 우리도 믿으므로 또한 말하노라.

히 13:5-6) 너희의 행실을 탐욕이 없게 하고 너희가 가진 것들로 만족하라. 그분께서 이르시되, 내가 결코 너를 떠나지 아니하고 너를 버리지 아니하리라, 하셨느니라. 그러므로 우리가 담대히 말하되, 주께서 나를 돕는 분이시니 사람이 내게 무엇을 행하든지 내가 두려워하지 아니하리라, 하노라.

1년 성경읽기/계 1, 단 11-12
2년 성경읽기/계 9:11-19, 암 8-9

 

WE LIVE BY WORDS

for he hath saidSo that we may boldly say(Hebrews 13:5-6).

Christianity is called the “Great Confession”; it’s a life of words. As Christians, we live by words. In Romans 10:9, we see the confession principle as the very basis for salvation. It says, “…if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved….” The vital aspect of salvation is activated and becomes real when you make the confession of the Lordship of Jesus Christ.

Thus, in Christianity, your words—your confessions— are so important. The Lord Jesus said in Matthew 12:37, “For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.” In Mark 11:23, He said, “For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith”; He placed a premium on words.

Your confessions create realities. You create new realities for today and the future with your words. The Bible says, in the beginning, God created the heaven and the earth, and tells us how He did it: He did it through words. Through the power of the spoken word, He reframed and brought order to the world, which had become a chaotic mass (Genesis 1:1-6). What God did at the beginning was to reveal to us how to bring order, beauty, and glory to our lives, circumstances, and situations through words.

Chart your course in victory and success with your words; make your life perpetually triumphant. Even now, speak words that are consistent with God’s divine provisions, plans, and purpose for you in Christ, and whatever you say will surely come to pass. Affirm that good things are coming your way, and glorious things are happening for you and around you, because you’re the seed of Abraham.

CONFESSION
The Word of God in my mouth prevails as I speak it forth. Good things are happening for me, and around me today. My words are infused with divine energy, creating new and glorious realities, transforming circumstances, and changing situations to conform to God’s provisions, plans, and purpose for me in Christ. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
2 Corinthians 4:13; Hebrews 13:5-6

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 1 & Daniel 11-12
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 9:11-21 & Amos 8-9

영광을 위해 예정되었습니다

영광을 위해 예정되었습니다
Predestined For Glory

곧 창세 전에 그리스도 안에서 우리를 택하사 우리로 사랑 안에서 그 앞에 거룩하고 흠이 없게 하시려고”(1:4)

그리스도인인 우리는 사랑 안에서 하나님 앞에 거룩하고 흠이 없도록 창세 전에 그리스도 안에서 선택되었습니다. 창세 때부터 하나님은 그리스도의 오심과 죽으심으로 세상을 구원하시고, 그분 안으로 들어오는 사람은 누구나 영화롭게 될 것을 승인하셨습니다. 게다가, 우리는 그리스도 안에서 선택받았고 또한 흠 없게 되었습니다. “…우리로 사랑 안에서 그 앞에 거룩하고 흠이 없게 하시려고”(엡 1:4)

우리의 모든 잘못과 실수와 결점들에도 불구하고 어떻게 우리가 흠 없게 될 수 있습니까? 예수님이 우리의 흠을 가져가셨기 때문입니다. 성경은 말씀합니다. “전에 악한 행실로 멀리 떠나 마음으로 원수가 되었던 너희를 이제는 그의 육체의 죽음으로 말미암아 화목하게 하사 너희를 거룩하고 흠 없고 책망할 것이 없는 자로 그 앞에 세우고자 하셨으니”(골 1:21-22) 그분은 십자가에서 우리를 위해 모든 일을 하셨고, 그로 인해 우리는 그분의 의를 상속받은 자가 되었습니다. 우리는 의롭게 되고 거룩하며 정화되었고 흠 없게 되었습니다. 당신은 거룩하거나 흠 없는 자가 되기 위해 고군분투할 필요가 없습니다. 당신을 받아달라고 그분을 감동시키려고 노력할 필요가 없습니다. 그분은 이미 당신을 용납하셨습니다.

에베소서 1:5-6은 이렇게 말씀합니다. “그 기쁘신 뜻대로 우리를 예정하사 예수 그리스도로 말미암아 자기의 아들들이 되게 하셨으니 이는 그의 사랑하시는 자 안에서 우리에게 거저 주시는 바 그의 은혜의 영광을 찬송하게 하려는 것이라” 하나님은 창세 전에 이 모든 것이 작동되게 했습니다. 그분은 당신이 아픔과 실패와 오늘날 세상의 부패를 겪지 않고 영광스러운 삶을 살도록 계획하셨습니다. 그분은 당신이 그분의 선하심의 증거요, 의의 표현이며, 그분의 영광의 광채가 되도록 계획하셨습니다. 할렐루야!

기도
복되신 아버지, 창세 전에 저를 그리스도 안에서 선택해 주셔서 감사합니다. 예수님께서 제 모든 흠과 수치를 가져가시고 제게는 그분의 영광과 의를 주셨기 때문에, 저는 흠 없고 거룩합니다. 저는 의 안에서 자유롭게 살고, 승리자이자 챔피언으로 이 세상을 다스립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경:
롬 8:30) 뿐만 아니라 그분께서는 예정하신 그들을 또한 부르시고 부르신 그들을 또한 의롭다 하시고 의롭다 하신 그들을 또한 영화롭게 하셨느니라.

엡 2:10) 우리는 그분의 작품이요 그리스도 예수님 안에서 선한 행위를 하도록 창조된 자들이니라. 하나님께서 그 선한 행위를 미리 정하신 것은 우리가 그 행위 가운데서 걷게 하려 하심이니라

1년 성경읽기/유, 단 9-10
2년 성경읽기/계 9:1-10, 암 7

 

PREDESTINED FOR GLORY

According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love (Ephesians 1:4).

As Christians, we were chosen in Christ, before the foundation of the world, to be holy and without blame before Him in love. We were chosen in Him before the foundation of the world. From the beginning of time, God set the seal of approval, that when Christ shall come and die, and provide salvation for the world, everyone who would come into Him would be glorified.

Moreover, not only are we chosen in Christ, we’re also without blame: “…that we should be holy and without blame before him in love” (Ephesians 1:4). How could we be without blame, with all our mistakes, errors, and faults? Jesus took our blame. The Bible says, “And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled. In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight” (Colossians 1:21-22). He did all that for us on the Cross, so we could become inheritors of His righteousness; justified, holy, sanctified, and without blame. You don’t have to struggle to be holy or blameless; you don’t have to try to impress Him to accept you; He already accepted you.

Ephesians 1:5-6 says, “Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will, To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.” God set all of these in motion before the foundation of the world. He planned that you’d live the glory life, void of sickness, failure, and the decadence of today’s world. He planned that you’d be the proof of His goodness, the expression of His righteousness, and the effulgence of His glory. Hallelujah!

PRAYER
Blessed Father, I thank you for having chosen me in Christ, before the foundation of the world. I’m holy and without blame, because Jesus took away my blame and shame, and gave me His glory and righteousness. I’m free to live in righteousness, and reign in this world as a victor and a champion, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 8:30; Ephesians 2:10 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Jude & Daniel 9-10
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 9:1-10 & Amos 7

 

거듭남

거듭남
Being Born Again

예수께서 대답하여 이르시되 진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님의 나라를 볼 수 없느니라”(3:3)

어제 말씀의 실재를 통해, 우리는 그리스도인이 자연인이 아니라는 것을 배웠습니다. 자연인은 패배와 실패와 가난과 인생의 불확실한 일들을 겪습니다. 그는 인생의 소망도 없이 현재의 악한 세상의 요소에 지배당합니다. 그가 소망도 없고 하나님도 없는 이 세상에서 살고 있기에 에베소서 2:12는 그의 삶을 완전한 비극으로 묘사합니다. 그것은 끔찍한 상태입니다.

앞서 언급한 내용이 당신, 혹은 당신이 알고 있는 누군가를 묘사한다면, 지금이라도 바뀔 수 있습니다. 당신이 이 자연계의 부패하고 타락한 것들에 영향을 받는 자연인으로 살아왔을 수 있지만, 오늘 거듭남으로써 당신은 새로운 삶을 시작할 수 있습니다. 예수님은 거듭나지 않고서는 이 세상의 파멸과 위험에서 벗어날 수 없다고 말씀하셨습니다.

왜 누군가는 자연인으로 남아서 인생의 폭풍과 가혹한 삶의 시련을 겪어야만 합니까? 오직 거듭난 사람만이 어둠과 악과 멸망으로부터 분리됩니다. 요한복음 3:16은 말씀합니다. “하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 누구든지 그를 믿으면 멸망하지 않고…” 예수님의 죽음과 장사 됨과 부활은 사단의 통치와 이 세상의 어둠과 혼란으로부터 당신을 건져내어 그리스도 곧 하나님의 아들의 영광스러운 자유 안으로 옮겨 주었습니다.

이 세상의 부정적인 세력은 당신을 이길 수 없습니다. 실패와 아픔과 가난과 모든 부정적인 것은 거듭난 순간부터 당신의 인생의 일부가 아닙니다! 날마다 당신은 그리스도의 승리 속에 살고 있으며 지상에서의 삶의 마지막 순간, 영광 안에서 그분 앞에 설 것입니다. 그러나 거듭나지 않고 자연인으로 남아있다면, 그런 일은 일어날 수 없습니다.

자연인은 하나님의 영의 일들을 받을 수 없지만, 심령 안으로 그리스도를 영접하고 성령님을 알게 될 때, 성령님은 아버지의 심정을 알려줄 것입니다. 만약 당신이 한 번도 거듭난 적이 없다면, 지금이 바로 거듭날 때입니다. 이 묵상집 뒤쪽에 있는 구원을 위한 영접 기도를 펴서 온 심령으로 그 기도를 따라 하십시오.

기도
사랑하는 하늘 아버지, 그리스 안에 있는 아름다운 삶을 주셔서 감사합니다. 저는 주님이 사용하실 때를 대비하여 그리스도와 그분의 유산을 아는 지식 안에서 날마다 성장하고 성숙해지고 있습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경:
벧후 3:9-10) 주께서는 자신의 약속에 대해 어떤 사람들이 더디다고 생각하는 것 같이 더디지 아니하시며 오직 우리를 향하여 오래 참으사 아무도 멸망하지 않고 모두 회개에 이르기를 원하시느니라. 그러나 주의 날이 밤의 도둑같이 오리니 그 날에는 하늘들이 큰 소리와 함께 사라지고 원소들이 뜨거운 열에 녹으며 땅과 그 안에 있는 일들도 불태워지리라.

딛 2:11-14) 구원을 가져다주시는 하나님의 은혜가 모든 사람에게 나타나 우리를 가르치시되 경건치 아니한 것과 세상에 속한 정욕들을 우리가 거부하고 이 현 세상에서 맑은 정신을 가지고 의롭게 하나님의 뜻대로 살며 저 복된 소망과 위대하신 하나님 곧 우리의 구원자 예수 그리스도의 영광스런 나타나심을 기다리게 하셨느니라. 그분께서 우리를 위하여 자신을 주심은 모든 불법으로부터 친히 우리를 구속하시고 우리를 정결하게 하사 선한 행위에 열심을 내는 백성 곧 자신을 위한 특별한 백성이 되게 하려 하심이라.

1년 성경읽기/요삼, 단 7-8
2년 성경읽기/계 8:1-13, 암 5-6

 

BEING BORN AGAIN

Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God (John 3:3).

In our previous study, we learnt that the Christian isn’t a natural man. The natural man is subject to defeat, failure, poverty, and the uncertainties of life; he’s governed by the rudiments of this present evil world, and without hope in life. Ephesians 2:12 describes his life as an utter tragedy, because he lives in this world without hope and without God; a terrible state to be in.

If the foregoing describes you or someone you know, that can change even now. Yes, you may have lived as a natural man, subject to the depravities and corrupting influences of this natural world, but you can start a new life today, by being born again. Jesus said except a man is born again, he can’t escape the destruction and perils in this world.

Why should anyone remain a natural man, and be buffeted by the storms and harsh gusts of life? Only the one who’s born again is separated from darkness, evil, and from perishing. John 3:16 says, “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish….” The death, burial, and resurrection of Jesus disconnected you from the domain of Satan, and this world of darkness and turmoil, and transferred you into Christ; into the glorious liberty of the sons of God.

The negative forces of this world can’t prevail against you. Failure, sickness, poverty, and everything negative aren’t a part of your life when you’re born again! You live in the victory of Christ every day, such that at the end of life on earth, you’ll stand before Him in glory. But that can’t happen if you’re not born again; if you remain a natural man.

The natural man can’t receive the things of the Spirit of God. But when you receive Christ into your heart, and get to know the Holy Spirit, He’ll unveil the heart of the Father to you.

If you’ve never been born again, this is your moment: turn to the Prayer of Salvation page at the back of this devotional, pray the prayer, and mean the words with all your heart.

PRAYER
Dear heavenly Father, I thank you for my beautiful life in Christ. I’m growing by the day, in the knowledge of Christ, and of my inheritance in Him, unto maturity, ready for your divine use, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
2 Peter 3:9-10; Titus 2:11-14

1-YEAR BIBLE READING PLAN/3 John & Daniel 7-8
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 8:1-13 & Amos 5-6

당신은 자연인이 아닙니다

당신은 자연인이 아닙니다
You’re Not A Natural Man

그러나 자연인은 하나님의 영의 일들을 받아들이지 아니하나니, 이는 그 일들이 그 사람에게는 어리석게 여겨지기 때문이요”(고전 2:14, 한글킹제임스)

자연인은 거듭나지 않은 사람입니다. 자연인 안에 있는 생명은 보통 인간의 생명입니다. 그렇기 때문에 그는 자연인입니다. 그러나 거듭나면, 당신은 결코 자연인이 아닙니다. 당신의 인간적 생명이 하나님의 신성한 생명으로 대체되었기 때문입니다. 예수님은 요한복음 3:6에서 “육으로 난 것은 육이요 영으로 난 것은 영이다”라고 말씀하셨습니다.

영(성령)으로 태어난 사람이 거듭난 사람입니다. 그는 말씀에 의해 성령으로부터 태어났습니다. “너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 되었느니라”(벧전 1:23) 예수님이 말씀으로 태어나신 것처럼 당신도 말씀으로 태어났습니다. 당신 안에 있는 생명은 말씀으로부터 온 생명입니다. 이것이 당신이 멸망할 수 없는 이유입니다. 우리는 방금 그 내용을 읽었습니다. 당신을 낳은 말씀 곧 당신이 비롯된 말씀은 멸망할 수 없고 살아있고 항상 있습니다.

거듭났기 때문에, 당신은 하늘에 속한 사람입니다. 그리스도의 생명을 지니고 하늘에서 온 하나님의 사람입니다. 자신을 단순한 인간으로 보지 마십시오. 당신은 신성한 존재입니다! 예수님이 지금 그러하시듯이 당신도 이 세상에서 그러합니다(요일 4:17). 너무 멀리 나간 게 아니냐고 물어볼 수도 있지만, 그렇지 않습니다. 이것이 진리입니다!

시편 82:6은 말씀합니다. “내가 말하기를 너희는 신들이며 다 지존자의 아들들이라 하였으나” 자신을 인간이 아닌 이 땅에 있는 신으로 보지 않는 한, 당신은 인간이 겪는 온갖 고난들을 다 겪을 것입니다. 주 예수님은 요한복음 10:34-36에서 동일한 구절을 인용하셨습니다. “…너희 율법에 기록된 바 내가 너희를 신이라 하였노라 하지 아니하였느냐 성경은 폐하지 못하나니 하나님의 말씀을 받은 사람들을 신이라 하셨거든 하물며 아버지께서 거룩하게 하사 세상에 보내신 자가 나는 하나님의 아들이라 하는 것으로 너희가 어찌 신성모독이라 하느냐”

당신은 보통 사람이 아닙니다. 예수님께서 마가복음 16:17-18에서 하신 말씀을 기억하십시오. “믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며 뱀을 집어 올리며 무슨 독을 마실지라도 해를 받지 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은 즉 나으리라 하시더라”

위의 성경 구절 중 예수님이 개략적으로 말씀하신 일들을 할 수 있는 사람은 분명 인간이 아니라 바로 당신입니다. 당신은 믿는 자이며, 하나님과 같은 생명과 본성을 가진 신성한 인격체입니다.

고백
복 되신 아버지, 아버지는 참으로 위대하고 영광스러우십니다! 나는 내 안에 있는 아버지의 생명을 기뻐합니다. 그 생명은 나에게 의의 본성을 주며, 이 세상을 통치하게 합니다! 예수님이 지금 그러하시듯이, 나도 아버지의 영광과 능력과 사랑으로 가득합니다. 할렐루야!

참고 성경:
요 1:12-13) 그분을 받아들인 자 곧 그분의 이름을 믿는 자들에게는 다 하나님의 아들이 되는 권능을 그분께서 주셨으니 이들은 혈통으로나 육신의 뜻으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님에게서 태어난 자들이니라.

고전 2:14-15) 그러나 본성에 속한 사람은 하나님의 영의 것들을 받아들이지 아니하나니 그것들이 그에게는 어리석은 것이니라. 또 그가 그것들을 알 수도 없나니 그것들은 영적으로 분별되느니라. 오직 영에 속한 사람은 모든 것을 판단하나 그 자신은 아무에게도 판단을 받지 아니하느니라.

1년 성경읽기/요이, 단 5-6
2년 성경읽기/계 7:11-17, 암 3-4

 

YOU’RE NOT A NATURAL MAN

But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him(1 Corinthians 2:14).

The natural man is the man that’s not born again; the life in him is the ordinary human life; that’s what makes him a natural man. However, when you’re born again, you’re not by any means a natural man, because your human life has been supplanted by God’s divine life. Jesus said in John 3:6, “That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.”

The one who’s born again is born of the Spirit by the Word: “Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever” (1 Peter 1:23). You’re born of the Word the same way Jesus was born of the Word; the life in you is the life of the Word. This is the reason you’re indestructible. We just read it: the Word that gave birth to you—the Word from which you came—is indestructible; it lives and abides forever.

Being born again, you’re the heavenly man; the God-man from heaven, with the life of Christ. Refuse to see yourself as human; you’re divine! As Jesus is, so are you in this world (1 John 4:17). You might ask, “Won’t that be going too far?” No; it’s the truth!

Psalm 82:6 says, “I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.” The Lord Jesus quoted the very same scripture in John 10:3436. Until, and unless you see yourself, not as a human being, but as a god in the earth, you’ll suffer what human beings suffer.

You’re not an ordinary person. Recall the words of Jesus in Mark 16:17-18: “And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.”

Anyone who can do the things Jesus outlined in the portion of the scripture above is certainly not human; and that’s you. You’re the believing one; a divine personality, with the same life and nature with God.

CONFESSION
Blessed Father, how great and glorious you are! I celebrate your life in me, which gives me the nature of righteousness and dominion over this world! As Jesus is, so am I—full of your glory, power, and love. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
John 1:12-13; 1 Corinthians 2:14-15

1-YEAR BIBLE READING PLAN/2 John & Daniel 5-6
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 7:11-17 & Amos 3-4

 

오직 성령으로만

오직 성령으로만
Only By The Spirit

우리가 세상의 영을 받지 아니하고 오직 하나님으로부터 온 영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라”(고전 2:12)

당신의 인생에서 성령님이 하시는 사역 중 하나는 당신의 유업을 당신에게 밝혀주시는 것입니다. 즉, 하나님 아버지께서 당신에게 값없이 주신 것들을 알려주시는 것입니다. 그분은 당신의 유업을 잘 아시므로 당신이 그 유업들을 충분히 이용할 수 있게 해 주시는 유일한 분이십니다. 예를 들어 성경은 하나님이 그리스도 안에서 천상에 있는 모든 영적인 복으로 우리에게 복을 주셨다고 말씀합니다(엡 1:3, 한글킹제임스). 성령님만이 당신에게 이 영적인 복이 무엇인지를 알려줄 수 있으십니다!

당신은 영적인 복을 어떻게 묘사합니까? 어떻게 그것을 확인합니까? 영적인 복은 어떤 복인가요? 하나님에게서 온 것과 그렇지 않은 것을 어떻게 구별할 수 있나요? 그 일은 오직 성령님만 하실 수 있습니다! 그것이 바로 우리가 읽은 오늘의 본문 구절의 내용입니다. 이어지는 구절은 이렇게 말씀합니다. “우리가 이것을 말하거니와 사람의 지혜가 가르친 말로 아니하고 오직 성령께서 가르치신 것으로 하니…”(고전 2:13) 즉 이런 영적인 복은 성령의 언어 곧 성령님이 우리 안에서 감화시킨 말을 통해 나타난다는 말입니다.

예를 들어 거듭났다고 말할 때, 인간의 지혜는 당신이 이전보다는 조금 더 나은 사람이 된다거나 그저 행동 방식만 바뀌었을 뿐이라고 생각하지만, 그렇지 않습니다. 거듭났다는 말은 그보다 훨씬 심오한 뜻이 있습니다. 그것은 당신이 새로운 피조물 곧 하나님과 하나 된 존재, 하나님과 같은 부류의 존재가 되었다는 의미입니다. 이것은 지성을 위한 정보나 지성에서 나온 정보가 아닌 성령님의 계시입니다. 성령님이 당신의 영에 밝혀주신 은밀한 통찰입니다. 할렐루야!

충만하고 평안하며 의로움과 신성한 치유와 건강과 번영과 용서와 아버지와 그 아들 예수 그리스도와의 교제 안에 사는 삶은 값없이 누리도록 하나님께서 당신에게 주신 영광스러운 축복 중 일부입니다. 성령님은 당신에게 이런 축복들을 밝혀주실 뿐만 아니라 복음의 완전한 축복 가운데 행하는 법을 가르쳐 주시기 위해 오셨습니다. 당신의 삶 속에서 그분의 사역을 인식하십시오. 그러면 그분은 그리스도 안에 있는 놀라운 삶으로 당신을 인도하고 안내하실 것입니다.

기도
사랑하는 하늘 아버지, 제 안에 거하시는 성령님으로 인해 감사드립니다. 저는 성령님을 통해 그리스도 예수 안에서 아버지께서 나에게 주신 모든 것을 인식하고 활용합니다. 저는 복음의 완전한 축복 속에서 걷습니다. 좋은 일은 제게 즉시 일어납니다. 저에게는 삶과 경건에 관한 모든 것이 있습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경:
행 1:8) 오직 성령님께서 너희에게 임하신 후에 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아에서 그리고 땅의 맨 끝 지역까지 이르러 나를 위한 증인이 되리라, 하시니라.

요 14:26) 위로자 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령님 그분께서 너희에게 모든 것을 가르치시고 내가 너희에게 무엇을 말하였든지 너희가 그 모든 것을 기억하게 하시리라.

요 16:13) 그러나 그분 곧 진리의 영께서 오시면 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그분은 스스로 말씀하지 아니하시고 무엇이든지 자기가 들을 것만을 말씀하시며 앞으로 일어날 일들을 너희에게 보이시리라.

1년 성경읽기/요일 5, 단 3-4
2년 성경읽기/계 7:1-10, 암 1-2

 

ONLY BY THE SPIRIT

Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God (1 Corinthians 2:12).

Part of the ministry of the Holy Spirit in your life is to unveil your inheritance to you; to show you the things which are freely given to you by the Father. He’s the only one that knows your inheritance enough to make them available to you. For example, the Bible says God has blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ (Ephesians 1:3). You can only know what these spiritual blessings are by the Holy Spirit! How do you describe spiritual blessings?

How do you identify them? What do they look like? How can you tell what’s from God, and what’s not from Him? It’s only by the Holy Spirit! That’s what we read in our theme scripture. The ensuing verse says, “Which things also we speak, not in the words which man’s wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth…” (1 Corinthians 2:13). In other words, these spiritual blessings are made manifest through the language of the Spirit; words inspired in us by the Holy Spirit.

For example, when you say you’re born again, man’s wisdom thinks you mean you’ve turned over a new leaf, or you’ve merely changed your ways of doing things, but no; it’s much more profound than that! It means you’ve become a new creation; one with God; an associate of the God-kind. This isn’t a piece of information for the intellect or from the intellect, but a revelation of the Spirit; an esoteric insight unveiled to your spirit by the Holy Spirit. Hallelujah!

Life in its fullness, peace, righteousness, divine healing, health, prosperity, forgiveness, fellowship with the Father and with the Son Jesus Christ, are among God’s glorious blessings given to you to enjoy freely. The Holy Spirit came, not only to reveal these blessings to you, but also to teach you to walk in the fullness of the blessings of the Gospel. Recognise His ministry in your life and He’ll lead and guide you in the transcendent life in Christ.

PRAYER
Dear heavenly Father, I thank you for the indwelling of the Holy Spirit, by whom I’m made aware, and take advantage of all that you’ve granted me in Christ Jesus. I walk in the fullness of the blessings of the Gospel; nothing good is withheld from me; I have all things that pertain to life and godliness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Acts 1:8; John 14:26; John 16:13

1-YEAR BIBLE READING PLAN/1 John 5 & Daniel 3-4
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 7:1-10 & Amos 1-2

하나님의 말씀의 능력

하나님의 말씀의 능력
The Power Of His Word

하나님이 하시는 말씀은 살아있고 능력으로 가득 차 있다[그것을 능동적이고 행하게 하고 활력 있고 효과적이게 한다]”(4:12, AMP)

성경은 38년간 병에 걸린 채, 베데스다 못 가에 누워있던 한 남자에 대해 알려줍니다. 병이 들고 몸이 불편한 사람들이 그곳에서 천사가 물을 휘저어 주는 순간만을 기다리고 있었습니다. 천사가 물을 휘젓고 난 후 가장 먼저 물에 들어가는 사람은 어떤 질병에 걸렸든지 나았습니다. 그러나 이 남자는 들어갈 수 없었습니다. 예수님이 그를 만나 물으셨습니다. “네가 낫고자 하느냐?”(요 5:6)

그 사람은 낫고 싶다고 곧바로 대답하는 대신, 자신을 물 속에 데려다줄 사람이 없다며 예수님께 불평하기 시작했습니다(요한복음 5:7을 읽어보십시오). 그의 불평에도 아랑곳없이, 주님은 그에게 “네 자리를 들고 걸어가라”(요 5:8)고 말씀하셨습니다. 성경은 “그 사람이 곧 나아서 자리를 들고 걸어갔다”(요 5:9)고 말씀합니다.

예수님이 “일어나 네 자리를 들고 걸어가라”고 말씀하신 그 순간, 그 남자는 왜 불평하지 않고 그대로 행동했을까요? 이것은 하나님의 말씀의 능력을 보여줍니다! 예수님의 말씀에는 무엇인가가 있습니다. 그분은 요한복음 6:63에서 “…내가 너희에게 이른 말은 영이요 생명이라”고 말씀하셨습니다. 예수님의 말씀에 그때까지 죽어있던 팔과 다리와 마비된 몸에 생명이 스며들었고, 그가 생각하기도 전에 그는 이미 하나님의 능력으로 치유되어 서 있었습니다! 말씀의 능력이 나타난 것입니다. 그 남자는 심지어 그 당시 예수님이 누구인지도 알지 못했습니다(요 5:12-15).

우리가 가졌던 몇 번의 치유 집회에서, 사람들은 자신들에게 걸으라고, 혹은 몸의 아픔이나 질병이나 질환 등으로 그때까지 할 수 없었던 것을 하라고 말하는 소리를 들었다고 간증합니다. 그들이 들은 말대로 행동한 순간, 증상과 관계없이 기적이 일어났습니다. 그들은 그 목소리를 추론할 필요가 없었습니다. 그들은 그 말이 하나님에게서 왔다는 것을 알았고, 그들의 영에서부터 그 말대로 행동했습니다.

이것이 바로 하나님의 말씀에 반응하는 방법입니다. 이게 바로 당신의 영에서부터, 당신의 영으로 하는 반응입니다! 하나님은 인간의 머리나 마음이 아닌, 영에 말씀하십니다. 하나님은 당신의 영에 있는 말씀이 믿음과 결합하면 분명한 결과가 나올 것을 아십니다.

기도
사랑하는 아버지, 아버지의 말씀에 내재한 능력과 힘으로 인해 감사드립니다. 아버지의 말씀은 제 삶과 상황에서 말하는 바를 맺습니다. 저는 말씀으로 인해 영광에서 영광으로 하고 있습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경:
사 55:10-11) 비와 눈이 하늘에서 내려와 거기로 되돌아가지 아니하고 땅을 적셔서 움이 돋게 하며 싹이 나게 하여 그것이 씨 뿌리는 자에게 씨를 주고 먹는 자에게 빵을 주게 하는 것 같이 내 입에서 나가는 내 말도 그러하여 그것이 헛되이 내게로 되돌아오지 아니하고 내가 기뻐하는 것을 이루며 내가 그 말을 보내어 이루게 하려는 일에서 형통하리니

행 20:32) 이제 형제들아, 내가 너희를 하나님과 그분의 은혜의 말씀에 맡기노니 이 말씀이 너희를 능히 든든히 세워 거룩히 구별된 모든 자들 가운데서 너희에게 상속 유업을 주리라.

1년 성경읽기/요일 4, 단 1-2
2년 성경읽기/계 6:11-17, 욜 3

 

THE POWER OF HIS WORD

For the Word that God speaks is alive and full of power [making it active, operative, energizing, and effective](Hebrews 4:12 AMPC).

The Bible gives the account of a certain man who was sick for thirty-eight years, and laid by the Pool of Bethesda. At that pool was a rendezvous of broken humanity, waiting for the stirring of the water by an angel. The first person to get in, after the water had been stirred, got healed of whatever disease he had. However, this man hadn’t been able to get in, and when Jesus met him, He asked, “…Wilt thou be made whole?” (John 5:6).

Rather than affirm right away that he wanted to be well, he started complaining to Jesus, lamenting how there’d been no one to help him into the pool (Read John 5:7). Not minding his complaints, the Master said to him, “…Rise, take up thy bed, and walk” (John 5:8). The Bible says, “And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked…” (John 5:9).

How come the man didn’t complain this time, but acted the moment Jesus said, “Rise, take up your bed, and walk”? It reveals the power of God’s Word! There’s something about the words of Jesus; He said in John 6:63, “…the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.” At the words of Jesus, life permeated the hitherto dead limbs and paralyzed body of the man, and before he could think, he was already standing, healed by the power of God! That’s the power of the Word in manifestation. Remember, he didn’t even know who Jesus was, at this time (John 5:12-15).

In several of our healing meetings, people testify of a voice telling them to walk, or do what they hitherto couldn’t do due to sickness, disease or an infirmity of the body. The moment they acted on the word they heard, a miracle ensued, irrespective of the case. They didn’t have to reason out the voice; they knew it was from God, and acted accordingly from their spirit. That’s the way to respond to God’s Word; it’s from, and with, your spirit! God’s Word is addressed to the human spirit, not to the head or mind. He knows that the Word in your spirit, mixed with faith, will surely produce results.

PRAYER
Dear heavenly Father, I thank you for the ability and power inherent in your Word, which produces in my life and circumstances what it talks about. I’m making progress from glory to glory, by your Word, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Isaiah 55:10-11; Acts 20:32

1-YEAR BIBLE READING PLAN/1 John 4 & Daniel 1-2
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 6:11-17 & Joel 3

 

더 큰 일을 감당할 은혜

더 큰 일을 감당할 은혜
Grace For More

그러나 더욱 큰 은혜를 주시나니 그러므로 일렀으되 하나님이 교만한 자를 물리치시고 겸손한 자에게 은혜를 주신다 하였느니라”(4:6)

주님이 하나님의 자녀인 당신에게 어떤 과업을 주실 때, 당신을 무슨 일로 부르시든 주님은 그 일에 대한 은혜를 주심으로 당신에게 권한을 부여하십니다. 그분이 당신의 책임을 증가시킬 때에는 은혜 또한 증가시켜 주십니다. 주님이 당신에게 더 높은 책임을 담당할 능력을 증가시켜 주지 않으신다면, 당신은 진정 그 목적을 달성할 수 없습니다. 그렇기 때문에 은혜가 증가되는 게 매우 중요합니다. 여기서 은혜란 당신의 인생을 향한 하나님의 계획을 성취하기 위해 부여된 특별한 호의와 능력을 말합니다.

더 나아가, 성경을 공부해 보면, 당신은 다른 은혜들을 발견하게 될 것입니다. 예를 들어 구원에 대한 은혜가 있는데, 그것은 모든 하나님의 자녀들이 받은 은혜입니다. 성경은 “너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라”(엡 2:8-9)라고 말씀합니다. 그것은 로마서 12:3에서 말하는 은혜와 비슷합니다. “…하나님께서 각 사람에게 나누어 주신 믿음의 분량대로…”

하나님께서 그리스도 안에 있는 모든 사람들에게 일정 분량의 믿음을 주신 것처럼, 구원의 은혜도 모든 사람들에게 주어졌습니다. 하지만 그 후에는, 그리스도 안에 있는 우리에게 주어진 일정분량의 믿음과는 별개의 믿음의 은사(선물)가 있습니다. 마찬가지로 디도서 2:11도 “모든 사람에게 구원을 주시는 하나님의 은혜가 나타나”라고 말씀합니다. 그러나 그리스도 안에는 다른 은혜들도 있습니다.

히브리서 4:16은 말씀합니다. “그러므로 우리는 긍휼하심을 받고 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위하여 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갈 것이니라” 즉, 당신이 맡은 과업을 위한 은혜가 있다는 것입니다. 주님이 당신에게 하라고 지시하시는 일에 대해 혹은 당신의 인생을 향한 그분의 계획과 목적에 일치하는 일들을 담당할 은혜가 있습니다. 그러므로 주님의 계획과 목적을 알게 되면, 당신은 필요한 어떤 은혜든지 얻을 수 있습니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 하늘 아버지, 제게 풍성한 은혜를 주셔서 감사합니다. 저는 제 인생을 향한 아버지의 계획과 목적을 성취하는 데 이 은혜를 활용합니다. 저는 제 삶에서, 다시 말해 일과 사역과 학업과 건강과 재정과 저와 관련된 모든 분야에서 역사하는 하나님의 은혜를 증거합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경:
고전 15:10) 하나님의 은혜로 내가 지금의 내가 되었으니 내게 베푸신 그분의 은혜가 헛되지 아니하여 내가 그들 모두보다 더 많이 수고하였으나 내가 아니요, 오직 나와 함께하신 하나님의 은혜로다.

벧후 1:2) 하나님과 예수 우리 주를 아는 것을 통해 은혜와 평강이 너희에게 더욱 많이 있을지어다.

갈 6:18) 형제들아, 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 영과 함께 있을지어다. 아멘. 갈라디아 사람들에게 로마에서 써서 보내다.

1년 성경읽기/요일 3:11-24, 겔 47-48
2년 성경읽기/계 6:1-10, 욜 2

 

GRACE FOR MORE

But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble (James 4:6).

When the Lord gives you an assignment, He empowers you for whatever He calls you to do, by granting you grace for the job. When He increases your responsibilities, He also increases the grace. Except He increases your ability for the higher responsibility, you really can’t accomplish that purpose. That’s why increased grace is so important. Grace here, is the bestowal of special favour and ability to fulfil God’s plan for your life.

Furthermore, as you study the Scriptures, you’d discover that there’re different graces. For instance, there’s the grace for salvation, and every child of God received that grace. The Bible says, “For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: Not of works, lest any man should boast” (Ephesians 2:8-9). It’s akin to what the Bible says concerning faith: “…according as God hath dealt to every man the measure of faith” (Romans 12:3). Just as God dealt to everyone in Christ the measure of faith, even so has the grace for salvation been given to all men. But then, there’s the gift of faith, which is different from the measure of faith given to us in Christ. Likewise, Titus 2:11 says, “For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men.” But there’re also different graces in Christ.

Hebrews 4:16 says, “Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.” In other words, there’s grace for your assignment; there’s a grace for anything the Lord instructs you to do or that’s consistent with His plan and purpose for your life. Therefore, knowing the Lord’s plans and purposes, you can obtain whatever grace you require. Hallelujah!

PRAYER
Dear heavenly Father, I thank you for lavishing me with grace. I take advantage of this grace, riding on it to fulfil your plans and purposes for my life. I make full proof of your grace in my life, for my work, ministry, academics, health, finances, and all that I’m involved with, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 15:10; 2 Peter 1:2; Galatians 6:18

1-YEAR BIBLE READING PLAN/1 John 3:11-24 & Ezekiel 47-48
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 6:1-10 & Joel 2