그리스도께서 최우선이 되게 하십시오

그리스도께서 최우선이 되게 하십시오
Make Him A Priority

누구든 내가 계획한 일에서 자신을 벗어나게 한 사람은 왕국에 합당하지 않다(Any man who lets himself be distracted from the work I planned for him is not fit for the kingdom).”(9:62, TLB)

그리스도인은 그리스도의 복음을 가볍게 여겨서는 안 됩니다. 그리스도로 말미암아 만물이 창조되었습니다. 그분은 하늘과 땅의 주님이십니다. 우리는 모든 곳에서 그리스도를 담대하게 전해야 합니다. 그분을 따른다 하면서 그분의 길을 놓치는 법은 없습니다. 당신이 그분께 너무 많이 줄 수는 없습니다. 그분께서는 당신에게 그분의 생명을 주셨습니다. 그러므로 그분은 당신의 전부 곧 당신의 사랑과 관심과 시간과 모든 것을 받을 자격이 있습니다! 그분은 당신의 우선순위가 되어야 마땅합니다. 예수님이 첫 번째이요, 그 외 다른 모든 것은 다음입니다!

예수님을 당신의 최우선이 되게 할 때, 당신은 다른 것에 대해 걱정할 필요가 없을 것입니다. 그분은 인격으로 나타나신 지혜이십니다. 그러므로 그분과 동행하면 그분은 당신을 인도하는 데 필요한 모든 지혜를 당신에게 주셔서 모든 일을 탁월하게 처리할 수 있게 하실 것입니다. 삶을 그분께 맡기십시오. 그분을 위해 드린 어떤 것도 잃어버렸다고 생각하지 마십시오. 그분으로 인해 도전이나 어려움에 직면한다면, 예수님은 당신을 승리로 이끄실 것입니다. 그분은 항상 은혜로우시며 친절하십니다.

어떤 것도 당신이 마땅히 그분을 섬기고 그분을 위해 사는 데서 주의를 딴 데로 돌리지 못하게 하십시오. 그분의 일 곧 그분께서 이 땅의 기초를 두시기 전 당신을 위해 계획하신 일을 하십시오. 그리스도의 심판석에서 예수님을 뵐 때 그분께서 당신에게 “네게 맡긴 과업으로 무엇을 했느냐? 너는 내 일을 했느냐?”라고 물으실 것임을 명심하십시오. 그러므로 잘 마무리하십시오. 단단히 마무리하십시오. 주의를 분산시키지 마십시오. 주님처럼, 당신을 보내신 분의 뜻을 행하고 그분의 일을 마무리하는 것이 바로 당신의 목표와 감화력과 추진력이 되게 하십시오.

주님을 향한 당신의 사랑을 입증하십시오. 그분이 당신에게 하라고 하신 일을 하십시오. 그분을 향한 당신의 사랑을 입증하면, 그분은 당신의 기대를 저버리지 않으실 것입니다. 당신은 거기에 당신의 인생을 걸 수 있습니다. 그분께 당신의 사랑을 드리십시오. 그분께 당신의 심령을 드리십시오. 그러면 그분은 다른 식으로는 알 수 없던 방식으로 당신이 성취하게 하실 것입니다. 주님을 섬기고 그분을 위해 사는 일에 흥분하십시오. 그러면 다른 모든 것이 제자리를 찾을 것입니다.

고백
복음이 나의 우선순위이므로, 나의 심령은 나의 세상과 그 너머로 복음을 전파하는 기회들에 열려있습니다. 그리하여 온 세상 사람들의 심령이 구원의 메시지를 받을 준비가 갖춰지길 기원합니다. 예수 이름으로 고백합니다. 아멘.

참고 성경/
눅 10:40-42) 그러나 마르다는 섬기는 일이 많아 괴로워하더라. 그녀가 그분께 나아와 이르되, 주여, 내 동생이 나 혼자 섬기게 내버려 두는 것을 돌아보지 아니하시나이까? 그런즉 그녀에게 명하사 그녀가 나를 돕게 하소서, 하거늘 예수님께서 그녀에게 응답하여 이르시되, 마르다야, 마르다야, 네가 많은 일에 관하여 염려하고 근심하나 한 가지가 필요하니라. 마리아는 그 좋은 부분을 택하였으니 그것을 빼앗기지 아니하리라, 하시니라.

마 6:33) 오직 너희는 첫째로 하나님의 왕국과 그분의 의를 구하라. 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라

1년 성경읽기/계 13:1-10, 나 1-3
2년 성경읽기/계 17:1-10, 학 1

 

MAKE HIM A PRIORITY

But Jesus told him, “Anyone who lets himself be distracted from the work I plan for him is not fit for the Kingdom of God” (Luke 9:62 TLB).

As Christians, we should never take the Gospel of Christ lightly. By Him were all things created; He’s Lord of heaven and earth. We ought to be bold about Him everywhere. No one follows Him and misses the way. You can never give Him too much. He gave His life for you. Therefore, He deserves your all; your love, attention, time, everything! Your priority should be: Jesus first, and everything else afterwards.

When you make Him your priority, you’ll never need to worry about anything else; He’s wisdom personified, and if you walk with Him, He’ll give you all the wisdom that you need to guide you, and cause you to deal excellently in all things. Trust Him with your life. Never think you’d lose for giving up anything or everything for Him. If you ever face challenges or troubles because of Him, He’ll lead you through victoriously. He’s ever so gracious and kind.

Refuse to allow anything distract you from serving Him and living for Him as you should. Be about His business, doing that work which He planned for you before the foundations of the earth. Remember, when you face Jesus at the judgment seat of Christ, He’s going to ask you: “What did you do with the assignment I gave you? Did you do my work?” Therefore, finish well; finish strong. Don’t be distracted. Like the Master Himself, let your goal, your inspiration and driving force, be to do the will of Him that sent you, and to finish His work.

Prove your love for the Master; do the things He’s asked you to do. If you prove your love for Him, He’d never let you down; you can bet your life on that. Give Him your love; give Him your heart, and He’ll give you such fulfilment that you could never know otherwise. Get excited about serving Him and living for Him; and everything else will fall into place.

CONFESSION
The Gospel is my priority, and my heart is open to opportunities for its spread in my world and beyond. I declare that the hearts of men and women around the world be made ready to receive the message for their salvation, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Luke 10:40-42; Matthew 6:33

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 13:1-10 & Nahum 1-3
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 17:1-10 & Haggai 1

속에서부터 기뻐하십시오

속에서부터 기뻐하십시오
Joy From Within

그때 느헤미야가 그들에게 너희는 가서 기름진 것을 먹고 달콤한 것을 마셔라. 그러나 아무것도 준비되지 아니한 자들에게는 그들의 몫을 보내라. 이는 오늘이 우리 주께 거룩한 날이니, 너희는 슬퍼하지 말라. 이는 주의 기쁨이 너희의 힘이기 때문이라.”고 말했다.”(8:10, 킹제임스 직역)

어떤 이들은 코미디언이 하는 우스갯소리를 듣지 않으면 웃는 법이 없습니다. 코미디언이 당신을 웃기려고 엉뚱한 말이나 동작을 할 수 있겠지만, 그것은 전부 일시적인 것에 지나지 않습니다. 진정한 기쁨은 당신 안에 있습니다. 성령을 받았다면 하나님께서는 당신이 속에서부터 기쁨과 흥분을 발생시키길 기대하십니다.

항상 당신 속에서부터 기쁨을 풀어내는 법을 배우십시오. 그 어떤 것도 기쁨을 없애지 못하게 하십시오. 오늘의 본문 구절은 말씀합니다. “…주의 기쁨이 너희의 힘이다…” 이는 좋은 소식을 듣거나 기대했던 것이 당신 뜻대로 될 때 얻는 기쁨에 대해 말하는 게 아닙니다. 그렇지 않습니다. 여기에서 말하는 것은 주님의 기쁨입니다! 이 기쁨은 성령에게서 옵니다. 말씀으로부터 옵니다. 그리고 당신은 그 기쁨을 표현해야 합니다. 그렇게 할 때 능력이 풀려나며 당신이 직면한 도전은 무릎을 꿇습니다.

성령님이 자신을 나타내실 때마다 그리고 그런 곳마다 항상 큰 기쁨이 있습니다. 그리고 기쁨이 있는 곳에는 사탄이 뚫고 들어오기 어렵습니다. 그렇기 때문에 어떤 가족을 망치고자 할 때 사탄이 먼저 하는 일 중의 하나는 가족 성원의 기쁨을 없애는 것입니다. 가족의 모든 성원이 슬퍼하고 화를 내며 우울해하고 낙심합니다. 자녀들도 슬프고 우울한 표정으로 학교에서 돌아옵니다. 그러므로 가정에 기쁨이 없기에 마귀가 그곳을 점령할 수 있습니다. 그런 연고로, 이유가 어떻든 당신의 가정에서 마귀에게 절대로 틈을 주지 마십시오.

어려움과 심각한 도전의 한복판에서 속으로부터 기쁨을 풀어놓으십시오. 그렇게 할 때 도전은 당신 앞에 굴복할 것이고 종양이 당신의 몸에서 사라지며 채무가 해결될 것입니다! 이것이 바로 성경이 “내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라”(약 1:2)라고 말씀하는 이유입니다. 삶의 환경 때문에 기쁨을 잃었다면, 지금이 바로 되돌릴 시점입니다. 속에서부터 기쁨을 휘저으십시오! 하나님께 영광 돌립니다!

고백
나는 기쁨으로 나가고 평안으로 인도를 받습니다. 산과 언덕이 내 앞에서 노래하며 들의 나무들이 손뼉을 칩니다. 하나님의 자비가 영원히 지속되므로 내 길에 무엇이 오든 상관없이 나는 나의 구원의 하나님 안에서 넘치도록 기뻐합니다!

참고 성경/
롬 14:17) 하나님의 왕국은 먹는 것과 마시는 것이 아니요, 오직 성령님 안에서 의와 화평과 기쁨이니라

약 1:2-3) 내 형제들아, 너희가 여러 가지 시험에 빠질 때에 그것을 다 기쁨으로 여기라. 너희 믿음의 단련이 인내를 이루는 줄 너희가 아느니라.

고후 4:17-18) 우리가 잠시 받는 가벼운 고난이 우리를 위해 훨씬 더 뛰어나고 영원한 영광의 무거운 것을 이루느니라. 우리는 보이는 것들을 바라보지 아니하고 보이지 아니하는 것들을 바라보나니 보이는 것들은 잠깐 있을 뿐이나 보이지 아니하는 것들은 영원하니라

1년 성경읽기/계 12, 미 6-7
2년 성경읽기/계 16:11-21, 습 3

 

JOY FROM WITHIN

Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength (Nehemiah 8:10).

Some people never laugh unless they’re listening to some jokes by a comedian. A comedian may say or do some funny things to make you laugh, but all that is transient; true joy is inside you. Having received the Holy Spirit, God expects you to generate joy and excitement from within.

Always learn to release joy from inside you. Never allow anything take away your joy. Our opening verse says, “…the joy of the LORD is your strength.” It’s not talking about the joy you get when you receive some good news or when something you’ve been expecting pulls through for you; no, it’s the joy of the Lord! That joy comes from the Holy Ghost; it comes from the Word. And you’ve got to express it, because as you do, the power is released and your challenges bow.

Every time, and in every place where the Holy Spirit manifests Himself, there’s always great joy. And where there’s joy, it’s difficult for Satan to penetrate.

This is why when Satan wants to destroy a family, one of the things he does first is to destroy their joy. Everybody becomes sad, angry, long-faced, and frustrated. Even the children return from school looking sad and gloomy. Therefore, because there’s no joy in the home, the devil can take over. So, never give him a place in your home, for whatever reason.

In the midst of trouble, in the midst of dire challenges, release joy from within. As you do, the challenges will crumble before you; the tumour will pass out of your body; the debts will be settled supernaturally! This is the reason the Bible says, “My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations” (James 1:2). If you’ve lost your joy to circumstances of life, it’s time to take it back. Stir it up from within. Glory to God!

CONFESSION
I go out with joy, and I’m led forth with peace; the mountains and the hills break forth before me into singing, and all the trees of the field clap their hands. I rejoice exceedingly in the God of my salvation, irrespective of what comes my way, for His mercy endures forever. Hallelujah!

FURTHER STUDY/
Romans 14:17; James 1:2-3; 2 Corinthians 4:17-18

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 12 & Micah 6-7
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 16:11-21 & Zephaniah 3

우리는 하나님의 아들들입니다

우리는 하나님의 아들들입니다
We’re Sons Of God

사랑하는 자들아, 이제는 우리가 하나님의 아들들이라”(요일 3:2, 한글킹제임스)

예수님에 대해 성경은 이렇게 말씀합니다. “그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고…”(요 1:10-11) 세상 사람들은 감각으로 예수님을 파악하려 했기 때문에 그분을 알지 못했습니다. 그들은 예수님의 겉모습만 보았을 뿐입니다. 그들은 그분이 우주를 지으신 분이시라는 걸 볼 수 없었습니다! 하나님 자신이 그들과 함께 계셨지만, 그들은 그분을 알아보지 못했습니다.

이와 마찬가지로 세상 사람들은 우리를 새로운 피조물이요 하나님과 같은 부류의 존재로 인식하지 못합니다. 그들은 우리가 보통사람이라고 생각하지만, 우리는 하나님의 아들들입니다. 우리는 이 땅에 있는 하나님의 사람(God-men)입니다. 우리 안에 있는 생명이 하나님의 생명이므로 우리는 신성합니다!

요한복음 1:12은 말씀합니다. “영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니” 하나님은 우리에게 하나님의 아들들이 되는 권리와 능력을 주셨습니다. 우리는 하늘로 갈 때 하나님의 아들들이 되지 않고, 바로 지금 하나님의 아들들입니다! 야고보서 1:18은 이렇게 선언합니다. “그(하나님)가…자기의 뜻을 따라 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라”

복음을 듣고 말씀에 심령을 열 때, 하나님의 생명이 당신의 영에 전이되었고 당신은 거듭났습니다. 그러나 세상 사람들은 아직도 당신을 바라보면서 이전과 같은 사람을 보고 있다고 생각합니다. 당신이 보통사람의 몸을 입고 있다는 의미가 당신이 보통사람이라는 뜻은 아닙니다. 베드로후서 1:4은 당신을 신성한 본성에 참여한 자로 묘사합니다. 당신은 하나님의 존재 부류 곧 신성한 부류에 속해 있습니다.

당신은 그저 죽을 수밖에 없는 유한한 존재가 아니라, 사실상 이 땅에 있는 신입니다. 이렇게 생각해보십시오. 짐승은 짐승을 낳고 인간은 인간을 낳습니다. 따라서 하나님은 너무도 자명하게 신들을 낳으실 것입니다. 그런 연고로 하나님은 시편 82:6에서 “내가 말하기를 너희는 신들이며 다 지존자의 아들들이라 하였으나”라고 말씀하신 것입니다.

당신이 누구인지 아십시오. 당신이 누구인지 알 때 당신은 당신에게 속한 것이 무엇인지 알고 최대 잠재력에 걸맞게 살아갈 것이기 때문입니다. 인생에서 담대하십시오. 당신은 하나님의 자녀요 그리스도와 함께한 공동상속자입니다. 세상은 당신 것입니다. 보통사람의 평범한 삶을 살지 마십시오.

고백
나는 혈과 육신의 뜻이나 사람의 뜻으로 태어나지 않고 하나님에게서 태어났습니다. 나의 근원은 하나님께 있습니다! 그러므로 나는 세상과 그 시스템을 이긴 자입니다. 더 크신 분이 내 안에서 충만하게 사시기 때문입니다. 하나님께 영광 돌립니다!

참고 성경/
갈 4:6-7) 너희가 아들이므로 하나님께서 자신의 아들의 영을 너희 마음속에 보내사, 아바, 아버지, 하고 부르짖게 하셨느니라. 그러므로 네가 더 이상 종이 아니요 아들이니 아들이면 그리스도를 통한 하나님의 상속자니라.

요일 3:1-2) 보라, 아버지께서 어떠한 사랑을 우리에게 베푸사 우리가 하나님의 아들들이라 불리게 하셨는가. 그런즉 세상이 우리를 알지 못함은 세상이 그분을 알지 못하였기 때문이라. 사랑하는 자들아, 이제 우리는 하나님의 아들들이니라. 우리가 앞으로 어떻게 될지는 아직 나타나지 아니하였으되 그분께서 나타나시면 우리가 그분과 같게 될 줄 아노니 이는 우리가 그분을 지금 계시는 그대로 볼 것이기 때문이라.

벧후 1:4) 그것들로 말미암아 지극히 크고 보배로운 약속들이 우리에게 주어졌나니 이것은 너희가 이 약속들을 힘입어 정욕으로 인해 세상에 있게 된 썩을 것을 피하여 하나님의 본성에 참여하는 자가 되게 하려 함이니라.

1년 성경읽기/계 11, 미 4-5
2년 성경읽기/계 16:1-10, 습 1-2

 

WE’RE SONS OF GOD

Beloved, now are we the sons of God(1 John 3:2).

Concerning Jesus, the Bible says, “He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not…” (John 1:10-11). The world didn’t know Him because they tried to figure Him out by their senses; they were looking at His outward appearance. They couldn’t see that He was the maker of the universe. God Himself was with them but they didn’t recognise Him.

Likewise, the world also doesn’t recognise us as new creations and associates of the God-kind. They think we’re ordinary, but we’re sons of God. We’re God-men in the earth; we’re divine, because the life in us is the life of God.

John 1:12 says, “But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God….” He gave us the right, the ability, to become the sons of God. We’re not going to become sons of God when we get to heaven; we’re sons of God NOW! James 1:18 declares, “Of his own will begat he us with the word of truth….” When you heard the Gospel, and opened your heart to the Word, the life of God was imparted to your spirit, and you were born again. But the world still looks at you and thinks they’re seeing the same old person. Just because you’re encased in an ordinary human body doesn’t mean you’re ordinary. 2 Peter 1:4 describes you as a partaker of the divine nature; you’re in God’s class of being, the divine class. You’re not a mere mortal; you’re actually a god in the earth. Think about it: animals give birth to animals and humans give birth to humans. God, therefore, would most certainly give birth to gods. That’s why He said in Psalm 82:6, “I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.”

Get to know who you are, because when you get to know who you are, you’ll know what belongs to you and live to your full potentials. Be bold in your life. You’re a child of God; a joint-heir with Christ; the world belongs to you. Refuse to live an ordinary life or as an ordinary person.

CONFESSION
I was born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. My origin is in God. Therefore, I’ve overcome the world and its systems, because the greater One lives in me in His fullness. Glory to God!

FURTHER STUDY:
Galatians 4:6-7; 1 John 3:1-2; 2 Peter 1:4

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 11 & Micah 4-5
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 16:1-10 & Zephaniah 1-2

주님이 당신의 힘이십니다

주님이 당신의 힘이십니다
He’s Your Strength

주는 내 생명의 능력이시니 내가 누구를 무서워하리요?”(27:1, 한글킹제임스)

오늘의 본문 구절에서 다윗은 주님께 힘을 달라고 구하지 않고, 오히려 “…주는 내 생명의 능력이시다…”라고 선언합니다. 이것이 항상 당신의 고백이 되어야 합니다. 그리스도는 당신의 생명의 힘이십니다. 그리스도가 당신의 생명의 힘이시라면, 당신은 그리스도께 힘을 달라고 구할 필요가 없습니다. 당신에게 그리스도가 계신다면, 당신에게는 힘이 있습니다. 그리스도께는 힘이 있을 뿐만 아니라 그분 자신이 힘이십니다. 할렐루야!

당신의 생명에는 연약할 여지가 없습니다. 이런 이해를 바탕으로 사도 바울은 고린도후서 12:10에서 놀라운 주장을 했습니다. 바울은 말했습니다. “…이는 내가 약한 그 때에 강함이라” 바울은 그의 힘이 자기 안에 거하시는 성령님이심을 알았습니다. 바울이 “나는 내게 힘을 주시는 그리스도를 통해서 모든 것을 할 수 있다”(빌 4:13, NKJV)고 말한 것은 당연합니다.

성령님이 모든 힘의 원천이신데, 그분이 당신 안에 사십니다. 그러므로 연약함을 절대로 고백하지 마십시오. 로마서 8:26은 말씀합니다. “…성령도 우리의 연약함을 도우시나니…” 다른 말로 하면 당신이 성령님의 힘을 손에 넣고 쓸 수 있으며, 당신이 가장 약할 때 성령님이 인계받으신다는 말입니다.

절대로 “오 주님, 제게 힘을 주세요”라고 기도하지 마십시오. 이는 잘못된 기도입니다. 혹자는 “주님께 힘을 달라고 기도하는 게 뭐가 잘못이죠? 바울은 에베소의 그리스도인들을 위해 성령으로 말미암아 속사람이 능력으로 강해지기를 기도하지 않았나요?”라고 물을지 모르겠습니다. 에베소서 3:14-16에서 바울은 그 기도를 자신을 위해 하지 않았다는 사실에 주목하길 바랍니다. 바울에게는 다른 이해가 있었습니다. 이뿐만 아니라 바울은 에베소 형제들의 삶에서 성령의 사역이 가득해지도록 기도하고 있었습니다. 그는 기도하면서 연약한 사람으로서 “오 하나님, 제발 제게 힘을 주세요”라고 구하지 않았습니다. 말씀은 이미 “주님이 너희의 힘이시다”라고 말합니다. 그러므로 당신이 해야 할 부분은 “주님이 나의 힘이시다”라고 의식적으로 꾸준히 선언하는 것입니다. 그렇게 하면, 당신은 강해집니다.

하나님께 힘을 달라고 구하는 것은 마치 “오 하나님, 제게 더 많은 능력을 주세요”라고 기도하는 것과 같습니다. 주님은 이미 사도행전 1:8에서 말씀하셨습니다. “오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받으리라…” 그러므로 성령을 받았다면 하나님께 더 많은 능력을 구할 필요가 없습니다. 하나님 자신의 능력이신 성령님이 당신 안에 사십니다! 따라서 다윗처럼 이렇게 선언하십시오. “나의 힘이신 여호와여 내가 주를 사랑하나이다 여호와는 나의 반석이시요 나의 요새시요 나를 건지시는 이시요 나의 하나님이시요 내가 그 안에 피할 나의 바위시요 나의 방패시요 나의 구원의 뿔이시요 나의 산성이시로다”(시 18:1-2)

기도
오 주님, 저의 힘이신 주님을 높이며 영원히 송축하나이다. 저는 주님을 신뢰합니다. 주님은 저의 영광이요 방패시며 보호막이십니다! 제 힘은 항상 주님 안에서 새로워집니다. 주님은 저를 높은 곳에 두십니다. 영광과 존귀가 주님의 임재 안에 있으며, 힘과 기쁨이 주님의 처소에 있나이다! 저는 주님을 영원히 기뻐합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경/
시 23:4) 내가 사망의 그늘진 골짜기를 다닐지라도 참으로 해를 두려워하지 아니하리니 주께서 나와 함께 계시며 주의 막대기와 지팡이가 나를 위로하시나이다.

시 27:1-3) 주는 나의 빛이요, 나의 구원이시니 내가 누구를 두려워하리요? 주는 내 생명의 힘이시니 내가 누구를 무서워하리요? 사악한 자들 곧 나의 원수, 나의 대적들이 내 살을 먹으려고 내게로 왔다가 걸려서 넘어졌도다. 군대가 나를 대적하여 진을 칠지라도 내 마음이 두려워하지 아니하며 전쟁이 나를 대적하여 일어날지라도 내가 이것을 확신하리로다

고후 12:9) 그분께서 내게 이르시되, 내 은혜가 네게 족하도다. 나의 강한 능력은 약한 데서 완전해지느니라, 하셨느니라. 그러므로 내가 오히려 크게 기뻐하며 나의 연약한 것들을 자랑하리니 이것은 그리스도의 권능이 내 위에 머무르게 하려 함이라

1년 성경읽기/계 10, 미 1-3
2년 성경읽기/계 15:1-8, 합 3

 

HE’S YOUR STRENGTH

the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? (Psalm 27:1).

In the Psalm above, David wasn’t asking the Lord for strength; rather, he declared, “…the Lord is the strength of my life….” This ought to be your confession always; Christ is the strength of your life. If He’s the strength of your life, you don’t need to ask Him for strength, because if you have Him, you have strength. He doesn’t merely have strength; He is Strength. Hallelujah!

There’s no room for weakness in your life. The Apostle Paul, with this understanding, made an extraordinary claim in 2 Corinthians 12:10. He said, “…for when I am weak, then am I strong.” He knew His strength was the Holy Spirit that dwelt in him. No wonder He said, “I can do all things through Christ who strengthens me” (Philippians 4:13 NKJV).

The Holy Spirit is the source of all strength, and He lives in you. Therefore, never confess weakness. Romans 8:26 says, “…the Spirit also helpeth our infirmities…”; in other words, His strength is available to you, and takes over when you think you’re at your weakest.

Never pray, “O Lord, strengthen me”; that’s praying amiss. Someone might ask, “What’s wrong in praying that the Lord should strengthen us? Didn’t Paul pray for the Christians in Ephesus to be strengthened with might in their inner man by the Spirit?” In Ephesians 3:14-16, you’d notice Paul didn’t pray that prayer for himself; he had a different understanding. Moreover, he was praying for the ministry of the Spirit to be fulfilled in the lives of the brethren at Ephesus. He wasn’t praying as a weak man and asking, “O God, please strengthen me”; no! The Word already says, “The Lord is your strength.” Therefore, yours is to consciously and constantly declare, “The Lord is my strength” and as you say that, you’re strengthened.

It’s like praying, “O God, give me more power”; He already said in Acts 1:8, “But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you….” Therefore, having received the Holy Spirit, you don’t need to ask God for more power; the Holy Spirit, the power of God Himself, lives in you! So like David, declare, “I will love thee, O Lord, my strength…my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high-tower” (Psalm 18:1-2).

PRAYER
I exalt you, O Lord, my strength! Blessed are you forever, for in you I trust; you’re my glory, my shield and my defence! My strength is renewed in you always; you’ve set me on high. Glory and honour are in your presence; strength and gladness are in your dwelling! I rejoice in you forever, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Psalm 23:4; Psalm 27:1-3; 2 Corinthians 12:9

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 10 & Micah 1-3
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 15:1-8 & Habakkuk 3

자신을 용서하는 법을 배우십시오

자신을 용서하는 법을 배우십시오
Learn To Forgive Yourself

우리는 그리스도 안에서 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 피로 말미암아 속량 곧 죄 사함을 받았느니라”(1:7)

오늘의 본문 구절을 심층적으로 공부하지 않고 그냥 읽으면 킹 제임스 성경의 역자들이 번역한 방식으로 인해 우리가 그리스도 안에서 가진 것은 “죄의 용서”라는 결론을 내릴 수도 있습니다. 그러나 실제로 우리가 그리스도 안에서 가진 것은 죄의 용서를 완전히 능가합니다.

용서는 사면이요 심판의 면제입니다. 당신이 “용서”를 받았다는 의미는 당신이 범죄로 인해 처벌을 받지 않을 것이지만, 당신의 범죄 기록은 아직 남아 있다는 말입니다. 그러나 그리스도 안에서 우리의 죄는 용서를 받는 것은 물론이고 삭제되기도 했습니다. 헬라어 “아페시스(apphesis)”의 의미는 하나님의 풍성한 은혜에 따라 죄를 완전히 삭제하거나 제거한다는 뜻입니다.

그리스도 안에서 잘못 자체가 제거되었습니다. 당신은 사면되어서가 아니라 죄가 존재하지 않으므로 심판을 받지 않을 것입니다! 그러므로 그리스도인이 잘못하여 “전 저를 용서할 수 없어요.”라고 말하는 의미는 실상 예수님과 그분의 대속적 죽음을 믿지 않는다는 뜻입니다. 예수님은 우리의 죄 때문에 죽으셨습니다. 그분은 당신에게 그저 자신을 용서하라고 요청하지 않으십니다. 그분은 당신보다 크시고 심판자이시므로, 당신의 죄가 제거되었다고 당신에게 말씀하고 계십니다.

예수님이 최후의 심판자이시고 죄로 인해 당신을 비난하지 않으신다는 것을 믿는데도, 왜 당신은 당신이 한 잘못 때문에 그토록 좌절해야 합니까? 기도할 때마다 과거에 한 잘못 때문에 낙심하는 자처럼 굴지 마십시오. 그들은 자신이 한 잘못을 떠올려서 자신의 믿음을 소멸하게 합니다. 어떤 사람들은 그들이 한 잘못의 결과로 심각한 우울증에 빠졌습니다. 다른 이들은 자살할 생각에 굴복하여 수치와 굴욕을 대면할 수 없습니다. 그러나 이는 잘못된 것입니다!

그렇습니다. 당신은 잘못했고 일을 망쳤지만, 그것이 당신을 지배하게 해서는 안 됩니다. 예수님은 당신이 한 잘못에 대한 책임을 지시고 그 값을 이미 치르셨습니다. 그러므로 어제 한 실패와 잘못이 당신을 계속 묶어두게 하지 마십시오.

성경이 죄가 당신을 지배하지 못할 것이라고 말씀하기 때문에(롬 6:14) 당신을 망치는 죄의 권능은 제거되었습니다. 사탄이 당신에게 당신의 죄를 떠올려줄 때, 당신은 예수님이 십자가에 죽으신 것을 떠올려야 합니다. 그분의 죽음으로 인해 당신의 죄는 제거되고 완전히 삭제되었습니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 제 삶에 임한 아버지의 사랑과 은혜와 친절과 임재로 인해 감사드립니다. 제 안에 사시면서 제게 아버지의 말씀을 밝혀주시고 제가 아버지의 완전한 뜻대로 살 수 있게 하며 의 가운데 걷게 하신 성령님으로 인해 감사드립니다. 저는 죄와 죄의 결과에 대한 저의 권세를 행사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경/
골 1:13-14) 그분께서 우리를 어둠의 권능에서 건져 내사 자신의 사랑하시는 아들의 왕국으로 옮기셨으니 그분 안에서 우리가 그분의 피를 통해 구속 곧 죄들의 용서를 받았도다

롬 6:14) 너희가 율법 아래 있지 아니하고 은혜 아래 있으므로 죄가 너희를 지배하지 못하리라.

요일 3:20) 이는 우리 마음이 우리를 정죄할진대 하나님은 우리 마음보다 크시고 모든 것을 아시기 때문이니라.

1년 성경읽기/계 9, 욘 1-4
2년 성경읽기/계 14:11-20, 합 1-2

 

LEARN TO FORGIVE YOURSELF

In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace (Ephesians 1:7).

Reading the scripture above without some indepth study, one might conclude that what we have in Christ is “forgiveness,” because of the way the King James renders it. But in reality, what we have in Christ completely transcends that. Forgiveness is a pardon; the remission of judgment. When you’re “forgiven,” it means you’re not going to be punished for the offence, but you’re still a recorded offender. But in Christ, our sins aren’t merely forgiven, but remitted. The Greek word is “aphesis”; the complete blotting away or removal of sins according to the riches of His grace.

In Christ, the error itself is removed; you’ll not be judged, not because you’ve been pardoned, but because the sin doesn’t exist! So, if a Christian does something wrong, and says, “I can’t just forgive myself,” that means he doesn’t really believe in Jesus and His vicarious death. He died on account of our sins. He’s not just asking you to forgive yourself, He’s telling you that He’s greater than you and He’s the Judge, and that your sins are remitted.

If you believe that He’s the ultimate Judge, and that He’s not holding your sins against you, why should you feel so frustrated because of your errors? Don’t be like those who are saddened by their past mistakes whenever they want to pray. They remember something wrong they had done and allow it to dissipate their faith. Some, as a result of the errors they made, have gone into severe depression. Some others have succumbed to suicidal thoughts, unable to face the shame and possible humiliation. But that’s so wrong!

Yes, you did something wrong; you messed things up, but don’t let it dominate you. Jesus took responsibility for your wrongs; He paid the price already. Refuse to allow the failures and mistakes of yesterday keep you in bondage.

The power of sin to ruin you has been removed, because the Bible says sin shall not have dominion over you (Romans 6:14). When Satan reminds you of your sin, you ought to remind him of the death of Jesus on the Cross, through which you have remission— complete blotting away of sin. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for your love, your grace, your kindness, and your presence in my life. Thank you for the Holy Spirit who lives in me, who unveils your Word to me, and causes me to live according to your perfect will, and walk in righteousness. I exercise my authority over sin and its consequences, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Colossians 1:13-14; Romans 6:14; 1 John 3:20

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 9 & Jonah 1-4
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 14:11-20 & Habakkuk 1-2

기뻐하고 감사하십시오

기뻐하고 감사하십시오
Rejoice And Be Thankful

항상 우리를 그리스도 안에서 이기게 하시고 우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라”(고후 2:14)

시편 7:17에서 다윗은 “내가 여호와께 그의 의를 따라 감사함이여 지존하신 여호와의 이름을 찬양하리로다”라고 말했습니다. 2018년을 되돌아보면, 우리의 심령은 사역과 개인의 삶에서 받은 초자연적인 모든 성과로 인해 주님께 드리는 감사로 가득해집니다.

상황이나 직접적인 환경과는 상관없이 아버지께 감사드려야 합니다. 어떤 상황에도 아버지를 경배하고 찬양하십시오! 성경은 말씀합니다. “범사에 감사하라 이것이 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라”(살전 5:18) “범사에 감사하라”라는 의미는 “모든 상황에서 감사하라!”라는 뜻입니다.

올해를 되돌아볼 때, 영으로 기뻐하고 흥분해서, 주님이 당신을 위해 하신 모든 일로 인해 그분께 감사하십시오. 당신의 축복을 계수하십시오. 실망스러운 일이나 이루고 싶었지만 이루지 못한 일을 회상하지 말고, 오히려 주님이 당신을 위해 하신 일을 기뻐하며 당신이 성취한 일을 축하하십시오.

우리는 믿음으로 걷지 보는 것으로 걷지 않는다는 사실을 기억하십시오. 기쁨은 당신의 믿음의 표현입니다. 주님께 감사할 때 주님도 당신의 믿음을 주목하실 것입니다. 때때로 기대하면서 감사하십시오. 주님이 우리에게 이렇게 말씀하기 때문입니다. “아무것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로 너희의 구하는 바를 감사함으로 하나님께 알려지게 하라. 그리하면 모든 지각을 초월하시는 하나님의 평강이 그리스도 예수를 통해 너희의 심령과 마음을 지키실 것이다.”(빌 4:6-7, NKJV)

기도
복되신 주님, 주님을 경배합니다. 주님은 위대한 영광의 하나님이시므로, 저는 주님 안에서 범사에 풍성합니다. 주님이 저를 위해 하신 모든 일로 인해 감사드립니다. 주님은 제 삶을 영광스럽게 하셨습니다. 주님을 지금과 영원히 높입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경/
시 96:8) 주의 이름에 합당한 영광을 그분께 드릴지어다. 헌물을 가지고 그분의 뜰로 들어갈지어다

시 95:1-3) 오 오라, 우리가 주께 노래하며 우리의 구원의 반석을 향해 즐거이 소리치자. 우리가 감사하며 그분 앞에 나아가고 시를 지어 그분을 향해 즐거이 소리치자. 주께서는 위대한 하나님이시요, 모든 신들보다 위대한 왕이시로다.

히 13:15) 그러므로 우리가 그분으로 말미암아 계속해서 찬양의 희생을 하나님께 드리자. 그것은 곧 그분의 이름에 감사를 드리는 우리 입술의 열매니라.

1년 성경읽기/계 8, 옵
2년 성경읽기/계 14:1-10, 나 1-3

 

REJOICE AND BE THANKFUL

Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place (2 Corinthians 2:14).

In Psalm 7:17, David said, “I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.” Looking back at the year 2018, our hearts are filled with gratitude to the Lord for all the supernatural accomplishments we had both as a ministry and in our individual lives. Irrespective and independent of the situation or your immediate circumstances, you should give thanks to the Father. Worship and praise Him, no matter what! The Bible says, “In everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you” (1 Thessalonians 5:18). “In everything” means “in every situation”; you’re to give Him thanks in, and for, all things.

When you look at the year in retrospect, be joyful and excited in your spirit, thankful to the Lord for all He’s done for you. Count your blessings. Don’t muse over the disappointments or things you wished you had accomplished but that you didn’t. Rather, rejoice over what He’s done for you and celebrate your accomplishments.

Remember, we walk by faith, and not by sight; joy is an expression of your faith. In rejoicing and giving thanks to the Lord, you’re getting His attention on your faith. Sometimes, we give thanks in expectation. That’s why He tells us, “Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus” (Philippians 4:6-7 NKJV).

PRAYER
Blessed Lord, I worship you; you’re the great God of glory in whom I’ve been enriched in all things. Thank you for all you’ve done for me; you’ve made my life glorious; you’re exalted now and forever, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Psalm 95:1-3; Psalm 96:8; Hebrews 13:15 NKJV

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 8 & Obadiah
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 14:1-10 & Nahum 1-3

더 높은 삶과 기준

더 높은 삶과 기준
A Higher Life And Higher Standards

그러므로 너희는 그들 중에서 나와서 따로 있고 부정한 것을 만지지 말라 내가 너희를 영접하여”(고후 6:17)

소셜 미디어가 삶의 필수적인 부분이 되어가고 있고, 점점 더 많은 사람에게 번지고 있습니다. 하지만 오늘날 많은 사람을 어리석게 만드는 그런 광란에 흔들리거나 동요되지 마십시오. 당신은 다양한 소셜 미디어 플랫폼에서 많은 사람이 상당히 외설적인 내용을 드러내고 끔찍한 사진을 올리는 것을 보면서 과연 그들에게 명예심이라는 게 있는지 궁금해할 것입니다.

성경은 그리스도인에게 과잉이 아닌 절제를 가르칩니다. 당신이 허락해서는 안 되는 것들이 있습니다. 그리스도인에게는 품격이 있습니다. 오늘날 쇼핑몰과 광장이나 공원을 지나다 보면 낯 뜨거운 자세를 취하는 사람들을 볼 수 있습니다. 그런 행동 수준으로 내려가지 마십시오.

그리스도인인 우리에게는 더 높은 삶과 더 높은 기준이 있습니다. 우리에게는 품격이 있습니다. 옷 입는 방법과 말하는 법과 생활 방식에도 어떤 품격이 있어야 합니다. 당신이 있어서는 안 되는 장소들도 있습니다. 오늘의 본문 구절은 말씀합니다. “….너희는 그들 중에서 나와서 따로 있고” 다시 말해, 그들과 달라야 한다는 것입니다. 당신에게는 다른 삶과 다른 문화 그리고 의인의 사고방식이라 불리는 다른 사고방식이 있습니다.

성령님이 당신을 거룩하게 하셨습니다. 즉, 그분은 당신을 구별하여 거룩하고 순결하다고 선언하셨습니다. 그러므로 의 안에서 걸으십시오. 세상 사람들이 당신을 경건하지 않은 행동으로 끌어들이지 않게 하십시오. 그렇게 하지 않으면 당신은 그들을 이겨올 수 없습니다. 그들을 이겨오기 위해서는 당신의 기준이 더 높아야 합니다.

주님을 모방하십시오. 그분처럼 생각하고 행동하며 말하십시오. 하나님의 영과 함께 가는 품격이 있으므로, 그 품격이 당신의 삶에도 있어야 합니다. 당신에 관한 모든 것들이 다른 사람들을 세워주고 날마다 모든 면에서 주님을 영화롭게 하십시오. 당신은 어둡고 타락한 세상에서 빛이기 때문입니다.

기도
사랑하는 아버지, 제 삶 속에 있는 아버지의 말씀의 능력에 감사드립니다. 아버지는 저를 말과 행동과 사랑과 믿음과 순결에 대한 본으로 삼으셨으므로, 저는 모든 면에서 의와 선행의 진정한 모델로 나타납니다. 저는 세상의 빛이며 저의 빛은 아주 밝게 빛납니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경/
롬 13:13) 낮에 하듯이 우리가 정직하게 걸으며 흥청거리거나 술 취하지 말고 침실을 더럽히거나 방탕하지 말며 다투거나 시기하지 말자.

고전 14:40) 모든 것을 품위 있고 질서 있게 행할지니라

마 5:16) 이와 같이 너희 빛을 사람들 앞에 비추어 그들이 너희의 선한 행위를 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라.

1년 성경읽기/계 7, 암 5-9
2년 성경읽기/계 13:11-18, 미 7

 

A HIGHER LIFE AND HIGHER STANDARDS

Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you (2 Corinthians 6:17).

Social media is becoming an integral part of life, and more and more people are catching on to it. But don’t be swayed or moved by its frenzy that’s pushing a lot of people to absurdity today. On various social media platforms, you find many displaying a high level of indecency, posting awful pictures, and you’ll wonder if they ever had any sense of honour.

As a Christian, the Bible teaches moderation, not excesses. There’re things you just don’t allow. A Christian has some decency. Today, you can pass by a shopping mall or public squares or parks and find people in compromising positions. Don’t condescend to that level of behaviour.

As Christians, we have a higher life, and higher standards; we have decency. There should be some decency in your dressing, speech, and way of life. There’re places you just shouldn’t be found in. Our opening verse says, “…come out from among them, and be ye separate…”; in other words, be different. You have a different life, a different culture, and a different mindset; it’s called the mindset of the righteous.

You were sanctified by the Spirit; meaning that He separated you and declared you holy and undefiled. Therefore, walk in righteousness. Don’t let those of the world drag you into ungodly behaviours; otherwise, you can’t win them. Your standard has to be higher to win them.

Copy the Master; think like Him; act like Him; talk like Him. There’s a decency that goes with the Spirit of God, and that decency must be in your life. Let everything about you edify others, and bring glory to the Lord in every way, and every day, for you’re the light in a dark and perverted world.

PRAYER
Dear Father, thank you for the power of your Word in my life. You’ve made me an example in speech, in conduct, in love, in faith, in purity, and I show myself in all respects to be a true model of righteousness and good works. I’m the light of the world, and my light shines ever so brightly, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 13:13-14 NIV; 1 Corinthians 14:40; Matthew 5:16

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 7 & Amos 5-9
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 13:11-18 & Micah 7

진정한 교제

진정한 교제
A Real Fellowship

주 예수 그리스도의 은혜와 하나님의 사랑과 성령의 교통하심이 너희 무리와 함께 있을지어다”(고후 13:13)

성령님이 당신의 삶 속에서 실재가 되기 전까지는, 당신의 삶은 평범할 것입니다. 당신을 하나님과의 교제 속으로 이끄는 분은 성령님이시며, 당신을 성결하게 하는 분도 성령님이십니다.

성령님과 진정한 교제를 나누며 사십시오. 그분께 말씀드리고 그분의 말씀에 귀를 기울이십시오. 그분과 교류하십시오. 어떤 가족이 이웃으로 이사 와서 당신 바로 옆집에 산다고 합시다. 그 가족과 친구가 되고 싶다면, 당신은 그 사람을 만나 친해지려고 노력할 것입니다. 당신은 그들에게 자신을 소개하고 정기적으로 그들과 대화를 나눌 기회를 가지고자 할 것입니다. 그들과 친해지려고 노력할 때, 당신은 그들을 인식합니다. 그들에게 관심을 둘 가치가 있다고 생각하기 때문에 당신은 그들에게 자신을 소개할 것입니다.

이와 똑같이, 성령님도 인식되어야 합니다. 흥미로운 점은, “영”이라고 번역된 히브리어뿐만 아니라 헬라어도 “바람” 또는 “숨”과 같은 단어입니다. 그러나 이것이 성령님이 바람이라는 뜻은 아닙니다. 그분은 인격체로, 당신 안에 사십니다. 당신은 그분 안에 있으며 그분은 당신 안에 있습니다. 그래서 당신은 그분과 교제를 나누기 위해 그분을 찾아 옆집으로 갈 필요가 없습니다. 그분은 당신의 생각을 아시지만, 당신이 그분께 말씀을 드려야만 합니다. 생각은 말로 나타날 때 힘을 얻기 때문입니다. 그러므로 성령님께 말씀드리고 그분에게서 받기도 하십시오.

당신이 성령님과 영광스럽고 멋진 교제를 즐기기 시작하면, 그분이 누구나 가질 수 있는 가장 위대한 친구이자 최고의 선생님이라는 사실을 깨닫게 될 것입니다! 그분은 당신의 사역과 사업과 재정과 가족과 건강 등에 대해 가르쳐주실 것입니다. 그분은 당신에게 모든 것, 심지어 당신의 인생에 대한 아주 세세한 부분까지도 가르쳐 주실 것입니다. 그리고 그분의 능력으로 당신을 인도하시면서 항상 당신이 정상에 서며, 결코 불이익을 당하지 않고 영원히 승리하도록 보장하십니다. 할렐루야!

고백
귀하신 성령님, 나는 성령님과 교제하며, 인생의 길에서 성령님의 인도와 안내를 받는 놀라운 기회를 얻기에 매우 축복을 받은 자입니다. 나는 성령님을 아주 많이 사랑합니다. 필요할 때 항상 도움을 주시는 성령님과 같은 분은 없습니다. 성령님은 참으로 놀라우십니다!

참고 성경/
요 14:26) 위로자 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령님 그분께서 너희에게 모든 것을 가르치시고 내가 너희에게 무엇을 말하였든지 너희가 그 모든 것을 기억하게 하시리라

고전 2:9-10) 그러나 이것은 기록된바, 하나님께서 자신을 사랑하는 자들을 위하여 예비하신 것들은 눈이 보지 못하였고 귀가 듣지 못하였으며 사람의 마음속에 들어가지도 못하였도다, 함과 같으니라. 그러나 하나님께서 자신의 영으로 우리에게 그것들을 계시하셨으니 성령께서는 참으로 모든 것 즉 하나님의 깊은 것들까지도 살피시느니라.

고후 13:14) 주 예수 그리스도의 은혜와 하나님의 사랑과 성령님의 교통하심이 너희 모두와 함께 있을지어다. 아멘. 고린도 사람들에게 보내는 두 번째 서신을 마케도니아의 도시 빌립보에서 써서 디도와 누가 편에 보내다

1년 성경읽기/계 6, 암 1-4
2년 성경읽기/계 13:1-10, 미 5-6

 

A REAL FELLOWSHIP

May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all (2 Corinthians 13:14 NIV).

Until the Holy Spirit becomes real in your life, your life will be ordinary. It’s the Holy Spirit that brings you into fellowship with God, and sanctifies you. Therefore, live in real fellowship with the Holy Spirit. Talk to Him, and listen to Him. Interact with Him.

Imagine that a particular family just moved into your neighbourhood, and they live next door to you. If you want to make friends with any member of that family, you’d make the effort to meet that person and make an acquaintance. You’d introduce yourself to them, and would like the opportunity to regularly have conversations with them. Now, when you make these efforts to get acquainted with them, you’re recognising them. You’re introducing yourself to them because you think they’re worth the attention.

In the same way, the Holy Spirit has to be recognised. Interestingly, the word translated “spirit” in Greek, as well as Hebrew, is the same word for “wind” or “breath.” But this doesn’t mean the Holy Spirit is wind; He’s a person, and He lives in you. You’re in Him and He’s in you; so you don’t have to go next door to look for Him before you can fellowship with Him. He knows your thoughts, but you’re going to have to talk to Him because thoughts are empowered when vocalised. So, talk to the Holy Spirit and receive from Him as well.

When you begin to enjoy this glorious, wonderful, fellowship with the Holy Spirit, you’ll realise that, indeed, He’s the greatest friend anyone could ever have, and the best teacher there is! He’d teach you about your ministry, business, finances, family, health, etc. He’ll teach you everything, even to the minutest detail of your life. And guiding you with His power, He ensures you’re always on top; never disadvantaged, and forever victorious! Hallelujah!

CONFESSION
Precious Holy Spirit, I’m so blessed for the awesome opportunity to be in fellowship with you, to be led and guided by you in the path of life. I love you so much; there’s none like you—an ever-present help in time of need! How awesome you are. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
John 14:26; 1 Corinthians 2:9-10; 2 Corinthians 13:14

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 6 & Amos 1-4
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 13:1-10 & Micah 5-6

 

자신을 위해 살지 마십시오

자신을 위해 살지 마십시오
Don’t Live For Yourself

그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라”(6:10)

오늘의 본문 구절은 매우 심오한 의미를 담고 있습니다. 즉 그리스도인인 우리에게 생물학적 가족뿐 아니라 그 이상의 사람들에 대해서도 책임이 있다는 것을 알게 합니다. 하나님은 당신이 당신의 가정(핵가족과 확대가족)을 부양하길 기대하십니다. 그러나 그 수준을 넘어 당신의 생물학적 가족 밖에 있는 사람들, 특히 믿음의 가정들의 필요도 충족시켜야 합니다. 다른 사람들을 돌보고 도움을 주기 위해 다가갈 때 당신은 성공한 자가 됩니다.

하나님의 아이디어 곧 당신의 번영을 위한 하나님의 계획은 당신이 다른 사람들을 풍성하게 도울 수 있도록 충분이상으로 갖게 하는 것입니다. 당신이 남을 돕는 것에 대해 생각할 때, 그분은 그것을 실현하기 위해 놀라운 방법으로 당신에게 은혜를 전해주십니다. 그러므로 남을 돕는 사람과 남을 세워 주는 사람이 되십시오. 당신에게는 다른 사람들을 축복해 줄 기회가 언제나 있을 것이며, 그런 기회가 오면 언제든지 그 기회를 잡으십시오.

예를 들어 지금은 기쁨과 즐거움과 축하를 나누는 크리스마스 시즌입니다. 그러나 이때를 축하할 수 없는 사람들도 있습니다. 기뻐하고 싶지 않아서가 아니라 돈이 없기 때문입니다. 어떤 이들은 이 시기에 적절한 식사를 할 여유조차 없습니다. 하지만 크리스마스 때입니다. 하나님은 당신이 그런 사람들을 기억하고 돕기 원하십니다. 도움을 줄 사람들을 찾아봐야 한다면 그렇게 하십시오.

또한 도심의 가난하고 도움이 필요한 사람들을 돕기 위해 지역 교회가 다 함께 노력하는 일들을 알아보고, 그 중 중요한 역할을 맡고 싶어질 수도 있습니다. 다른 사람들에게 크리스마스를 축하할 이유를 주십시오. 그들이 당신의 번영으로부터 혜택을 받을 수 있게 하십시오. 하나님은 당신을 부자가 되게 하셨고, 당신만이 아니라 다른 사람들을 돕는 데에도 충분이상으로 주셨습니다.

주님께서는 당신이 축복이 되기를 원하십니다. 그분의 은혜는 당신의 인생에 넘칩니다. 그것을 인정하고 선한 일을 위해 사용하십시오. 당신이 가진 것을 나누어 주십시오. 당신의 일터와 거리, 특히 당신이 속한 지역 교회를 둘러보고 도움의 손길을 내밀 수 있는 사람을 찾으십시오. 만약 찾을 수 없다면, 목사님께 물어보십시오. 이번 크리스마스 시즌에 당신은 누군가와 연결될 것이고 주님은 당신을 그 사람의 축복이 될 수 있게 하실 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 저에게 넘치는 축복을 주시고, 저를 축복이 되게 하시니 감사합니다. 아버지께서는 저를 뛰어나게 하셨고, 많은 사람들을 세워주는 사람이 되게 하셨습니다. 세상 사람들에게 축복이 될 수 있는 기회를 알아차리기 위해 저는 항상 성령님의 인도를 받습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경/
엡 4:28) 도둑질을 한 자는 더 이상 도둑질을 하지 말고 오히려 노동을 하여 궁핍한 자에게 줄 수 있도록 자기 손으로 선한 일을 할지니라.

잠 3:27-28) 네 손 안에 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 그것을 받을 자들에게 선 베풀기를 금하지 말며 네게 그것이 있거든 네 이웃에게 이르기를, 갔다가 다시 오라. 내가 내일 주리라, 하지 말고

롬 12:13) 성도들의 필요에 따라 나누어 주며 손님 대접하기를 힘쓰라.

1년 성경읽기/계 5, 욜 1-3
2년 성경읽기/계 12:11-17, 미 3-4

 

DON’T LIVE FOR YOURSELF

As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith (Galatians 6:10).

Our opening verse is so profound; it lets us know that as Christians, we have a responsibility beyond our biological families. God expects you to cater for your household, your nuclear and extended families, but beyond that, you must also cater for those who are outside of your immediate biological family, especially those in the household of faith. You become a success when you look out for others and reach out to help them.

God’s idea, His plan for your prosperity, is for you to have more than enough to be able to help others abundantly. When you think of helping others, He channels His grace towards you in an extraordinary way to make it happen. So, be a helper and a lifter of others. There’ll always be opportunities for you to be a blessing to others, and anytime that opportunity comes your way, seize it.

For example, it’s Christmas season, a time of joy, merriment, and celebration. But there’re some who aren’t able to celebrate, not because they don’t want to, but because they just don’t have the wherewithal. Some can’t even afford a decent meal at this time; yet, it’s Christmas. God wants you to remember such people and help them. If you have to seek them out to help them, do so.

You may also want to find out about corporate endeavours in your local church geared towards helping the poor and needy in the inner cities, and be a vital part of it. Give others a reason to celebrate. Let others benefit from your prosperity. God has made you rich, and given you more than enough for yourself and to be able to help others.

The Lord wants you to be a blessing. His grace abounds in your life; acknowledge it; use it for good works. Share what you have. Look around in your place of work, your street, and especially your local church and find someone you can lend a helping hand. If you don’t find one, meet your Pastor and ask him or her; you’ll be connected with someone to whom the Lord can make you a blessing this Yuletide season.

PRAYER
Dear Father, thank you for blessing me so abundantly, and making me a blessing! You’ve made me great, and a lifter of many. I’m guided by your Spirit always, to identify the opportunities to be a blessing to those in my world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 4:28; Proverbs 3:27-28; Romans 12:13 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 5 & Joel 1-3
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 12:11-17 & Micah 3-4

완전히 자급자족하십시오

완전히 자급자족하십시오
Fully Self-sufficient

하나님이 능히 모든 은혜(모든 호의와 이 땅의 축복)를 너희에게 넘치게 하시나니, 이는 너희가 항상, 모든 상황 속에서 필요한 모든 것을 [아무런 도움이나 지원 없이 충분히 소유하고 모든 선한 일과 자선을 베푸는 일에서 풍성하게 구비되게] 자급자족하게 하시려는 것이라.”(고후 9:8, AMP)

저는 수년 전에 오늘의 본문 구절이 밝혀준 완전한 축복 가운데 걷기로 마음을 정했습니다. 그리고 그 후로 지금까지 그 안에서 살아왔습니다. 이는 그리스도께서 우리에게 준 삶입니다. 모든 환경 가운데 필요한 것이 무엇이든지 간에, 우리는 어떤 도움이나 지원도 필요 없이, 완전하게 자급자족해야만 합니다! 슬프게도 많은 사람들이 이런 삶을 경험해 보지 못했습니다. 대부분 사람들은 이것을 배운 적도 없고, 또 어떤 사람들은 감히 이를 믿지 못했기 때문입니다.

구걸하는 인생에 안주하지 마십시오. 당신은 하나님의 상속자요, 그리스도와 함께한 공동상속자입니다. 아버지가 소유한 모든 것은 당신 것입니다. 세상을 진정으로 소유한 사람처럼 생각하며 사십시오. 당신이 진정 그러하기 때문입니다. 하나님은 아무런 도움이나 지원 없이 자급자족하며 살도록 당신을 지으셨습니다.

“만족(sufficiency)”으로 번역된 헬라어는 “아우타르케이아(autarkeia)”인데, 여기에서 자급자족하는 경제체제를 뜻하는 영어 단어 ‘오타키(Autarchy)’가 유래했습니다. 이것이 바로 그리스도 안에서 우리에게 있는 것입니다. 이런 삶을 활성화하는 법을 배운다면, 당신은 전적인 풍요 속에 살게 될 것입니다.

인생의 성공은 환경에 달려 있지 않습니다. 생각해 보십시오. 하나님께서 도움이 필요하실까요? 그분에게 어딘가에서 오는 공급이나 도움이나 지원이 필요합니까? 그렇지 않습니다. 하나님은 그분의 자녀인 우리가 이것을 이해했으면 하십니다.

비록 당신이 이미 나이를 먹어 노년기에 들었다 하더라도, 당신은 여전히 번영할 수 있습니다. 그분은 말씀합니다. “만일 그들이 순종하여 섬기면 형통한 날을 보내며 즐거운 해를 지낼 것이요”(욥기 36:11) 하나님께서 우리에게 주신 삶은 모든 선한 일과 자선활동을 위해 당신이 충분히 소유하는, 차고 넘치는 삶입니다. 하나님께 영광 돌립니다!

고백
하나님이 모든 은혜 곧 모든 호의와 이 땅의 축복이 나에게 풍성하게 넘치게 하시므로 나는 항상 모든 상황 가운데 모든 필요한 것을 아무런 도움이나 지원 없이 충분히 소유하며 자급자족하고, 모든 선한 일과 자선 활동을 하는데 풍성하게 공급을 받습니다! 나는 삶에서 결단코 파산하지 않을 것입니다. 모든 것이 나의 것이기 때문입니다. 할렐루야!

참고 성경/
고전 3:21-22) 그러므로 아무도 사람들을 자랑하지 말라. 모든 것이 너희 것이니라. 바울이나 아볼로나 게바나 세상이나 생명이나 사망이나 현재 것들이나 장래 것들이나 다 너희 것이요

시 16:6) 줄들이 나를 위해 아름다운 곳들에 떨어졌나니 참으로 내게 좋은 유산이 있도다

롬 8:17) 자녀이면 상속자 곧 하나님의 상속자요, 그리스도와 공동 상속자니라. 우리가 그분과 함께 고난 당하면 이것은 우리가 함께 영광도 받으려 함이니라.

1년 성경읽기/계 4, 호 11-14
2년 성경읽기/계 12:1-10, 미 1-2

 

FULLY SELF-SUFFICIENT

And God is able to make all grace (every favor and earthly blessing) come to you in abundance, so that you may always and under all circumstances and whatever the need be self-sufficient [possessing enough to require no aid or support and furnished in abundance for every good work and charitable donation] (2 Corinthians 9:8 AMPC).

I made up my mind many years ago to walk in the fullness of the blessings of the scripture above, and I’ve been living in it ever since. It’s the life Christ has given us. Under all circumstances, and whatever the need is, we’re supposed to be fully self-sufficient, requiring no aid or support! Sadly, this hasn’t been the experience of many, because most have never been taught, while some haven’t dared to believe it.

Don’t settle for a beggarly life. You’re an heir of God, and a joint-heir with Christ. Everything the Father owns belongs to you; think and live as one who truly owns the world, for you truly do. God has made you self-sufficient, requiring no aid or support.

The Greek word for “sufficiency” is “autarkeia,” from where we get Autarchy, an economic system of self-sufficiency. This is what we have in Christ. If you’d learn to activate this life, you’d live in absolute prosperity.

Your success in life isn’t dependent on circumstances. Think about it: Does God need help? Does He need supply, aid or support from anywhere? Of course not! Being His children, He expects us to come to this understanding.

Even if you’re already advanced in years; in your old age, you can still be in prosperity. He says, “If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures” (Job 36:11). This is the life He’s given us; one of superabundance, where you possess enough for every good work and charitable donation. Glory to God!

CONFESSION
God has made all grace—every favour and earthly blessing—come to me in abundance, so that always, and under all circumstances and whatever the need, I’m self-sufficient, possessing enough to require no aid or support, and furnished in abundance for every good work and charitable donation! I’ll never be broke in my life, for all things are mine! Hallelujah!

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 3:21-22; Romans 8:17; Psalm 16:6

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 4 & Hosea 11-14
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Revelation 12:1-10 & Micah 1-2