하나님은 모든 일에서 완전하십니다

하나님은 모든 일에서 완전하십니다
HE’S PERFECT IN ALL HIS WAYS

여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 일에 은혜로우시도다”(145:17)

그리스도인인 우리는 때로 힘든 도전에 직면합니다. 우리의 바람이나 기대 그리고 우리 인생을 향한 하나님의 뜻과 일치하지 않는 일들이 우리나 우리 주변에 일어납니다. 그것은 당신의 기도와 중보 기도에도 불구하고 사랑하는 사람이 죽을 수도 있으며, 그런 상황은 기독교인으로서 삶에 심각한 혼란을 일으킬 수 있습니다.

원수는 지금 당신에게 여러 생각을 던져주고 있습니다. 당신은 심지어 하나님이 당신에게나 피해자들에게 공정하지 않다고 생각할지도 모릅니다. 마음 한편에서는 일어난 일들에 대한 책임이 하나님께 있다고 여기며 “하나님이 뭔가를 하셨어야 했는데, 내 모든 기도에도 불구하고 그렇게 하지 않으셨다.”라고 생각합니다. 하지만 당신은 무엇보다도 “예수님이 당신에게 어떤 분이신가?”라는 질문에 대답해야 합니다. 그분에게 잘못의 책임이 있습니까? 아니면 그분이 실수하셨겠습니까?

이와 같은 상황에 처해 있다면, 두 가지를 생각하십시오. 첫째, 하나님을 비난하지 마십시오. 그분은 모든 일에서 완전한 분이심을 믿으십시오. 그분은 절대적으로 완벽하십니다. 그분에게 실수나 오류란 없습니다. 둘째, 분별없는 어리석은 질문은 하지 마십시오.

인생의 어떤 시점에서는 더 많은 지식이 필요하다는 걸 인식하십시오. 우리가 무지한 때에 문제가 발생하면, 그것에 대한 대가를 치러야 하기 때문입니다. 그것은 당신이나 사랑하는 사람과 직접 관련된 경우일 수 있지만, 이때 당신이나 피해자가 더 잘 알고 있었더라면 결과는 달라졌었을 것입니다. 이 모든 일은 결국 한 가지로 귀착되는데, 그것은 바로 지식입니다. 그러므로 당신의 기도가 온통 “오, 하나님, 왜 그런가요?”가 될 정도로 압도당하지 마십시오.

그런 무의미한 질문은 하지도 말고 하나님의 탓이라는 생각도 하지 마십시오. 그분은 그 일과는 전혀 상관없습니다. 오히려 그분의 완전함을 인식하십시오. 모든 일을 항상 옳게 해 주신 것에 대해 그분께 감사드린 후 말씀을 알기로 결단하고, 앞에 놓인 상황들을 변화시키기 위해 그분의 말씀의 지식으로 밀고 나가십시오.

승리와 기쁨과 번영의 삶을 살 수 있는 당신의 능력은 당신이 얼마나 많이 하나님의 말씀을 알고 그에 따라 살아가는지에 달려있습니다. 당신의 영과 혼과 마음을 하나님의 말씀으로부터 오는 영적 정보에 계속 잠기게 하십시오.

기도
사랑하는 주님, 주님의 신실하심은 확고합니다. 주님은 불의하지 않으시며, 모든 길에서 완전하고 진실하십니다. 제 삶에 있는 주님의 은혜와 놀라운 역사에 감사드립니다. 주님의 말씀은 저로 모든 좋은 일에 열매를 맺어 주님께 찬양과 영광을 돌리도록 제 안에서 역사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
시편 18:30) 하나님의 도는 완전하고 여호와의 말씀은 순수하니 그는 자기에게 피하는 모든 자의 방패시로다

야고보서 1:17) 온갖 좋은 은사와 온전한 선물이 다 위로부터 빛들의 아버지께로부터 내려오나니 그는 변함도 없으시고 회전하는 그림자도 없으시니라

호세아 4:6) 내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다 네가 지식을 버렸으니 나도 너를 버려 내 제사장이 되지 못하게 할 것이요 네가 네 하나님의 율법을 잊었으니 나도 네 자녀들을 잊어버리리라

1년 성경읽기/골 4:2-18, 사 52-53
2년 성경읽기/히 4:1-16, 겔 4

 

HE’S PERFECT IN ALL HIS WAYS

The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works (Psalm 145:17).

As Christians, oftentimes we’re faced with tough challenges; things happen to us and around us that aren’t consistent with our desires, expectations and the will of God for our lives. It may be the loss of a loved one, in spite of your prayers and intercessions, and the situation is causing you serious distraction in your Christian walk. Now the enemy is throwing thoughts at you; you even think God just wasn’t fair to you or to the victim. In your mind, you hold Him responsible for what happened; you’re thinking, “He could have done something, but He didn’t, despite all my prayers.” But the question you need to answer is, “Who is Jesus to you?” Is it possible for Him to be charged with error? Could He ever make a mistake? When you find yourself in the kind of situation we’ve described above, there’re two things to consider: first, don’t blame God. Believe that He’s perfect in all things; absolutely perfect. There’re no errors or mistakes with Him. Secondly, don’t ask unwise or foolish questions. Recognise that at a certain point in our lives, we need more knowledge, because when trouble strikes at that time of ignorance, we pay dearly for our ignorance. The situation could be directly connected to you, or a loved one, but maybe if either you or the victim knew better, the outcome would have been different. It all boils down to one thing: knowledge. So, don’t become overwhelmed to the point that your prayers are all about, “Oh God, why?” Don’t ask such irrelevant questions, and never think He’s to blame; He often had nothing to do with it. Rather, recognise His perfection; thank Him for always doing all things right, and then determine to know the Word, pressing forward with the knowledge of His Word to change the situations that lie ahead. Your ability to live a victorious, joyous and prosperous life is dependent on how much of God’s Word you know and live by. Consistently inundate your spirit, soul and mind with spiritual information from God’s Word.

PRAYER
Dear Lord, your faithfulness is ever sure; you’re without injustice; you’re perfect and true in all your ways! Thank you for your grace and wondrous works in my life. Your Word works effectually in me, causing me to be fruitful in every good work, to your praise and glory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Psalm 18:30; James 1:17; Hosea 4:6

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Colossians 4:2-18 &I Isaiah 52-53
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Hebrews 4:1-16 & Ezekiel 4

 

거짓된 우상을 섬기지 마십시오

거짓된 우상을 섬기지 마십시오
DON’T OBSERVE “LYING VANITIES”

거짓된 우상들을 섬기는 자들은 그들 자신의 자비를 버렸으나”(2:8, 한글 킹제임스)

요나에 대해 읽어본 적 있습니까? 니느웨로 가서 말씀을 전하라는 주님의 지시에 불순종한 후 요나는 큰 물고기에게 삼켜졌습니다. 그러나 물고기 뱃속에서 그는 아직 역경 가운데 있었지만, 자신을 구원하신 하나님께 감사드렸습니다.

요나는 “오 하나님, 저를 구원해 주세요”라거나 “오 하나님, 당신이 저를 이 어려움에서 구원해 주실 것을 저는 압니다.”라고 말하지 않았습니다. 오히려 그는 “주님, 저를 구원해 주셨기 때문에 감사드립니다.”라고 말했습니다. 그렇게 말하는 데에는 믿음이 필요합니다. 요나서 2장 전체를 읽어보십시오. 매우 고무적인 내용입니다!

요나는 하나님의 자비를 의식했고, 그것이 요나 안에서 믿음을 불러일으켰습니다. 그는 “거짓된 우상들을 섬기는 자들은 그들 자신이 자비를 버린다.”고 말했습니다. 많은 사람이 배우지 못한 것이 바로 이것입니다. 그들은 믿음의 말씀을 선포해야 할 때, 육체의 고통에 탄식하며 그 상황에 대해 불평합니다. 아픔과 질병의 증상에 압도됩니다. 다시 말해 그들은 거짓된 우상들을 섬기고 있는 것입니다.

거짓 우상이란 그리스도 예수 안에서 새로운 피조물이 된 당신에 대해 기록된 하나님의 말씀과 일치하지 않는 것을 말합니다. 거짓 우상을 섬기지 마십시오. 거짓 우상을 섬기는 사람들은 그들의 자비를 저버리는 것입니다. 그들은 하나님의 은혜를 저버리고 그로 인해 하나님의 능력이 그들의 유익이 되지 못하게 막습니다.

자궁 속의 아기가 살아서 나올 수 없다거나, 종양이나 질병이 있다는 소리를 들었을 수도 있고, 혹은 그것을 느낄 수도 있습니다. 이에 동요되지 말고, 그리스도 안에서 당신이 누구인지를 선언하고, 말씀을 확언하십시오. 출애굽기 23:26은 “네 나라에 낙태하는 자가 없고 임신하지 못하는 자가 없을 것이라 내가 너의 날 수를 채우리라”고 말씀합니다. 그 말씀을 붙잡아 날마다 하는 고백이 되게 하십시오. 당신은 건강하며 당신 안에 계신 그리스도가 모든 아픔과 질병, 연약함을 당신의 몸에서 파괴한다고 선포하십시오.

당신이 보는 것과 느끼는 것 혹은 하나님의 말씀과 반대되는 것들이 당신의 인생을 좌우하게 놔두지 마십시오. 오직 말씀만 생각하고 말씀만 주목하며 집중하십시오. 당신은 몸에 있는 어떤 증상이나 세상에 존재하는 문제들보다 더 큽니다. 당신은 이미 당신을 거슬러 역사하는 모든 것을 이겼습니다. 요한일서 4:4는 이렇게 말씀합니다. “자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라.” 할렐루야!

고백
주님은 내 생명의 반석이십니다! 그분 안에서 나는 영원히 안전합니다. 그분은 나의 전부이며, 그분 앞에는 불가능이란 없기에 나는 그분을 신뢰합니다. 그분의 통치는 모든 세대에 걸쳐 지속됩니다. 그분의 말씀에 대한 나의 믿음은 흔들리지 않습니다. 그분의 말씀은 진리이며 결코 실패하지 않기 때문입니다. 할렐루야!

참고 성경
로마서 4:20-21) 믿음이 없어 하나님의 약속을 의심하지 않고 믿음으로 견고하여져서 하나님께 영광을 돌리며 약속하신 그것을 또한 능히 이루실 줄을 확신하였으니

에베소서 3:20-21) 우리 가운데서 역사하시는 능력대로 우리가 구하거나 생각하는 모든 것에 더 넘치도록 능히 하실 이에게 교회 안에서와 그리스도 예수 안에서 영광이 대대로 영원무궁하기를 원하노라 아멘

1년 성경읽기/골 3:1-4:1, 사 50-51
2년 성경읽기/히 3:12-19, 겔 3

 

DON’T OBSERVE “LYING VANITIES”

They that observe lying vanities forsake their own mercy (Jonah 2:8).

Did you ever read about Jonah? A great fish had swallowed him up after he disobeyed the Lord’s instruction to go preach in Nineveh. However, while in the belly of the fish, he thanked God for delivering him, even though he was still in trouble. Jonah wasn’t saying, “O God, deliver me” or “O God, I know you’ll deliver me from this trouble,” no. Rather, he said, “Thank you Lord, because you’ve delivered me.” It takes faith to talk like that. Read the entire story in Jonah chapter 2; it’s very inspiring! Jonah was conscious of the mercies of God, and that inspired faith in him. He said, “They that observe lying vanities forsake their own mercy” (Jonah 2:8). This is what many haven’t learnt; they gripe over the pain in their bodies; they complain about their situation when what they should do is declare words of faith. They get overwhelmed by the symptoms of sickness and disease; they observe lying vanities. A lying vanity is anything that isn’t consistent with the Word of God for you as a new creation in Christ Jesus. Refuse to observe lying vanities. Those who observe lying vanities forsake their mercies; they frustrate the grace of God, thereby short-circuiting the power of God from working in their behalf. Perhaps you’re a lady, and you’ve been told the baby in your womb can’t come out alive, or maybe it’s a tumour or disease, and you can even feel it in your body; refuse to be moved. Rather, declare who you are in Christ; affirm the Word. Exodus 23:26 says, “There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil”; hold on to that Word; make it your daily confession. Declare that you’re in health, and Christ in you destroys every trace of sickness, disease and infirmity from your body. Never let what you see, how you feel, or anything contrary to God’s Word run your life. Give thought, attention and focus only to the Word. You’re greater than any trouble in your body, or in the world. You’ve already overcome everything that tries to work against you. 1 John 4:4 says, “Ye are of God little children, and have overcome them: because greater is He that is in you than he that is in the world.” Hallelujah!

CONFESSION
The Lord is my Rock! In Him I stand secure forever; He’s my all, and in Him I trust, because there’s no impossibility with Him. His dominion endures throughout all generations. My faith in His Word is unshakeable, for His Word is true, and never fails. Hallelujah!

FURTHER STUDY
Romans 4:20-21; Ephesians 3:20-21 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Colossians 3:1-4:1 & Isaiah 50-51
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Hebrews 3:12-19 & Ezekiel 3

당신은 의를 가지고 태어났습니다

당신은 의를 가지고 태어났습니다
YOU WERE BORN WITH RIGHTEOUSNESS

한 사람의 범죄로 말미암아 사망이 그 한 사람을 통하여 왕 노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들은 한 분 예수 그리스도를 통하여 왕노릇 하리로다”(5:17)

의는 하나님의 본성이며, 그분이 주신 선물이지만, 실제로 가장 중요한 것은 의는 경건하지 못한 사람들에게 준 선물이라는 사실입니다. 그리스도인은 의의 선물을 “받지” 않고 의롭게 태어났습니다. 로마서 5:17에서 보듯이, 바울이 의에 대해 제시한 것은 아브라함을 의로 여기신 것과 같이 예수 그리스도를 믿는 우리 모두도 의로 여기시는 의의 합법성에 대한 일반적인 논거입니다. 우리는 의가 우리에게 선물로 주어진 거라고 믿을 수도 있지만, 그것은 하나님이 우리에게 선물로 주신 전부가 아닙니다.

예를 들어, 로마서 6:23은 “죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라“고 말씀합니다. 영생은 그리스도인이 아닌 죄인들에게 주어집니다. 영생은 죄인이 그리스도인이 되기 위해 받는 것입니다. 그리스도인은 영생의 선물을 “받은” 사람이 아니라 영생을 가진 사람입니다. 성경은 믿는 자는 누구나 영생을 가졌다고 말씀합니다. 누구나 믿는 즉시 그의 영에서는 영생이 작동하기 시작합니다. 그러므로 영생은 더는 그에게 “선물”로 주어진 것이 아니라, 그는 영생 안에서 태어났습니다. 그리스도를 영접했을 때, 그는 영생과 함께 살아났습니다.

이것은 당신이 어머니에게서 태어난 것과 같습니다. 당신은 인간이 되기 위해 먼저 생명이라는 선물을 받을 필요가 없습니다. 당신은 생명 곧 인간의 생명과 함께 존재하게 되었습니다! 그렇지 않으면 당신은 살아있다고 말할 수 없을 것입니다. “이제 아기가 태어났으니 그는 인간의 생명이라는 선물을 받아야 한다”고 누군가가 말하는 것을 상상해 보십시오. 그것은 터무니없이 황당한 말일 것입니다.

마찬가지로, 온 세상에 의의 선물이 합법적으로 주어졌습니다. 그것은 받아들였을 때, 아무런 정죄감이나 두려움이나 열등감이나 비난 없이 하나님 앞에 설 수 있게 해 주는 선물입니다. 영생의 선물을 받은 사람은 자신 안에서 작동하는 이 생명과 함께 하나님으로부터 태어납니다.

아브라함에게도 의가 선물로 주어졌습니다. 그는 자신의 믿음 때문에 의롭다고 인정받았습니다. 그러나 거듭난 사람은 의롭게 태어났습니다. 그러므로 그는 자신이 갖고 태어난 것을 선물로 “받을 수” 없습니다. 그는 하나님의 생명과 본성을 갖고 태어났기 때문입니다. 할렐루야.

고백
사랑하는 아버지, 내 안에 의의 의식을 불어 넣어 주시니 감사합니다. 이 의식은 삶을 황폐화하는 곤경과 타락과 부정적인 것들보다 훨씬 더 높은 유리한 위치에 나를 둡니다. 그리고 나는 하는 모든 일에서 아버지의 의를 나타냅니다. 예수 이름으로 고백합니다. 아멘.

참고 성경
로마서 5:17-19) 한 사람의 범죄로 말미암아 사망이 그 한 사람을 통하여 왕 노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들은 한 분 예수 그리스도를 통하여 생명 안에서 왕 노릇 하리로다

고린도후서 5:21) 하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라

1년 성경읽기/골 2:6-23, 사 48-49
2년 성경읽기/히 3:1-11, 겔 1-2

 

YOU WERE BORN WITH RIGHTEOUSNESS

For if by one man’s offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ (Romans 5:17).

Righteousness is the nature of God, and a gift from God, but in the actual, vital sense, it’s a gift to the ungodly. The Christian didn’t “receive” the gift of righteousness; the Christian was born righteous. Paul’s submission about righteousness in the Book of Romans, and as you’d find in chapter 5 verse 17, is a generic argument on the legality of righteousness as it was accounted to Abraham, and therefore to all of us who believe in Jesus Christ. We may believe it’s given to us as a gift, but that’s not all that God gave us as a gift. For instance, Romans 6:23 says, “For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.” Eternal life is given to sinners, not Christians; that’s what a sinner receives to become a Christian. A Christian is one who has eternal life; not one who’s “receiving” the gift of eternal life. The Bible says anyone who believes, has eternal life. Once a man believes, right away, eternal life starts up in his spirit. So, eternal life is no longer being “gifted” to him; he was born into it. He came alive with it, when he received Christ. It’s like when you were born of your mother; you didn’t have to first receive the gift of life to become human; you came into existence with life—the human life! Otherwise, you wouldn’t have been said to be alive. Imagine someone saying, “Now that the baby is born, she needs to receive the gift of the human life”; that’ll be absurd. Likewise, legally, the whole world has been given the gift of righteousness; it’s this gift, when received, that enables one stand in the presence of God without guilt, fear, inferiority, or condemnation. When the gift of eternal life is received, one is born of God with this life at work in him. Abraham was given righteousness as a gift; he was credited with righteousness for his believing. But the man who’s born again was born righteous; he can’t, therefore, be “receiving” as a gift, something that he’s born with; he’s born with the life and nature of God. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for inspiring in me the consciousness of my righteousness, which has placed me in a vantage position, far above the troubles, decadence and negativities in the earth realm. I manifest your righteousness in all I do, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Romans 5:17-19; 2 Corinthians 5:21

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Colossians 2:6-23 & Isaiah 48-49
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Hebrews 3:1-11 & Ezekiel 1-2

성령님은 모든 것을 아십니다

성령님은 모든 것을 아십니다
HE KNOWS ALL THINGS

보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하리라”(14:26)

성령님은 지식의 영이시며, 모든 지식의 전형입니다. 예수님이 “그가 너희에게 모든 것을 가르치고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하리라“고 말씀하신 것은 당연합니다. 성령님은 당신을 가르치실 뿐 아니라 당신이 이미 알고 있는 것들 곧 그분이 이미 당신에게 가르쳐 주셨던 것들을 생각나게 하십니다. 즉 당신은 배운 것을 잊어버리지 않는다는 뜻입니다.

어떤 것을 기억하려고 애썼던 적이 있었을 것입니다. 당신이 간직하려 했지만, 어떤 이유로 어디에 뒀는지 기억할 수 없었던 경우였을 수도 있습니다. 성령님은 당신에게 그것을 상기시켜 주실 수 있습니다. 만약 그런 상황에 처해있다면, “그것을 어디에 뒀는지 잊어버렸어”라거나 “어디에 뒀는지 기억할 수 없어”라고 말하지 마십시오. “잊어버렸어”라고 말하지 않고 “기억해 낼 거야”라고 말하도록 의식적으로 자신을 훈련하십시오.

당신이 어떤 생각이나 아이디어나 정보 혹은 그 무엇이든지 간에 그것을 기억하고자 할 때 “나는 기억해 낼 거야”라고 말하십시오. 그렇게 당신이 말하는 것은 성령님이 기억나게 해 주실 것을 의식하고 있기 때문입니다. 당신의 영에 지식과 정보를 갖고 있도록 도와주고 그것이 필요할 때, 당신의 의식에 그 정보를 가져다주는 것이 성령님이 하시는 사역입니다. 성령님과 함께라면 당신은 살면서 결코 어둠 속을 걷거나 무엇인가를 헷갈릴 수 없습니다.

성령님이 모르는 주제란 있을 수 없습니다. 그분은 하나님에 관한 모든 것을 알고 계시며, 자연적인 일들에 대해서도 다 알고 계십니다. 그분은 정보기술, 법, 과학, 역사, 사업, 주식, 항공, 패션, 요리, 인터넷 등 당신이 상상할 수 있는 모든 분야에 대해 잘 알고 계십니다. 그분은 이 세상에 있는 최고의 대학에서 가르치는 교수들보다 더 잘 가르치실 수 있습니다.

그분이 이 세상에 존재하는 모든 것을 만들었다는 것을 기억하십시오. 그분은 당신의 세상을 더 좋게 변화시키는 데 도움이 되는 지식 중 일부를 당신에게 주실 수 있습니다. 그분은 알고 있는 모든 지식을 당신이 허락만 한다면 당신과 기꺼이 나누고 싶어 하십니다. 당신의 삶에서 그분이 하는 특별한 사역을 인식하고, 그 유익을 누리십시오. 그러면 당신은 지식의 오아시스가 될 것이며, 어둡고 가난하며 무지한 세상에서 문제를 해결하는 샘이 될 것입니다.

고백
최고의 선생님이신 성령님이 내 안에 계십니다. 그분은 나에게 모든 것을 가르치시며, 하나님과 삶과 자연과 모든 것에 대해 내가 완전하고 정확한 지식으로 기능하게 하십니다. 나는 지식의 오아시스이며, 어둡고 궁핍하고 무지한 세상에서 문제를 해결하는 샘입니다. 할렐루야!

참고 성경
고린도전서 2:11-14) 사람의 일을 사람의 속에 있는 영 외에 누가 알리요 이와 같이 하나님의 일도 하나님의 영 외에는 아무도 알지 못하느니라

요한복음 4:26) 예수께서 이르시되 네게 말하는 내가 그라 하시니라

1년 성경읽기/골 1:24-2:5, 사 46-47
2년 성경읽기/히 2:10-18, 애 4-5

 

 HE KNOWS ALL THINGS

But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you (John 14:26).

The Holy Spirit is the Spirit of knowledge; He’s the embodiment of all knowledge. No wonder Jesus said, “…he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.” So, not only does the Holy Spirit teach you, He reminds you of things you already know; things He already taught you. That means there’s no chance of you losing information of what you were taught. There may have been times you tried to remember certain things; it could be something you kept, and for some reason, you couldn’t recollect where you kept it; the Holy Spirit can remind you. If you find yourself in such a situation, don’t say, “I’ve forgotten where I kept it”; or, “I can’t remember where I kept it.” Consciously train yourself not to say, “I forgot”; instead, say, “I will remember!” When you’re trying to recollect a thought, an idea, information, or whatever it is, say, “I will remember”; because you’re conscious that the Holy Spirit will bring it to your remembrance. It’s part of His ministry to help you retain knowledge and information in your spirit, and bring that information to your consciousness when occasion demands. With the Holy Spirit, you can never walk in darkness or be confused about anything in life. There’s absolutely no topic or subject He’s deficient in. He knows everything about God and also knows everything about natural things. He knows everything about Infotech, Law, Science, History, Business, the Stock Market, Aeronautics, Fashion, Cookery, the Internet and anything you can imagine. He can teach you better than the Professors of the world from all the best universities put together. Remember, He made everything in the world; He can give you a piece of His knowledge that you need to help change your world for the better. He’s more than willing to share everything He knows with you, if you’d let Him. Recognise and take advantage of this aspect of His unique ministry in your life, and you’ll be an oasis of knowledge, and a fountain of solutions in a dark, needy, and ignorant world.

CONFESSION
I have the best teacher, in the person of the Holy Spirit. He teaches me all things and causes me to function in the full and exact knowledge of God. Hallelujah!

FURTHER STUDY
1 Corinthians 2:11-14; John 4:26 AMP

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Colossians 1:24-2:1-5 & Isaiah 46-47
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Hebrews 2:10-18 & Lamentations 4-5

먼저 기도로 승리하십시오

먼저 기도로 승리하십시오
PREVAIL FIRST IN PRAYER

그들이 듣고 크게 노하여 사도들을 없이하고자 할새”(5:33)

오늘의 본문 구절을 보면, 베드로는 일단의 사람들에게 복음을 전했지만, 그들은 심령에 그리스도를 받아들이기보다는 오히려 베드로를 죽이려 했습니다. 그러므로 복음을 전하러 가기에 앞서 사역할 사람들을 위해 중보기도를 하는 것이 중요합니다. 당신의 메시지가 받아들여지고, 그들을 맞서는 증언이 되지 않도록 기도하십시오.

이는 사도행전에 기록된 스데반의 경우를 생각나게 합니다. 그는 탁월한 신학과 역사로 가득한 강력한 설교를 했지만, 설교를 마치자 사람들이 “…마음에 찔려 그를 향하여 이를 갈거늘”(행 7:54)고 성경은 말씀합니다. 그들은 그의 메시지에 대해 귀를 닫은 채, 그를 죽이려고 달려들었고, 결국 그를 돌로 쳐서 죽였습니다.

메시지가 훌륭하다는 것만으로는 사람들이 그리스도께 심령을 열기에 충분하지 않다는 뜻입니다. 스데반의 사례를 보면 사람들은 심령을 열지 않았습니다. 그러니 선교 활동이나 아웃리치 프로그램에 착수하기 전에 먼저 기도로 승리하십시오. 이것은 사람의 영혼에 관한 일이며, 메시지가 그들에게 어떤 영향을 미치는가에 따라 결과적으로 그들이 구원받을 것이기 때문입니다.

당신이 그렇게 중보기도를 할 때, 당신 안에 있는 하나님의 사랑이 샘솟아 죄와 사탄과 어둠의 세력에 맞서 싸우며, 악으로부터 그들의 영혼을 구합니다. 바로 그때 당신은 하나님의 챔피언이요 구원자입니다.

영 안에서 먼저 어둠으로부터 그들을 끌어내는 데 성공했다면, 당신은 그것을 알게 될 것입니다. 그러면 당신은 갈 준비가 된 것입니다. 당신의 메시지는 5분 또는 20분 정도가 될 수 있습니다. 메시지의 길이는 중요하지도 않고 전혀 상관없습니다. 당신이 메시지를 전하는 동안 그들은 죄를 깨닫게 되고 구원을 갈구할 것입니다. 우선 기도로 승리하는 법을 배우는 것은 중요합니다.

고백
나는 내가 접촉하는 모든 사람에게 생명을 전하는 신약의 효과적인 사역자입니다. 지금도 나는 전 세계에 있는 잃어버린 영혼들을 위해 기도하며, 구원의 메시지가 그들에게 오늘 유익이 되기를 기도합니다. 그들의 심령은 복음 안에서 그리스도의 의를 받아들이기 위해 믿음으로 손을 뻗을 준비가 되어 있습니다. 예수 이름으로 고백합니다. 아멘.

참고 성경
오바댜 1:21) 구원 받은 자들이 시온 산에 올라와서 에서의 산을 심판하리니 나라가 여호와께 속하리라

누가복음 22:31-32) 시몬아, 시몬아, 보라 사탄이 너희를 밀 까부르듯 하려고 요구하였으나 그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라

야고보서 5:16) 그러므로 너희 죄를 서로 고백하며 병이 낫기를 위하여 서로 기도하라 의인의 간구는 역사하는 힘이 큼이니라

1년 성경읽기/골 1:1-23, 사 44-45
2년 성경읽기/히 2:1-9, 애 3

 

PREVAIL FIRST IN PRAYER

When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them (Acts 5:33).

In our opening scripture, Peter had ministered the Gospel to a group of people, and rather than give their hearts to Christ, the people wanted to kill him. That’s why it’s important that before you go out to preach, you intercede for the people you’re going to be ministering to; pray that your message will be accepted and won’t just be a witness against them.It brings to mind the experience of Stephen in the Book of Acts. He ministered a powerful sermon, full of excellent theology and history. Yet when he was done, the Bible says the people “…were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth” (Acts 7:54). They shut their ears to his message and ran upon him to kill him, and eventually stoned him to death. Just because the message is great doesn’t mean people will be moved enough to give their hearts to Christ; they didn’t in Stephen’s case. So, before you embark on any evangelical mission or outreach programme, prevail first in prayer, because it’s about the souls of men and the impact the message will have on them, resulting in their salvation. When you intercede like that, the love of God in you wells up, striving against sin, Satan, and the forces of darkness, and the souls of men are rescued from evil. At that moment, you’re God’s champion; the deliverer. When you’ve succeeded in bringing them out of that darkness in the spirit, you’ll know it. Then you’re ready to go. Your message may just be for five or twenty minutes, it doesn’t matter; while you’re at it, they’ll be getting convicted and crying out for salvation. This is important. Learn to prevail first in prayer.

CONFESSION
Im an effective minister of the New Testament, ministering life to everyone I come in contact with. Even now, I pray for lost souls around the world, that the message of salvation profits them today. Their hearts are ready to receive, as they reach out in faith to embrace the righteousness of Christ in the Gospel, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Obadiah 1:21; Luke 22:31-32; James 5:16 AMP

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Colossians 1:1-23 & Isaiah 44-45
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Hebrews 2:1-9 & Lamentation 3

그리스도 안에서 걷기

그리스도 안에서 걷기
WALKING IN CHRIST

“그러므로 너희가 그리스도 예수를 주로 받았으니 그 안에서 행하되”(골 2:6)

당신은 그리스도 예수를 어떻게 받아들이셨습니까? 믿음으로 그분을 영접한 것이었고, 믿음은 말씀 안에서 걷는 것입니다. 그러므로 그리스도 안에서 걷는다는 것은 말씀 안에서 행하는 것입니다. 골로새서 3:3은 그리스도가 당신의 생명이라고 말씀합니다. 그분 안에서 당신은 살고 움직이며 존재합니다. 당신은 그리스도라 불리는 환경 안에 있으며, 매일 이런 실재를 의식하며 사는 것이 중요합니다.
그리스도 안에서 걷는다는 것은 당신의 필요 때문에 그분께 기도하는 것이 아니라 오히려 당신이 그분 안에 있고, 그분이 당신 안에 있으므로 당신이 그분이 말씀하신 전부이며 그분이 말씀하신 전부를 가지고 있고 그분이 말씀하신 모든 것을 할 수 있다고 현재 의식하는 것입니다. 이런 빛에서 자신을 보고 그에 따라 행하십시오. 이사야 2:5(한글 킹제임스)은 “오 야곱의 집아, 오라, 우리가 주의 빛 안에서 행하자”고 말씀합니다. 주님의 빛 안에서 어떻게 행할 수 있습니까? 그분의 말씀 안에서 행하는 것입니다.
요한일서 1:5-6은 말씀합니다. “우리가 그에게서 듣고 너희에게 전하는 소식은 이것이니 곧 하나님은 빛이시라 그에게는 어둠이 조금도 없으시다는 것이니라 만일 우리가 하나님과 사귐이 있다 하고 어둠에 행하면 거짓말을 하고 진리를 행하지 아니함이거니와” 당신은 그리스도 안에 있는 동시에 어둠에서 행할 수 없습니다. 어둠은 모든 한계와 방해물 곧 모든 악한 것들을 나타냅니다. 그러나 예수님이 뭐라고 하셨습니까? “…나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어둠에 다니지 아니하고 생명의 빛을 얻으리라…”(요 8:12)
그리스도 안에서 행할 때, 당신은 날마다 그리스도의 생명을 경험합니다. 당신은 언제나 승리하며 번영하고 건강합니다! 그리스도 예수 안에서 당신이 승리자라는 의식을 가지고 사십시오. 하나님이 당신을 볼 때, 구원이나 도움이 필요한 사람으로 보지 않으십니다. 그분은 당신이 강하고 성령과 능력으로 가득한 사람으로 보십니다. 정복자보다 나은 자로 당신을 보십니다! 당신은 그분이 보시는 그림에 동의해서 말해야 합니다. “네, 주님! 저는 주님이 부르신 그런 사람입니다. 저는 그리스도 안에 있는 저의 정체성의 빛에서 걷습니다!” 하나님께 영광 돌립니다!

기도
저는 그리스도와 하나임을 의식합니다. 그분 안에서 저는 살고, 움직이며, 존재합니다. 그분으로 인해 저는 언제나 승리하며, 생명 안에서 왕 노릇 합니다. 악한 세력은 제 앞에 굴복합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경 (한글 킹제임스)
(요 14:6) 예수께서 그에게 말씀하시기를 “나는 길이요 진리요 생명이라. 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 사람은 아무도 없느니라.

(골 1:26-27) 26 이 신비는 여러 시대와 세대에 감추어졌다가 이제 그의 성도들에게 나타났고 27 하나님께서는 이들에게 이방인들 가운데서 이 신비의 영광의 풍요함이 어떠한지를 알리고자 하셨으니, 이 신비는 너희 안에 계신 그리스도시니, 곧 영광의 소망이라.

(골 3:1-4)
1그러므로 너희가 그리스도와 함께 살아났으면 위에 있는 것을 구하라. 거기에는 그리스도께서 하나님의 오른편에 앉아 계시느니라. 2 위에 있는 것에 마음을 두고 땅에 있는 것에 마음을 두지 말라. 3 이는 너희가 죽었고, 또 너희의 생명이 그리스도와 함께 하나님 안에 감추어졌기 때문이라. 4 우리의 생명이신 그리스도께서 나타나실 때 너희도 그와 함께 영광 가운데 나타날 것이라.

WALKING IN CHRIST

As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him (Colossians 2:6).

How did you receive Christ Jesus? It was by faith, and faith is walking in the Word. So, walking in Christ is walking in the Word. Colossians 3:3 says Christ is your life; in Him you live, and move and have your being. You’re in the environment called Christ, and it’s important that you live your life every day, conscious of this reality.
Walking  in  Christ  is  beyond  talking  to  Him  in prayer because you have a need; rather, you’re to have the present-hour consciousness that you’re in Him, and He’s in you: you’re all that He says you are, have all that He says you have, and can do all that He says you can do. See yourself in this light and walk accordingly.
Isaiah 2:5 says, “O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.” You walk in the light of the Lord by walking in His Word. 1 John 1:5-6 says, “This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all. If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth.” You can’t walk in Christ and  walk  in  darkness  at  the  same  time.  Darkness represents all that limits and hinders; all that’s evil. But what did Jesus say? “…I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life” (John 8:12).
When you walk in Christ, you experience the life of Christ every day; you’re forever victorious, prosperous, and in health! Live with the consciousness that you’re a victor in Christ Jesus. When God looks at you, He doesn’t see one who’s in need of deliverance or help. He sees you strong, full of the Holy Spirit and power; He sees one who is more than a conqueror! You have to agree with His picture of you and say, “Yes, Lord! I’m all that you’ve called me to be. I walk in the light of who I am in Christ!” Glory to God!

PRAYER
I’m  conscious  of  my  oneness  with  Christ.  In  Him I live, and move, and have my being. By Him I’m forever victorious, reigning in life. The forces of evil are subdued before me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Colossians 1:26-27; Colossians 3:1-4

1-YEAR BIBLE READING PLAN /
Philippians 4:4-23 & Isaiah 42-43

2-YEAR BIBLE READING PLAN /
Hebrews 1:1-14 & Lamentation 2

성령님은 당신 안에 사시려고 오셨습니다

성령님은 당신 안에 사시려고 오셨습니다
HE CAME TO LIVE IN YOU

“그는 진리의 영이라 세상은 능히 그를 받지 못하나니 이는 그를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 그를 아나니 그는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라”(요 14:17)

주 예수님은 영광스럽게 승천하시기 직전에 제자들에게 성령님의 인격에 대해 가르치셨습니다. 예수님은 제자들에게 성령님이 그들 안에 계실 것이라고 말했습니다. “오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라”(행 1:8) 오순절 날 이후로 성령님은 그들 안에 사시기 위해 오셨습니다. 즉 그분은 그들 안에 살려는 목적으로 그들에게 임하셨던 것입니다.
구약에서 솔로몬이 하나님의 성전을 건설한 후 성전 봉헌식을 할 때, 하나님의 임재가 그곳에 임했습니다(대하 5:13-14). 하나님은 성전을 자신의 것으로 삼기 위해 그곳에 임하셔서 그 안으로 들어오셔야 했습니다. 하지만 그분은 그것으로 만족하지 않으셨습니다. 사도행전 7:48은 “그러나 지극히 높으신 이는 손으로 지은 곳에 계시지 아니하시나니…”라고 말씀합니다. 또 하나님은 잠언 8:31(한글 킹제임스)에서 “…나의 기쁨이 사람의 아들들과 더불어 있었느니라”고 말씀하셨습니다. 기독교의 본질은 당신 안에 계신 그리스도이십니다. 이는 예수님이 가져오셔서 가능하게 하신 것입니다.
당신이 거듭났을 때, 하나님은 당신을 그분의 소유로 삼으셨습니다. 당신은 그분의 제물이자 살아있는 성전이 된 것입니다. 그 순간 이후로, 당신은 그분께 성별되어 그분과 하나가 되었습니다. 그분은 당신의 그릇인 몸을 거룩하게 해서 그분의 처소가 되게 하셨습니다. 당신은 하나님이 거하는 처소입니다. 실제로 그분은 당신 안에 사십니다. 그렇기 때문에 그분은 당신을 통해 말씀하시고, 당신 안에서 거니십니다(고후 6:16). 그분은 당신 안에서 그리고 당신을 통해 자신을 나타내십니다.
영광의 위대한 하나님 곧 우주의 통치자가 당신 안에 산다는 것을 생각해 보십시오! 그분은 자신의 형상과 모양을 따라 당신을 창조하였으므로 당신은 그분의 영으로 충만해질 수 있습니다. 이 얼마나 큰 축복이며 특권입니까! 항상 성령님을 존중하십시오. 당신의 삶 속에서 그분의 임재에 감사드리고 찬양하십시오. 그분과 자주 교제를 가지면 당신의 삶에는 끝없는 축복과 초자연적인 일이 일어날 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 제 안에 계신 성령님의 임재에 감사드립니다. 저는 하나님으로 충만합니다. 그러므로 제 안에는 아픔과 질병과 분노와 질투나 그 어떤 어둠의 것들이 있을 곳이 없습니다. 저는 빛으로 가득하며, 저의 세상을 밝게 비춥니다. 저는 결코 혼자가 아닙니다. 성령님이 영원히 제 안에 그리고 저와 함께 계시기 때문입니다. 그분은 필요할 때마다 저를 도우시는 분이십니다! 할렐루야!

참고 성경 (한글 킹제임스)
고후 6:14-16)  14 믿지 않는 자들과 멍에를 같이 메지 말라. 의가 불의와 어찌 관계를 맺으며 빛이 어두움과 어찌 사귀겠느냐? 15 그리스도가 벨리알과 어찌 조화를 이루며, 또한 믿는 자가 믿지 않는 자와 어떤 부분을 같이하겠느냐? 16 하나님의 성전과 우상들이 어찌 일치되겠느냐? 이는 너희가 살아 계신 하나님의 성전임이라. 하나님께서도 말씀하시기를 “내가 그들 가운데서 살 것이며, 그들 가운데서 다닐 것이며, 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 나의 백성이 되리라.

고전 6:17) 그러나 주와 합하는 자는 한 영이니라.

롬 8:11) 예수를 죽은 자들로부터 살리신 분의 영이 너희 안에 거하시면, 그리스도를 죽은 자들로부터 살리신 분이 너희 안에 거하시는 그 분의 영으로 인하여 너희의 죽을 몸도 살리시리라.

HE CAME TO LIVE IN YOU

Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you (John 14:17).

Just before His glorious levitation into heaven, the  Lord  Jesus  lectured  His  disciples  on  the person of the Holy Spirit. He told them that the Holy Spirit would be in them: “But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part  of  the  earth”  (Acts  1:8).  And  from  the  day  of Pentecost, the Holy Spirit came upon them, to live in them; He came upon them for the purpose of living in them.
In  the  Old  Testament,  Solomon  built  God  a temple,  and  at  the  dedication  of  the  temple,  the presence of God came upon it (2 Chronicles 5:13-
14). God had to come upon and into that temple to make it His own. But He wasn’t satisfied. Acts 7:48 says, “Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands….” He had said in Proverbs 8:31, “…and my delights were with the sons of men.” This is the essence of Christianity: Christ in you. It’s what Jesus brought, and made possible.
When you were born again, God made you His own; you became His offspring and His living temple. From that moment, you were sanctified unto Him and became one with Him. He sanctified your vessel, your body, to become His house. You’re God’s dwelling place; He actually does live in you. And because He lives in you, He speaks through you and walks in you (2 Corinthians  6:16). He manifests  Himself  in  and through you.
Think  about  it:  the  great  God  of  glory,  the Monarch of the universe, lives in you! He created you in His image and in His likeness to make it possible for you to be filled with His Spirit. What a blessing! What a privilege! Always honour the Spirit; appreciate and celebrate His presence in your life. Fellowship with Him often, and your life will be an endless stream of blessings and the supernatural.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the presence of the Holy Spirit in me; I’m filled with God. Therefore, there’s no  room  for  sickness,  disease,  anger,  jealousy  or anything of darkness in me. I’m full of light, and I light up my world. I’m never alone, because the Holy Spirit is forever in me, and with me; He’s my ever- present help in time of need! Hallelujah!

FURTHER STUDY:
2 Corinthians 6:14-16; 1 Corinthians 6:17; Romans 8:11

1-YEAR BIBLE READING PLAN /
Philippians 3:12-4:1-3 & Isaiah 40-41

2-YEAR BIBLE READING PLAN /
Philemon 1:10-25 & Lamentation 1

성령님이 그 일을 행하십니다

성령님이 그 일을 행하십니다
THE HOLY SPIRIT PERFORMS THE WORKS

“나는 아버지 안에 거하고 아버지는 내 안에 계신 것을 네가 믿지 아니하느냐 내가 너희에게 이르는 말은 스스로 하는 것이 아니라 아버지께서 내 안에 계셔서 그의 일을 하시는 것이라”(요 14:10)

성령님은 하나님의 일을 행하는 분이십니다. 그분은 삼위일체 하나님의 능력이십니다. 태초에 땅이 혼돈하고 공허하였을 때, 아버지께서 말씀을 내놓으시자, 성령님이 행동하셨습니다. 성령님은 지금까지 형태가 없는 혼돈 덩어리에 질서와 형태를 가져오셨습니다. 성경은 “그는 그의 영으로 하늘들을 단장하셨고”(욥 26:13NKJV)라고 말씀합니다. 하늘의 아름다움과 영광은 성령님의 작품입니다.
그런데 그 동일한 성령님이 오늘날에도 여전히 우리 안에서 그리고 우리를 통해 일하고 계십니다. 예수님이 이 땅을 거니셨을 때, “…아버지께서 내 안에 계시면서 자기의 일을 하신다(요 14:10)”고 말씀하셨던 것은 성령님을 가리키는 것이었습니다. 예수님이 병든 자를 고치시고 죽은 자를 일으키시며 나병 환자를 깨끗게 하시고 한 소년의 점심으로 오천 명(여자와 아이들은 계산하지 않음)을 먹이셨을 때, 그리고 가나에서의 혼인 잔치에서 물을 포도주로 바꾸셨을 때, 예수님을 통해 기적을 행하신 분은 바로 성령님이셨습니다.
예수님은 자신이 행한 기적이 전부 그분 안에 계신 아버지께서 하신 것이라 돌리셨는데, 그 아버지가 바로 성령님이십니다. 오늘날 당신 안에도 동일한 아버지이신 성령님이 거하십니다. 그분의 능력이 예수님 안에서처럼 당신 안에서도 역사하십니다. 그것을 인식하십시오. 빌레몬서 1:6(한글 킹제임스)은 “이는 너의 믿음의 교제가 그리스도 예수 안에서 네 안에 있는 모든 선한 것을 인식함으로 인하여 효과가 있게 하려 함이라.”고 말씀합니다. 아버지께서 당신 안에 계십니다. 그것을 인정하고 그에 따라 확언하십시오.
그분이 당신 안에서 역사하시는 분이라는 것을 이해하면, 현세에서 그 어떤 것에도 고군분투할 필요가 없을 것입니다. 예수님은 “내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 나를 믿는 자는 내가 하는 일을 그도 할 것이요 또한 그보다 큰 일도 하리니…”(요 14:12)라고 말씀하셨습니다. 당신 안에 계신 성령님은 더 큰 일을 하기 위한 능력입니다. 당신이 날마다 기적과 초자연적인 삶을 사는 데 필요한 전부는 성령님이십니다.
성령님이 우리 안에 살고 계신 것이 얼마나 큰 축복입니까! 그것은 우리가 결코 불리해질 수 없다는 뜻입니다. 우리는 영원히 승리합니다. 할렐루야!

고백
사랑하는 하늘 아버지, 내 안에 사시며 나를 통해 일하시는 성령님에 대해 감사드립니다! 그분은 나를 구성하는 모든 섬유세포와 내 몸의 모든 뼈와 피의 모든 세포 속에 계십니다. 그분은 나를 통해 걸으시고, 내 눈을 통해 바라보시며, 나를 통해 말씀하시고 사랑하십니다. 그분은 나를 정복 당할 수 없는 존재로 만드셨습니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경 (한글 킹제임스)
요 5:20-21) 20 이는 아버지께서 아들을 사랑하시어 친히 하신 모든 것들을 그에게 보여 주시며, 또 그 분께서는 이보다 더 위대한 일들을 보여 주시리니 이는 너희로 놀라게 하려 하심이라. 21 아버지께서 죽은 자를 일으켜 살리심같이 아들도 자기가 원하는 자들을 살리느니라.

빌 2:13) 이는 너희 안에서 역사하시는 분은 하나님이시니 그 분의 선한 기쁘심에 따라 뜻을 두고 행하게 하려 하심이라.

THE HOLY SPIRIT PERFORMS THE WORKS

Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works (John 14:10).

The Holy Spirit is the doer of God’s work. He’s the power of the Godhead. In the beginning, when the earth was formless and void, the Father gave the Word, and the Holy Spirit went into action, bringing order  and  form  to  a  hitherto  formless  and  chaotic mass. The Bible says, “By His Spirit He adorned the heavens…” (Job 26:13 NKJV); the beauty and glories of heaven are the works of the Holy Spirit. This  same  Holy  Spirit  is  still  working  today, howbeit, in us, and through us. When Jesus walked the earth, He said, “…the Father that dwelleth in me, he doeth the works” (John 14:10); He was referring to the Holy Spirit. When Jesus healed the sick, raised the dead, cleansed the lepers, fed five thousand men with a little boy’s lunch (women and children not counted), changed water to wine at the wedding in Cana, it was the Holy Spirit that performed these miracles through Him.
Jesus attributed every miracle He performed to the Father that dwells in Him: the Holy Spirit. The same Father, the Holy Spirit, dwells in you today. His power is at work in you just as it was at work in Jesus. Recognise it. Philemon 1:6 says, “That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.” The Father is in you; acknowledge this reality and affirm accordingly.
When you understand that He’s the One at work in you, you won’t have to struggle for anything in this life. Jesus said, “Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do…” (John 14:12). The Holy Spirit in you is the power for greater works; He’s all you need for a life of the miraculous and the supernatural every day. How  supremely  blessed  we  are  to  have  the Holy  Spirit  living  in  us!  It  means  we  can  never be  disadvantaged;  we’re  eternally  triumphant.
Hallelujah!

CONFESSION
Dear heavenly Father, I’m grateful for the Holy Spirit who lives in me, working in, and through me! He’s in every fibre of my being, in every bone of my body, and in every cell of my blood. He walks through me, sees through my eyes, talks through me, and loves through me. He’s made me unconquerable. Blessed be God!

FURTHER STUDY:
Acts 1:8; Philippians 2:13; Zechariah 4:6

1-YEAR BIBLE READING PLAN /
Philippians 2:19-3:1-11 & Isaiah 38-39

2-YEAR BIBLE READING PLAN /
Philemon 1:1-9 & Jeremiah 52

의식적으로 말씀을 묵상하십시오

의식적으로 말씀을 묵상하십시오
CONSCIOUSLY MEDITATE ON THE WORD

”이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라“(수 1:8)

그리스도인에게 하나님의 말씀을 묵상하는 것은 선택사항이 아니라 당신이 꾸준히 해야 하는 일입니다. 오늘의 본문 구절에서 주님은 묵상의 중요성과 그것이 당신의 삶에서 무엇을 창출할지를 간략하게 말씀하셨습니다. 묵상은 늘 번성하고 탄탄하며 지속적인 성공을 가져옵니다. 안타깝게도 일부 그리스도인들은 하나님의 말씀보다는 자신들이 처한 도전적인 상황을 묵상하곤 합니다. 그들이 직면할 수 있는 도전이 무엇이든지 간에 그것을 극복할 수 있도록 해주는 것이 바로 말씀이라는 사실을 깨닫지 못한 채 말입니다.
문제나 상황이 아닌 말씀을 항상 묵상하십시오. 당신이 직면한 도전이나 삶의 환경들은 진짜가 아닙니다. 그것들은 모두 변할 수밖에 없습니다. 고린도후서 4:18은 “…보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원하다”고 말씀합니다. 하나님의 말씀은 보이지 않는 실재요 인생에서 유일하게 확신하고 의지할 수 있는 토대입니다. 오직 말씀에만 당신의 시선을 고정하십시오. 상황에 동요되거나 흔들리기를 거절하십시오. 말씀이 당신의 삶을 지배하며 상황을 넘어서서 영광에서 영광으로 당신을 이끄는 것 외에는 어떤 것도 보지 마십시오.
조용한 시간에 말씀을 생각하십시오! 말씀을 생각하다가 입으로 중얼거리십시오. 입으로 중얼거리다 크게 외치십시오! 이것이 묵상의 단계입니다.
묵상하면서 졸지 마십시오. 방안을 돌아다니며 당신의 인생을 향한 하나님의 완전한 뜻에 일치해서 당신의 미래를 만들어낼 창조적인 말을 선포하십시오. 이 세상은 온갖 부정적인 소리와 세력들로 가득하지만, 당신은 안에서부터 생명의 힘을 풀어냄으로써 그런 것들을 물리쳐야 합니다. 그 생명의 힘은 믿음으로 충만한 당신의 고백입니다.
당신은 말로써 열매 있고 생산적인 삶 곧 승리하는 삶을 창조해야 합니다. 다른 누구도 아닌 당신만이 자신을 위해 이 일을 할 수 있습니다. 묵상은 성공을 위한 하나님의 비결입니다. 의식적으로 그렇게 하십시오. 할렐루야!

고백
나의 미래는 그리스도 안에서 안전합니다. 모든 것이 합력하여 나의 선을 이룹니다. 내가 주님을 사랑하고 그분의 목적을 따라 부르심을 받았기 때문입니다. 내 안에 계신 그리스도는 나의 가장 큰 유익입니다. 나는 이 세상의 부패와 타락한 영향들로부터 영원히 벗어났습니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경 (한글 킹제임스)
사 55:10-11)  10비와 눈이 하늘에서 내려 그곳으로 다시 돌아가지 않고 땅을 적셔서 싹을 내어 뿌리는 자에게 씨를 주고 먹는 자에게 양식을 줌과 같이 11 내 입에서 나가는 내 말도 그러하나니, 그것은 내게 헛되이 돌아오지 아니하고 내가 기뻐하는 것을 이루며 내가 보낸 곳에서 번성할 것이니라.

롬 10:6-8) 6그러나 믿음에서 난 의는 이같이 말하기를 “네 마음에 ‘누가 하늘에 올라갈 것인가?’ 하지 말라.”하였으니, (그것은 그리스도를 위로부터 모셔 내리려는 것이요) 7 또한 “‘누가 깊은 곳으로 내려갈 것인가?’ 하지 말라.”하였으니, (그것은 그리스도를 죽은 자들로부터 다시 모셔 올리려는 것이라.) 8 그러나 그것이 무엇을 말하느냐? “말씀이 네게 가까워 네 입에 있으며 네 마음에 있노라.” 하였으니, 곧 우리가 전파하는 믿음의 말씀이라.

행 20:32) 이제 형제들아, 내가 너희를 하나님과 그 분의 은혜의 말씀에 의탁하노니, 그 말씀이 능히 너희를 굳게 세워 줄 것이며, 또 거룩하게 된 모든 사람 가운데서 너희에게 유업을 줄 것이라.


CONSCIOUSLY MEDITATE ON THE WORD

This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success (Joshua 1:8).

For the Christian, meditating on God’s Word isn’t optional; it’s something you have to do consistently. The Lord, in our opening verse, outlined the importance of meditation and what it’ll produce in your life: all-round prosperity, and durable success.
Sadly, some Christians would rather meditate on the challenges  they’re  facing  than  on  God’s  Word,  not realising  it’s  the  Word  that  can  put  them  over  and above the challenges of life.
Always meditate on the Word, not on the problems or circumstances. The challenges you face, and the circumstances of life are not real; they’re all subject to change. 2 Corinthians 4:18 says, “…the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.” The Word of God is the unseen reality, the only sure and dependable foundation in life; keep your gaze on the Word only. Refuse to be swayed or moved by circumstances. See nothing else but the Word prevailing in your life, putting you over and above circumstances, and piloting you from glory to glory.
During your quiet moments, think on the Word!
From thinking, mutter the Word; and from muttering, roar the Word! These are different levels of meditation. Don’t doze off while meditating; walk around in your
room, and utter creative words that’ll shape and align your future with God’s perfect will for your life. The world is full of negative voices and forces, but
you’ve got to counter them by releasing the forces of  life  from  within  you;  these  are  your  faith-filled confessions.  You’ve  got  to  create  your  fruitful  and productive life—your victorious life—with your words. No one but you can do this for you. Meditation is God’s recipe for success; do it consciously.

CONFESSION
My future is secure in Christ; all things are working together for my good, because I love the Lord, and I’m called according to His purpose. Christ in me is my greatest advantage. I’m forever lifted, over and above the depravity and corrupting influences of this world. Blessed be God!

FURTHER STUDY:
Isaiah 55:10-11; Acts 20:32; 1 Timothy 4:15

1-YEAR BIBLE READING PLAN /
Philippians 2:1-18 & Isaiah 35-37

2-YEAR BIBLE READING PLAN /
Titus 3:1-15 & Jeremiah 51

당신은 언제나 생산적입니다

당신은 언제나 생산적입니다
FOREVER PRODUCTIVE

“나는 포도나무요 너희는 가지라 그가 내 안에 내가 그 안에 거하면 사람이 열매를 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무것도 할 수 없음이라”(요 15:5)

그리스도인은 늘 성공합니다. 그 사실에는 의심의 여지가 없습니다. 항상 열매 맺고 생산적인 것은 그리스도 안에 있는 당신의 존재와 유업의 일부입니다. 어떤 분야든 하나님의 자녀인 당신이 성취할 수 있는 것에 있어 한계란 없습니다. 오늘의 본문 구절을 다시 한번 읽어보면, 당신이 무슨 일을 하든 당신의 전문 분야 또는 관심 분야가 무엇이든 포도나무(예수님)에 연결되어있는 한, 당신은 성공할 것입니다.
그리스도 안에서 우리는 평생 챔피언이 되었습니다. 당신은 시냇가에 심은 나무와 같아서 늘 푸르고 아름다우며 계절을 따라 열매를 맺습니다. 당신은 영원히 아름다운 신성한 진리의 샘입니다. 당신의 인생은 하나님의 영광을 위한 것입니다. 당신은 탁월함을 창출하고 의를 나타내기 위해 창조되었습니다. 당신에게 필요한 것은 오직 말씀에 집중하는 것입니다. 말씀을 깊이 묵상하십시오. 그러면 인생에서의 성공은 보장되어 있습니다.
하나님이 여호수아에게 하신 말씀을 기억하십시오. “이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라”(수 1:8) 성공은 직업과 지위와 학위 혹은 당신이 사는 나라와는 관계가 없고 당신이 자신의 신성한 혈통과 유산을 의식하느냐와 관련되어 있습니다.
당신은 예수 그리스도와 연결되어 있습니다. 그것이 당신을 이 세상에서 놀라운 존재가 되게 합니다. 어떤 직업에 종사하는지는 중요하지 않습니다.
그리스도가 당신 안에 계시며 당신은 그분 안에 거합니다! 당신이 하는 모든 일은 훌륭하고 탁월하게 이루어지고 탁월함을 드러내며 많은 열매를 맺어야 마땅합니다. 그것이 그리스도 예수 안에 있는 당신의 유산입니다. 할렐루야!
영혼을 구원할 때에도 효과적으로 하십시오. 당신이 관여하는 것은 무엇이나 풍성한 결과를 냅니다. 그것이 그리스도 안에서 당신을 향한 하나님의 뜻이기 때문입니다.

고백
나는 소출이 많은 포도나무의 열매 맺는 가지입니다. 나는 튼실한 열매를 맺습니다. 내가 무슨 일을 하든 번성합니다. 하나님의 축복이 나와 내가 하는 모든 일에 있기 때문입니다.  나는 영광에서 영광으로 전진합니다.
할렐루야!

참고 성경 (한글 킹제임스)
렘17:7-8) 7주를 신뢰하고 그의 소망을 주께 두는 사람은 복이 있도다. 8 그는 물가에 심겨진 나무가 강가에 그 뿌리를 뻗침과 같아서 더위가 와도 걱정하지 않고, 그 잎이 푸르러 가뭄의 해에도 염려하지 않고 열매를 맺는 것도 그치지 아니할 것임이라.

요15:16) 너희가 나를 선택한 것이 아니요 내가 너희를 선택하여 임명하였나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게 하고 너희 열매가 남아 있어 너희가 나의 이름으로 아버지께 구하는 것은 무엇이든지 그 분께서 너희에게 주시게 하려는 것이니라.

골1:10) 주께 합당히 행하므로 모든 일에 기쁘시게 하고 선한 일마다 열매를 맺고, 하나님을 아는 지식이 자라나며

FOREVER PRODUCTIVE

I am the vine, ye are the branches: He hat abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing (John 15:5).

The Christian is an all-round success. There’s no question about it. It’s part of your make-up and heritage in Christ, to be ever fruitful and productive. There’s no limit to what you can achieve as a child of  God,  irrespective  of  your  field  or  endeavour.
Read  again  our  opening  scripture  and  see  that  it makes no difference the work you do or your area of specialisation or interest; as long as you’re connected to the Vine (Jesus), you’ll be a success. In Christ, we’ve been made champions for life.
You’re  like  a  tree  planted  by  the  streams,  luscious and ever-green; fruitful in and out of season. You’re a wellspring of eternal beauty of divine verities. Your life is for the glory of God; you’re fashioned to produce excellence and manifest righteousness. What you need is to keep your focus on the Word and nothing else. Meditate profusely on the Word and your success in life will be undeniable. Remember what God said to Joshua: “This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success” (Joshua 1:8). It’s not so much your job description, your social status,
academic qualification, or the country where you live,
as it’s about the consciousness of your divine lineage and heritage. You’re connected to Jesus Christ; that makes you a wonder in this world.
Christ is in you, and you are in Him! Everything you do should be done in, and with, excellence; exude excellence, and produce much fruits. It’s your heritage in Christ Jesus. Hallelujah!  In your soul winning efforts, be  effective.  Whatever  you’re  involved  in,  produce abundant results, because that’s the will of God for
you in Christ.

CONFESSION
I’m  a  fruitful  branch  of  a  fruitful  Vine;  I  produce durable fruits. Whatever I do prospers, because the blessing of God is on me and on all I do. I make progress from glory to glory. Hallelujah.

FURTHER STUDY:
Jeremiah 17:7-8; John 15:16; Colossians 1:9-10

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Philippians 1:1-30 & Isaiah 33-34
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Titus 2:1-15 & Jeremiah 50