소망하지 말고 믿음을 행하십시오

소망하지 말고 믿음을 행하십시오
Don’t Hope; Act Your Faith

“믿음은 바라는 것들의 실상이요 보이지 않는 것들의 증거니”(히 11:1)

소망은 좋은 덕목이지만, 당신의 상황을 바꾸지는 못합니다. 믿음과 소망에는 차이가 있습니다. 소망은 미래에 대한 것이지만 믿음은 현재에 대한 것입니다. 이 사실을 다음과 같은 관점으로 이해하시기 바랍니다. 예수님은 민족의 소망으로 예언된 존재이셨습니다. 그분은 이스라엘의 소망이셨습니다. 그분은 구원의 소망으로 부름 받은 분이셨습니다.

다른 말로 하면, 인류가 구원받기 위해서는 하나님의 아들이 오셔야 했습니다. 이 세상의 죄를 위한 희생제물이 필요했고, 예수님이 바로 그 희생제물이셨습니다. 침례 요한은 예수님을 보고 “보라 세상 죄를 지고 가는 하나님의 어린 양이로다”(요 1:29)라고 외쳤습니다.

예수님은 오셔서 하나님의 계획을 성취하셨습니다. 그분은 우리를 대신해 십자가에 못 박히셨습니다. 그분은 인간의 죄에 대한 모든 값을 지불하셨고, 하나님은 우리에게 유업을 주시기 위해 그분을 일으키셨습니다. 골로새서 1:12은 말합니다. “우리로 하여금 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라.” 하나님이 예수 그리스도를 통해 우리에게 유업을 주셨기 때문에 우리는 소망할 필요가 없습니다.

“소망”(예수님)이 오셔서 모든 것을 이루셨습니다. 그분은 하나님이 우리에게 주라고 하신 것을 주셨고 우리를 위해 하라고 하신 것들을 하셨습니다. 할렐루야! 당신이 하나님께 갈망할 수 있는 모든 것이 예수 그리스도 안에서 당신에게 완성되었고, 성취되었고, 부여되었습니다. 이제 당신은 자신의 믿음을 행해야 합니다.
“언젠가 이 병이 내 몸에서 사라지기를 소망합니다.”라고 말하지 마십시오. 소망하기를 멈추십시오. 당신의 믿음을 행하십시오. 상황이 바뀌어야 한다면 그것은 반드시 믿음으로 말미암아야 합니다. 믿음은 지금 소유하는 것입니다! 할렐루야!

고백
지금 나의 믿음은 활성화되며 승리합니다! 예수 이름으로, 나는 그리스도 안에 있는 나의 유업의 빛 가운데 걷고, 능력과 은혜 안에서 행하며, 신성한 건강과 초자연적인 번영 안에 삽니다. 나는 말씀 안에서 그리고 말씀으로 살고 있기 때문에 항상 승리합니다. 아멘.

참고 성경
[엡 6:16] 모든 것 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 불화살을 소멸하고

[요일 5:4] 무릇 하나님께로부터 난 자마다 세상을 이기느니라 세상을 이기는 승리는 이것이니 우리의 믿음이니라

[히 11:1] 믿음은 바라는 것들의 실상이요 보이지 않는 것들의 증거니

1년 성경읽기 / 롬 15:14-33, 시 99-101
2년 성경읽기 / 빌 2:19-30, 사 65

DON’T HOPE; ACT YOUR FAITH

Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen (Hebrews 11:1).

Hope is a good virtue, but it doesn’t change
your condition. There’s a difference between
faith and hope. Hope is future; but faith is NOW.
Understand it from this perspective: Jesus was
prophesied as the hope of the nations; He was the
hope of Israel; He was called the hope of salvation.

In other words, if man would ever be saved, the
Son of God would have to come; there would have
to be the sacrifice for the sins of the world, and Jesus
was that sacrifice. When John the Baptist saw Him, he
exclaimed, “…Behold the Lamb of God, which taketh
away the sin of the world” (John 1:29).

Now, Jesus came and fulfilled the plan of God. He
was crucified in our place. He paid the full price for
man’s sin and then God raised Him up to give us the
inheritance. Colossians 1:12 says, “Giving thanks unto
the Father, which hath made us meet to be partakers
of the inheritance of the saints in light.” Now that
God has given us the inheritance through Jesus Christ,
there’s no reason to hope for it.

“Hope” (Jesus) came and completely fulfilled
everything that God sent Him to give us and to do for
us. Hallelujah! Everything you could ever desire of God
has been consummated, accomplished, and granted
you in Jesus Christ. You now must act your faith.

Don’t say, “I hope someday this sickness will
leave my body”; stop hoping; act your faith. If the
condition must change, it’s got to be by faith. Faith
takes possession NOW! Hallelujah!

CONFESSION
My faith is active and prevails now! In the Name of Jesus, I walk in the light of my inheritance in Christ, in power and grace, living in divine health and supernatural prosperity. I’m victorious evermore, because I live in and by the Word. Amen.

답글 남기기